Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

タン・チ・コミューン、トゥアン・アン、バック・マイ区:9月2日の独立記念日に贈り物を受け取る人々を積極的に支援

HNP - 8月革命80周年と9月2日の建国記念日を祝う9月2日の独立記念日の贈り物の支払いを実施するため、タンチコミューン、トゥアンアン、バックマイ地区は、計画に従って迅速かつ正確に支払う決意で、人々への支払いを緊急に組織しています。

Việt NamViệt Nam01/09/2025

Người dân xã Thanh Trì làm thủ tục nhận tiền nhân Tết Độc lập

タンチ村の住民は独立記念日に現金を受け取る手続きを完了した

支払いに関する文書が発行された直後、タンチ村は地域住民の調査と最新情報の提供を行い、贈与が正確かつ適時かつ公正なものとなるよう努めました。青年連合、草の根警察、村落部落など、 政治システム全体が動員されました。

Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 1.

支払い組織業務はThanh Triコミューンによって綿密に組織化されており、人々にとって便利です。

これを受けて、タンチー村人民委員会は贈り物の受け取りに関する具体的な指示を記載した通知を発しました。社会文化局は、村警察、 経済局、村青年連合、各村と連携し、イエンミー3村文化会館、グーヒエップ文化センター古典文化会館A、タンチー村人民委員会ホール、ヴィンクイン1村文化会館において、贈り物の受け取り作業に従事する住民の登録と審査を行いました。作業は各世帯に迅速に行われ、漏れや間違いがないよう徹底しました。

Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 2.

タンチコミューンの住民は手続きに来る際に熱心に指導を受けています。

タンチコミューンコーディエンB村の住民、グエン・ティ・フエンさんは次のように語った。「9月2日の建国記念日に、国が国民一人当たり10万ドンを支給したと聞き、大変嬉しく思いました。これは党と国家が国民一人一人を気遣っていることを示す、意義深い精神的な贈り物です。独立記念日というこの時期に贈り物を受け取ることで、祖先が祖国のために独立を勝ち取った世代への誇りと感謝の気持ちがさらに深まりました。」

タンチ村の党委員会副書記兼人民委員会委員長であるラ・ヴァン・フイ同志は次のように語った。「この大きな祭りを機に一人当たり10万ドンの贈り物は大した額ではないが、感謝、分かち合い、民族の誇りを喚起するメッセージが込められている。」

タインチ村人民委員会は、贈与金の支払いを適時、適切、意義深く、重複なく行うため、関係部署に対し、VNeID申請による支払い対象となる事例を早急に審査するよう要請する。贈与金の目的と意義に関する広報活動を強化し、全世帯がVneID申請で社会保障口座を開設できるよう指導する。

支援政策に関する情報は、コミューン人民委員会、政府機関、銀行システムなどの公式チャネルから公式発表に基づいてのみ入手することをお勧めします。コミューン内の全住民は、不審なリンクにアクセスしたり、出所不明のアプリケーションをダウンロードしたりしないでください。口座番号、パスワード、ワンタイムパスワード(OTP)コードなどを提供しないでください。

現金で贈り物をする場合は、人々の安全を確保するために、コミューンが適切かつ便利な場所を用意しています...

Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 3.

多くの人がお金を受け取りに来ましたが、雰囲気は整然としていて迅速でした。

計画によれば、贈り物の配布は9月2日までに完了し、特にタンチ村、そしてハノイ全体の人々が、暖かく、興奮した、団結した雰囲気の中で独立記念日の贈り物を受け取ることが保証される。

Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 4.

バクマイ地区の住民が地区人民委員会本部に現金を受け取るためにやって来る

バックマイ区では、2025年8月31日は午後5時から午後8時まで支払いが行われます。2025年9月1日は、午前7時30分から午前11時30分までと、午後1時30分から午後5時までの2交代制になります。

Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 5.
Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 6.
Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 7.

9月15日までに、バクマイ区は人々への贈り物の配布を完了する予定です。

13万62人の住民を抱えるバクマイ区は、84の居住グループを4つの贈答品受取場所に区分しています。区民の皆様に迅速かつ確実に贈答品をお届けするため、区人民委員会は各世帯を代表する世帯主宛に贈答品を送付しました。上記期間中に贈答品を受け取っていない方には、区人民委員会の通知に基づき、引き続き贈答品を送付いたします。期限は2025年9月15日までです。

Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 8.
Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 9.
Xã Thanh Trì, Thuận An và phường Bạch Mai: Tích cực hỗ trợ người dân nhận quà Tết Độc lập 2/9- Ảnh 10.

トゥアンアン村の人々は独立記念日に贈り物を喜んで受け取っている

人口67,384人のトゥアンアン村では、建国記念日が近づく中、できるだけ早く適切な受取人に贈り物を渡すための拠点を積極的に整備し、住民に喜びと興奮をもたらしている。

出典: https://hanoi.gov.vn/tin-dia-phuong/xa-thanh-tri-thuan-an-va-phuong-bach-mai-tich-cuc-ho-tro-nguoi-dan-nhan-qua-tet-doc-lap-2-9-4250831205251289.htm


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

Su30-MK2戦闘機が妨害弾を投下、ヘリコプターが首都の空に旗を掲げる
Su-30MK2戦闘機が首都の空に熱を帯びたトラップを落とす様子をぜひご覧ください。
(ライブ)9月2日の建国記念日を祝う祝賀会、パレード、行進の全体リハーサル
ドゥオン・ホアン・イエンがアカペラで「太陽の下の祖国」を歌い、強い感動を呼び起こす

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品