ចំណងជើងនេះផ្តល់កិត្តិយសដល់ការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់អ្នកបកប្រែក្នុងការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ចិនដែលត្រូវបានជ្រើសរើសដោយសមាគមអ្នកនិពន្ធចិន។
អ្នកបកប្រែ ង្វៀន ឡឺ ជី គឺជាអ្នកបកប្រែភាសាវៀតណាមដំបូងគេដែលបានទទួលងារកិត្តិយសនេះ បន្ទាប់ពីការងារមិនចេះនឿយហត់ជាង 25 ឆ្នាំក្នុងវិស័យបកប្រែអក្សរសាស្ត្រ។
អ្នកបកប្រែ Nguyen Le Chi ក្នុងពិធីផ្តល់កិត្តិយសដល់អ្នកបកប្រែអក្សរសាស្ត្រនៅសន្និសីទអន្តរជាតិស្តីពីការបកប្រែអក្សរសាស្ត្រនៅទីក្រុង Nanjing
រូបថត៖ CB
នាងក៏បានទទួលពានរង្វាន់នេះដោយអ្នកបកប្រែអក្សរសាស្ត្រ១៤នាក់មកពីប្រទេសជាច្រើនផ្សេងទៀត។
ពិធីប្រគល់ពានរង្វាន់នេះគឺជាផ្នែកមួយនៃសន្និសីទអន្តរជាតិលើកទី 7 ស្តីពីការបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ចិនសម្រាប់ Sinologists ដែលប្រព្រឹត្តទៅចាប់ពីថ្ងៃទី 20-24 ខែកក្កដា ដែលរៀបចំដោយសមាគមអ្នកនិពន្ធចិននៅទីក្រុងណានជីង។
សន្និសីទឯកទេសស្តីពីការបកប្រែអក្សរសាស្ត្រនេះត្រូវបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុងឆ្នាំ 2010 ហើយត្រូវបានប្រារព្ធឡើងរៀងរាល់ពីរឆ្នាំម្តង ដោយទាក់ទាញអ្នកបកប្រែអក្សរសាស្ត្រល្បីៗជាច្រើនមកពីប្រទេសជាច្រើន។
សន្និសិទឆ្នាំនេះផ្តោតលើប្រធានបទនៃ ការបកប្រែសម្រាប់អនាគត ដោយប្រមូលផ្តុំអ្នកនិពន្ធចិននាំមុខគេចំនួន 39 នាក់ដូចជា Liu Zhenyun, Dongxi, Bi Feiyu... និងអ្នកបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ឈានមុខគេ 39 នាក់មកពីវៀតណាម ថៃ មីយ៉ាន់ម៉ា នេប៉ាល់ កូរ៉េ ជប៉ុន ម៉ិកស៊ិក អង់គ្លេស ទួរគី អេស្ប៉ាញ ហូឡង់ ប៉ូឡូញ អ៊ីតាលី អ៊ីរ៉ង់ ...
អ្នកបកប្រែចំនួន 15 នាក់ទទួលបានពានរង្វាន់សម្រាប់ការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់ពួកគេដើម្បីណែនាំអក្សរសិល្ប៍ចិនទៅកាន់ ពិភពលោក
រូបថត៖ CB
ថ្លែងទៅកាន់សារព័ត៌មានចិន អ្នកបកប្រែ ង្វៀន ឡឺជី បាននិយាយថា “ការអាន និងបកប្រែរឿងល្អៗគឺជាចំណង់ចំណូលចិត្តពេញមួយជីវិតរបស់ខ្ញុំ មានឱកាសបកប្រែអក្សរសិល្ប៍ល្អៗ ជាពិសេសអក្សរសិល្ប៍ចិន គឺជាឱកាសសំណាងមួយ។ អរគុណអ្នកនិពន្ធចិនដែលបានសរសេររឿងល្អៗសម្រាប់ខ្ញុំចែករំលែក និងរីករាយជាមួយអ្នកអានវៀតណាមក្នុងរយៈពេល 25 ឆ្នាំកន្លងមក។ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាខ្ញុំនឹងបន្តការអាន និងស្វែងយល់ពីប្រទេសវៀតណាមបន្តទៀត។ ស្ពានអក្សរសាស្ត្រសម្រាប់អ្នកអាននៃប្រទេសទាំងពីរការចែករំលែកអក្សរសាស្ត្រវៀតណាមទៅកាន់ប្រទេសចិននិងប្រទេសផ្សេងទៀតក៏ជាអ្វីដែលខ្ញុំតែងតែសង្ឃឹមនិងខិតខំធ្វើ»។
មិនយូរប៉ុន្មាន អ្នកបកប្រែ ង្វៀន ឡឺជី ក៏ទទួលបានកិត្តិយសទទួលវិញ្ញាបនបត្រពីគណៈកម្មាធិការប្រជាជនទីក្រុងហូជីមិញ ដោយបានបង្ហាញខ្លួនក្នុងបញ្ជីបុគ្គលចំនួន ១៧៧ នាក់ ដែលបានរួមចំណែកជាវិជ្ជមាន និងសំខាន់ក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍អក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈនៅទីក្រុងហូជីមិញ ៥០ ឆ្នាំបន្ទាប់ពីការបង្រួបបង្រួមប្រទេស (៣០ មេសា ១៩៧៥ - ២០២០ មេសា)។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/dich-gia-nguyen-le-chi-nhan-danh-hieu-nguoi-ban-cua-van-hoc-trung-quoc-185250721160010457.htm
Kommentar (0)