
ថ្មីៗនេះ កន្លែងមួយចំនួនបានអនុវត្តសេចក្តីសម្រេចចិត្តលេខ ៥៩៥/២០២២ របស់គណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍ រដ្ឋសភា ស្តីពីការរៀបចំអង្គភាពរដ្ឋបាលនៅថ្នាក់ស្រុក និងឃុំ។ ហើយមានកន្លែងដែល«បាត់ខ្លួន»ដោយសាររឿងការច្របាច់បញ្ចូលគ្នា។
តើយើងអាចរក្សាឈ្មោះភូមិដោយរបៀបណានៅពេលដែលរឿង«ការនាំចូល និងនាំចេញ» បន្តកើតមានឡើងវិញក្នុងប្រទេសយើង? -ក៏ជាក្តីកង្វល់ពីការសន្ទនារវាងអ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ពីររូបគឺបណ្ឌិត Nguyen Thi Hau (សមាគម វិទ្យាសាស្ត្រ ប្រវត្តិសាស្ត្រទីក្រុងហូជីមិញ) និងបណ្ឌិត Tran Duc Anh Son (សាកលវិទ្យាល័យ Dong A, Da Nang)។
មិនអាចធ្វើបានដោយមេកានិច
បណ្ឌិត Tran Duc Anh Son៖ បន្ទាប់ពីស្ងប់ស្ងាត់មួយរយៈពេល បញ្ហា "ការបញ្ចូលគ្នា/បំបែក" នៅក្នុងប្រទេសរបស់យើងឥឡូវនេះបានក្លាយជាប្រធានបទក្តៅម្តងទៀត។ ក្នុងចំណោមនោះ មានការប្តូរឈ្មោះឃុំ និងស្រុកដែលរួមបញ្ចូលគ្នាទៅជាឈ្មោះកន្លែងរដ្ឋបាលថ្មីតាមវិធីមេកានិច (ដូចជាឃុំ Quynh Doi បញ្ចូលជាមួយឃុំ Quynh Hau ឈ្មោះថ្មីគឺឃុំ Doi Hau) ធ្វើឱ្យប្រជាជនក្នុងតំបន់រួមបញ្ចូលគ្នាមានការមិនសប្បាយចិត្ត និងប្រតិកម្មព្រោះឈ្មោះដីដូនតារបស់ពួកគេត្រូវបានលុបចោលភ្លាមៗ។
បណ្ឌិត Nguyen Thi Hau៖ ប្រតិកម្មពីសហគមន៍ និងការបារម្ភពីអ្នកស្រាវជ្រាវប្រវត្តិសាស្ត្រវប្បធម៌គឺសមហេតុផល។
"ឈ្មោះទីកន្លែងគឺជាឈ្មោះទីកន្លែងដែលបង្ហាញដោយពាក្យជាក់លាក់"។ លក្ខណៈពិសេសនៃឈ្មោះកន្លែងគឺភាពចម្រុះផ្នែកប្រវត្តិសាស្ត្រ និងភាសា។ ឈ្មោះទីកន្លែងដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ប្រទេស/តំបន់/សហគមន៍ជនជាតិនឹងត្រូវបានដាក់ឈ្មោះតាមភាសារបស់ប្រទេស ឬប្រទេសនោះ។

ឈ្មោះទីកន្លែងឆ្លុះបញ្ចាំងពីដំណើរការបង្កើត លក្ខណៈនៃធាតុភូមិសាស្រ្តធម្មជាតិ និងវប្បធម៌ និងឆ្លុះបញ្ចាំងពីលក្ខណៈ សេដ្ឋកិច្ច និងសង្គមនៃតំបន់នីមួយៗ។ ដូច្នេះហើយ ប្រព័ន្ធនៃឈ្មោះកន្លែងប្រជាប្រិយ និងឈ្មោះទីកន្លែងរដ្ឋបាលប្រវត្តិសាស្ត្រនៃតំបន់មួយមានសារៈសំខាន់ណាស់ ឈ្មោះកន្លែងខ្លះថែមទាំងក្លាយជា "សញ្ញា" វប្បធម៌ ឬជាសញ្ញាប្រវត្តិសាស្ត្រទៀតផង។
ចំពោះឈ្មោះទីកន្លែងរដ្ឋបាល វាពិតជាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការពិចារណាដោយប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលផ្លាស់ប្តូរ ឬប្តូរឈ្មោះ។ ប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ប្រទេសយើងបានឆ្លងកាត់រាជវង្ស និងព្រឹត្តិការណ៍សង្គមជាច្រើន ដូច្នេះហើយទើបមានការផ្លាស់ប្ដូរឈ្មោះទីកន្លែង ដែលត្រូវនឹងការផ្លាស់ប្តូរវិសាលភាពនៃភូមិ ឃុំ ស្រុក ខេត្ត ជាដើម ដែលនេះបង្កការលំបាកជាច្រើនសម្រាប់ការស្រាវជ្រាវប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌ ជាពិសេសនៅពេលដែលចាំបាច់ត្រូវបញ្ជាក់ពីព្រឹត្តិការណ៍ ឬតួលេខប្រវត្តិសាស្ត្រ។ វាមិនមែនជារឿងចម្លែកទេសម្រាប់តំបន់ជាច្រើនដែលមានជម្លោះ និងការបែកបាក់គ្នាដោយសាររឿងនេះ។
បណ្ឌិត Tran Duc Anh Son៖ ខ្ញុំយល់ស្របថា ឈ្មោះភូមិ ឃុំ ស្រុក ខេត្ត ឬជាភាសារដ្ឋ ឈ្មោះទីកន្លែងរដ្ឋបាល មានអត្ថន័យជាប្រវត្តិសាស្ត្រ និងភាសាចម្រុះ។
លើសពីនេះ ឈ្មោះទីកន្លែងរដ្ឋបាលក៏ឆ្លុះបញ្ចាំងពីដំណើរការនៃការបង្កើតភូមិ ឃុំ តួនាទីរបស់ត្រកូល (ឧទាហរណ៍ Cao Xa, Ngo Xa, Phung Xa... ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយប្រជាជន Cao, Ngo, Phung...) ដី (ភូមិ Bai ភូមិ Con ភូមិ Bau...) មុខរបរប្រពៃណី ភូមិ Phochtith Lutong (ភូមិត្រសក់)។ ភូមិ...)
ដូច្នេះ ការប្តូរឈ្មោះទីកន្លែងដោយមិនគិតពីកត្តាទាំងនេះត្រូវបានចាត់ទុកថាជាការបាត់បង់ ដែលបង្កឱ្យមានការរំខានដល់សង្គម និងបាត់បង់អត្តសញ្ញាណ និងលក្ខណៈវប្បធម៌នៃឈ្មោះទីកន្លែង/ទីកន្លែង។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះបង្កការលំបាកក្នុងការគ្រប់គ្រងរដ្ឋបាលសង្គម។

"ដើមទុនសង្គម" នៃឈ្មោះទីកន្លែង
លោកបណ្ឌិត Nguyen Thi Hau៖ បទប្បញ្ញត្តិថ្មីស្តីពីការរៀបចំអង្គភាពរដ្ឋបាលស្រុក ឃុំ ភូមិ... ត្រូវសិក្សាយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់។ ការដាក់ឈ្មោះកន្លែងថ្មី (ក៏ដូចជាឈ្មោះផ្លូវក្នុងតំបន់ទីក្រុង) គឺជាវិទ្យាសាស្ត្រ ហើយមិនអាចធ្វើតាមអំពើចិត្តឡើយ។
វាងាយមើលឃើញថាភាសាដែលប្រើក្នុងច្បាប់ ឬឯកសាររដ្ឋបាលនឹងមានប្រជាប្រិយភាព និងលើសលប់លើភាសាក្នុងស្រុក។
ដូច្នេះហើយ ប្រសិនបើយើងពិតជាចង់ការពារភាពចម្រុះនៃវប្បធម៌ និងគោរពនូវលក្ខណៈវប្បធម៌របស់សហគមន៍នីមួយៗ និងតំបន់នីមួយៗ នោះបន្ថែមពីលើការបង្រួបបង្រួម "វាក្យស័ព្ទ" នៅក្នុងឯកសាររដ្ឋបាល ដើម្បីងាយស្រួលប្រើប្រាស់ក្នុងការគ្រប់គ្រងរដ្ឋ ចាំបាច់ត្រូវរក្សាប្រព័ន្ធភាសាមូលដ្ឋាន និងប្រើប្រាស់ឈ្មោះទីកន្លែងដែលធ្លាប់ស្គាល់ដែលពេញនិយមនៅក្នុងសង្គម។
ការផ្លាស់ប្តូរ ឬលុបឈ្មោះទីកន្លែងមិនត្រឹមតែបំផ្លាញ "កេរដំណែលនៃការចងចាំ" ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងបំផ្លាញប្រភពនៃ "ដើមទុនសង្គម" ពីតម្លៃវប្បធម៌នៃឈ្មោះទីកន្លែងផងដែរ។
ឈ្មោះកន្លែងប្រជាប្រិយតំណាងឱ្យធាតុធម្មជាតិ (ឈ្មោះទន្លេ ភ្នំ ព្រែក ។ល។) ដូចជានៅ Bien Hoa (Dong Nai) មានកន្លែងល្បីឈ្មោះ Cu Lao Pho ដែលឥឡូវជំនួសដោយវួដ Hiep Hoa; ស្ពាន Ganh - ស្ពានផ្លូវរថភ្លើងដ៏សំខាន់មួយនៅលើដងទន្លេ Dong Nai បន្ទាប់ពីត្រូវបានទូកកាណូតធ្លាក់ និងបាក់ ស្រាប់តែក្លាយជា "ស្ពាន Ghenh"...
ឬនៅទីក្រុងហូជីមិញ ឈ្មោះទីកន្លែងជាគ្រាមភាសាដូចជា "រង្វង់មូល" ត្រូវបានជំនួសដោយ "រង្វង់មូល" ផ្លូវប្រសព្វល្បីៗដូចជា ផ្លូវប្រសព្វ Phu Dong ផ្លូវ 6 ផ្លូវ Ly Thai ទៅ ផ្លូវប្រសព្វ 7 ផ្លូវ Phu Nhuan ផ្លូវប្រសព្វ 4 ផ្លូវ ... ត្រូវបានជំនួសដោយ "ផ្លូវប្រសព្វ" ។ ស្ថានភាពនេះមិនត្រឹមតែធ្វើឱ្យភាសាវៀតណាមអន់ថយប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបំផ្លាញភាពចម្រុះ និងភាពសម្បូរបែបនៃវប្បធម៌ក្នុងតំបន់ផងដែរ។
មនុស្សមួយចំនួនក៏ជឿថាឈ្មោះកន្លែងមួយនឹងមិនបាត់ឡើយ ដរាបណាវានៅតែត្រូវបានលើកឡើងដោយមនុស្ស។ នេះជាការពិត ប៉ុន្តែមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ។ ដោយសារតែឈ្មោះទីកន្លែងគឺជាប្រភេទនៃបេតិកភណ្ឌអរូបី ដែលឆ្លងកាត់តាមភាសា និងការចងចាំ និង "បង្កើតជាសម្ភារៈ" ដោយរដ្ឋាភិបាលជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ។
ដូច្នេះហើយ នៅពេលដែល "អត្ថបទសម្ភារៈ" ផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះកន្លែង ហើយរីករាលដាលក្នុងល្បឿនយ៉ាងលឿន និងរីករាលដាលដូចសព្វថ្ងៃនេះ ឈ្មោះកន្លែងចាស់នឹងរលាយបាត់ពីការចងចាំ និងភាសារបស់សហគមន៍ឆាប់ៗនេះ! នេះអាចបណ្តាលឱ្យមានការតស៊ូវប្បធម៌ នៅពេលដែលធាតុវប្បធម៌មួយរលាយបាត់ ឬត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានឆន្ទៈ និងតម្រូវការរបស់សហគមន៍ - ប្រធានបទនៃវប្បធម៌។
បណ្ឌិត Tran Duc Anh Son៖ នៅប្រទេសយើង ឈ្មោះកន្លែងជាច្រើនមានប្រវត្តិរាប់ពាន់ឆ្នាំកត់ត្រាក្នុងសៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រ។ ក្នុងសម័យរាជវង្សង្វៀន ការកែទម្រង់រដ្ឋបាលក្រោមរាជវង្ស Minh Mang (1832 - 1833) បានបង្កើតឈ្មោះកន្លែងថ្មីជាច្រើន (នៅក្វាងណាមតែមួយ ឈ្មោះឃុំ និងភូមិជាច្រើននៅ Duy Xuyen ស្រុក Que Son ស្រុក Le Duong ... ត្រូវបានបង្កើតឡើងពីក្រឹត្យដែលចេញដោយស្តេច Minh Mang នៅខែធ្នូ ទី 16 (ឆ្នាំទី 16)។ ឈ្មោះកន្លែងទាំងនេះមានជិត 2 សតវត្សមកហើយ។
បន្ទាប់ពីបដិវត្តន៍ខែសីហា ឆ្នាំ១៩៤៥ ភូមិ និងឃុំជាច្រើនត្រូវបានបំបែក និងបញ្ចូលគ្នា ហើយព្រំប្រទល់រដ្ឋបាលរបស់ពួកគេត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ៖ ភូមិធំមួយត្រូវបានបំបែកជាពីរឃុំ ឬភូមិតូចៗពីរឬបីត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាទៅជាឃុំថ្មីមួយ។ ដូចគ្នាដែរនៅថ្នាក់ស្រុក និងខេត្ត។ ប្រជាជនបានស្គាល់ឈ្មោះកន្លែងទាំងនេះអស់រយៈពេលជិតប្រាំបីទសវត្សរ៍មកហើយ ហើយឥឡូវនេះពួកគេបានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះរបស់ពួកគេ ប្រភពដើមរបស់ពួកគេបានបាត់បង់ ហើយ "អត្តសញ្ញាណវប្បធម៌" នៃឈ្មោះទីកន្លែងប្រពៃណីរបស់ពួកគេត្រូវបានលុបចោល ដូច្នេះពួកគេប្រតិកម្ម។
ត្រូវការដំបូន្មានអ្នកជំនាញ
បណ្ឌិត Tran Duc Anh Son៖ មូលដ្ឋានដែលមានស្រុក និងឃុំដែលត្រូវ "ធ្លាក់ចុះ" លើកនេះ គួរតែបង្កើតក្រុមប្រឹក្សាប្រឹក្សា រួមទាំងអ្នកស្រាវជ្រាវ Han-Nom អ្នកជំនាញផ្នែកអត្ថបទ សិក្សារដ្ឋបាល អ្នកស្រាវជ្រាវប្រវត្តិសាស្ត្រក្នុងស្រុក... ដើម្បីជួយរដ្ឋាភិបាលពិនិត្យប្រភពប្រវត្តិសាស្ត្រ កំណត់ត្រាភូមិសាស្រ្ត បញ្ជីដីធ្លី ឯកសាររដ្ឋបាល ... ពីសម័យអាណានិគមបារាំង។
នេះគឺដើម្បីស្វែងរកឈ្មោះកន្លែងដើមដែលមានតាំងពីយូរយារណាស់មកហើយដែលមានឥទ្ធិពលលើប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌ក្នុងតំបន់ ដើម្បីស្នើសុំឈ្មោះទីកន្លែងសមរម្យសម្រាប់រដ្ឋាភិបាលដើម្បី "ប្តូរឈ្មោះ" អង្គភាពរដ្ឋបាលដែលត្រូវតែរៀបចំឡើងវិញក្នុងអំឡុងពេលនេះ។
បន្ទាប់មក រដ្ឋាភិបាលត្រូវរៀបចំការទំនាក់ទំនងអំពី "ការប្តូរឈ្មោះ" សម្រាប់សហគមន៍លំនៅដ្ឋាននៅកន្លែងទាំងនេះដើម្បីឱ្យពួកគេយល់ និងយល់ព្រម ជំនួសឱ្យការចេញបទបញ្ជារដ្ឋបាលលើការរួមបញ្ចូលគ្នា/ប្តូរឈ្មោះ ដោយមិនពិគ្រោះជាមួយអ្នកជំនាញ ឬសហគមន៍លំនៅដ្ឋាន។
បណ្ឌិត ង្វៀន ធីហ៊ូវ៖ ត្រូវហើយ! ការស្រាវជ្រាវការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះទីកន្លែងគឺជាកិច្ចការវិទ្យាសាស្ត្រដែលទាមទារឱ្យមានការចូលរួមយ៉ាងហ្មត់ចត់ពីអ្នកជំនាញខាងប្រវត្តិសាស្ត្រ វប្បធម៌ ភាសា... និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងការឯកភាពពីសហគមន៍។ ប៉ុន្តែជាដំបូង មូលដ្ឋាននៃការរួមបញ្ចូលគ្នានៃមូលដ្ឋាន មិនថាធំ ឬតូច ត្រូវតែផ្អែកលើមូលដ្ឋានវិទ្យាសាស្ត្រ មិនមែនសម្រាប់តែ "ការគ្រប់គ្រងងាយស្រួល" ឬ "កាត់បន្ថយបុគ្គលិក" នោះទេ។ ជៀសវាងស្ថានភាព "បំបែក - បញ្ចូលគ្នា" ក្នុងរចនាប័ទ្ម "កាត់ជើងឱ្យសមនឹងស្បែកជើង" បណ្តាលឱ្យមានផលវិបាករយៈពេលវែងជាច្រើន។
បណ្ឌិត Tran Duc Anh Son៖ ឈ្មោះទីកន្លែង ក៏ដូចជាឈ្មោះផ្ទាល់ខ្លួនមានអត្ថន័យភ្ជាប់ជាមួយ៖ ប្រវត្តិសាស្ត្រ វប្បធម៌ ភូមិសាស្ត្រ ភាសា នរវិទ្យា... ហើយមិនមែនគ្រាន់តែជាឈ្មោះដែលប្រើដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណក្នុងវិស័យរដ្ឋបាល និងការគ្រប់គ្រងរដ្ឋនោះទេ។ បើប្តូរឈ្មោះមិនបានត្រឹមត្រូវទេ វានឹងធ្លាក់ទៅក្នុងស្ថានការណ៍៖ «ឥឡូវភូមិឃុំមានភាពច្របូកច្របល់ ហៅម៉េចសរសេរ... ឥឡូវ» ។
ប្រភព
Kommentar (0)