独立と自由への意志と願望 - 国家の愛国的伝統の継承、 ホーチミン主席の独立宣言の中核思想
ホー・チミン主席が起草した独立宣言は、現代世界における国家の権利と人権を確立するために国家主権を主張するという願望を高レベルで一般化したものだ。「独立宣言は 「独立宣言は、刑務所、強制収容所、孤島、ギロチン、戦場で、英雄的なベトナム人民が流した血と犠牲となった命の花であり果実である…独立宣言はベトナムの歴史における輝かしい一ページである。」 (1) 。それは、ベトナム革命の過程において国家を導いた生きた証である。
ホーおじさんが独立宣言を読み上げる _写真:文書
まず、独立宣言。これは国家の意志と独立と自由への願望の源です。
独立宣言は、わが民族の不屈の愛国的伝統と思想の集大成であり、発展の源泉です。ベトナム人民の精神、力、そして血が結集した、不滅の英雄叙事詩です。民族としての誇りと自尊心を持つ一つの民族、一つの国民として、団結と一致の精神を体現した宣言です。独立への意志と自由への希求を核とする愛国心、すなわちナショナリズムの力は、歴史を通じて培われ、「国家の偉大な原動力」を生み出してきました。独立への意志と自由への願望のおかげで、全国民が祖国を守るための抵抗戦争に参加するために動員され、少数で多数と戦い、弱者を強者に変え、すべての私利私欲を捨て、すべての困難や試練にかかわらず全国民を団結させ、国家の独立のためには生命と財産さえも犠牲にした。ホー・チミン主席は次のように要約している。「大規模で強力な軍隊よりも、独立への意志と自由への願望のおかげで、南部は勝利した」 (2) 。
愛国心と抑圧された同胞への深い共感から生まれたホー・チミン主席は、海外滞在中に祖国を失う痛み、ベトナムだけでなく世界の多くの国々における侵略、占領、搾取の苦しみを目の当たりにした。独立と自由は常にすべての人間、すべての抑圧された民族の燃えるような願いであることを理解していた。彼はこう記した。「同胞の自由、祖国の独立。それが私の望みであり、私が理解していることのすべてだ」 (3) 。独立と自由のために戦うことは、ホー・チミン主席の生涯の目標だった。彼の生涯を通して抱いていた願いはただ一つ、「究極の願いは、祖国を完全に独立させ、国民を完全に自由にすることだ」 (4) 。それゆえ、彼が人生で最も必要としていたのは、「同胞の自由、祖国の独立」だった。八月革命の成功は、党の指導の下、人民の力、人民の心、人民の知性、そして全人民の志の勝利であった。それは「八十余年にわたる愛国者たちの血と涙の闘争」 (5)の成果であった。
1945年の独立宣言は、ホー・チミン主席が祖国を救う道を模索する中で、民族解放への希求を結晶化させた、国家史における画期的な転換点でした。建国の歴史において、11世紀のリー・トゥオン・キエットによる『ナム・クオック・ソン・ハ』 、 15世紀のグエン・チャイによる『ビン・ゴ・ダイ・カオ』など、賢人たちは偉大で意義深い傑作を数多く残してきましたが、 1945年の独立宣言によって初めて、ベトナム国民と世界に向けてベトナム国家の主権と独立を宣言する重要な法的文書として、その正当性が確立されました。
第二に、ホー・チミン主席は植民地主義の犯罪を非難し、糾弾し、国家の独立の権利を主張した。
帝国主義は侵略政策を展開し、多くのアジア、アフリカ、そしてアメリカの民族を植民地化しました。そして、抑圧する民族と抑圧される民族の間に、人類史上最大の対立と不平等を生み出しました。帝国主義諸国は自らを「優越国家」「祖国」とみなし、後進民族を文明化しました。しかし、実際には、彼らは残忍な支配と搾取政策を実行しました。ホー・チ・ミン主席は独立宣言において、資本家による植民地人民に対する犯罪を暴露しました。政治的には、彼らは植民地人民からあらゆる民主的自由を剥奪し、野蛮な法律を制定し、分断統治を行い、抑圧と恐怖政治を行い、人々を無知に保つ政策を実施し、「我々の民族を弱体化させる」ために、植民地人民をアルコールとアヘンで毒殺しました。グエン・チャイが『ビン・ゴ・ダイ・カオ』の中で「民衆を野蛮な火で焼き、赤人の子供を災厄の穴に埋めた」という明軍の犯罪を明確に指摘したのに対し、500年以上後、ホー・チ・ミン主席は独立宣言の中で、敵の犯罪をより明確に次のように描写しています。「彼らは学校よりも多くの監獄を建設した。彼らは我々の愛国者を残酷に虐殺した。彼らは我々の蜂起を血の海に浸した」 (6) 。経済的には、フランス植民地主義者は我々の民を骨の髄まで搾取し、貧困に陥れ、剥奪し、荒廃させた。「彼らは我々から土地、森林、鉱山、原材料を奪い、紙幣の印刷、輸出入を独占し、数百もの不当な税金を課し、我々の民、特に農民と商人を困窮させた」 (7) 。ホー・チ・ミン主席は、フランス植民地主義者と日本のファシストたちの卑怯で裏切りに満ちた一面を暴露し、植民地主義が諸国民の自由、独立、平等を残忍に侵害したことを非難した。したがって、民族独立のための闘争は、ベトナム人民だけでなく、世界のすべての民族、特に植民地民族の自由と民主主義のための闘争と密接に結びついていなければならない。独立宣言は、フランス植民地主義者の犯罪を非難し、断罪した。なぜなら、彼らは過去80年間、「自由、平等、友愛の旗印を利用して我が国を略奪し、人民を抑圧し」、あらゆる面で極めて反動的な政策を実施したからである。 1940年秋、日本のファシストがインドシナに侵攻すると、「フランスの植民地主義者たちはひざまずいて降伏し、我が国は日本軍を歓迎するために開かれた。それ以来、我が国民は二重の鎖に苦しめられた。」「彼らは敗北して逃亡する際に、イエンバイとカオバンの政治犯の大半を殺害する勇気もあったのだ」 (8) 。
独立宣言はホーチミン主席によって冒頭で開かれ、1776年のアメリカ独立宣言「すべての人間は平等に創られた。彼らは創造主により、生命、自由、幸福追求を含む、奪うことのできない一定の権利を賦与されている。」(9) と1791年のフランス革命における人間と市民の権利宣言を引用し、ベトナム全土と全世界に自決の権利を宣言した。ホーチミン主席は個人の権利からそれを国家の権利へと高め、その延長線上で「世界のすべての人々は生まれながらに平等であり、すべての人々は生存の権利、幸福になる権利、そして自由になる権利を有する」(10) と述べた。これらは国家の明白で固有の、そして侵すことのできない権利であると考えられている。このように、「より広い意味で」という表現を用いて、独立宣言は、植民地主義との闘いでベトナム国民自身が勝ち取った独立を位置づけるだけでなく、抑圧された人々が西洋帝国の植民地支配から逃れる展望をも肯定している。これは、ホー・チ・ミン主席が民族解放運動において国民に果たした偉大な貢献である。自由、平等、友愛、そして人権といった時代の理想を確認し、推進することから、民族独立への国民の切実で極めて神聖な願いへと至ったのである。
ホー・チミン主席の独立宣言は、ベトナムにおける民族民主革命の勝利を宣言し、民族の自由と独立を確約するものでした。それはベトナム国民のみならず、世界のすべての人々、特に植民地民族にとっての励ましと神聖な誓約でもありました。それは国家的な意義を持つだけでなく、現代にも大きな意義を持ち、その現代的な価値はホー・チミン主席の一貫した理念、 「独立と自由ほど貴重なものはない!」に表れています。
第三に、独立と自由を守るという国家の意志と力を確認します。
ホー・チミン主席は、独立と自由の価値は、ベトナム国民が血を流して取り戻さなければならなかった長く正当な闘争の結果であると断言した。「80年以上もフランスの奴隷制度と勇敢に闘ってきた国、何年も連合国とともにファシズムと勇敢に立ち向かってきた国、その国は自由でなければならない!その国は独立でなければならない!」「ベトナムは自由と独立を享受する権利を有し、実際に自由で独立した国となっている。ベトナム国民全体は、その自由と独立を維持するため、そのすべての精神と力、生命と財産を捧げる決意である」 (11) 。これは明白な真実であり、「否定できない権利」であり、ベトナム国民にとって不変の権利である。独立と自由はすべての国と人々の自然権であり、神聖で侵害できない権利である。それは真の独立、完全な独立の権利であり、政治、経済、文化、国家主権、領土保全といったあらゆる面での独立であり、ベトナムはベトナム国民のものであるという原則に基づいて徹底的に実現され、国家主権に関わるあらゆる問題は外国の干渉を受けることなく、ベトナム国民自身によって解決されなければならない。この独立は、国民が豊かで自由で幸福な生活を送り、「誰もが食べるもの、着るもの、そして誰もが学校に通える」という形で示されなければならない。
独立宣言はホーチミン時代の叙事詩であり、フン王朝の建国以来、国民全体の独立と自由への意志と願望を反映しています。数千年にわたる国土の建設と防衛を通して、ベトナム国民は常に独立と自由の権利のために闘ってきました。ホーチミン主席は、独立と自由を常に最も重要な価値と捉え、その価値を守るために自らを犠牲にする覚悟を持つベトナム文化の体現者です。
独立と自由への意志と願望は、新しい時代における国家の発展の原動力であり、基礎です。
ホー・チミン主席は、国家の独立、自由、そして国民の幸福のために生涯を捧げました。「20世紀は脱植民地化の世紀、つまり人類史上最大の汚点である植民地主義の根絶の世紀とされています。ベトナム国民は、その汚点を拭い去る先駆者です」 (12) 。
独立と自由は、民族の最も神聖な願望であり、全民族を導き、ベトナム人民の愛国心の強さと知性を喚起し、民族の偉大な勝利に貢献する旗である。8月革命の勝利は、民族の独立の旗を高く掲げた勝利であり、「どれほどの犠牲を払おうとも、たとえチュオンソン山脈を焼き尽くさなければならないとしても、我々は断固として独立を勝ち取らなければならない」 (13)という決意を掲げた、独立と自由への願望の勝利であった。「祖国を失うくらいならすべてを犠牲にする。決して奴隷にはならない」(14)という決意を掲げた、フランス植民地主義に対する抵抗戦争の勝利であり、 「独立と自由ほど貴重なものはない」 (15)という決意を掲げた、アメリカ帝国主義に対する抵抗戦争の勝利でもあった。
新たな状況においても、独立と自由への希求という教訓は依然として貴重である。ホー・チミン主席の指示を受け、第13回党大会は「愛国心、民族の自立の意志、偉大な民族団結の力、そして繁栄と幸福に満ちた国家の建設への希求を力強く喚起する」 (16)と強調した。これは党全体と政治体制の喫緊の課題であり、新たな時代、すなわち国家成長の時代において、国家発展の原動力となるものである。そのためには、以下の原則的要求をしっかりと実行に移す必要がある。
一、国家発展の時代において、民族独立と社会主義の目標をしっかりと堅持します。
独立と自由への希求の中核的価値は、社会主義に伴う民族の独立である。この思想的旗印の下、ベトナム革命は着実に前進し、画期的な歴史的勝利を収めてきた。新たな文脈において、我が党は「いかなる条件と状況においても、我々は革新の道と目標をしっかりと堅持しなければならない…民族の独立と社会主義の目標をしっかりと堅持しなければならない」(17 )と断言し、それが社会主義を実現し、人々に豊かで自由で幸福な生活をもたらす真の社会主義を建設するための前提条件であると主張した。これはまた、我が国の革新過程におけるあらゆる勝利の源泉でもある。第13回党大会でも引き続き「マルクス・レーニン主義とホー・チ・ミン思想をしっかりと実践し、創造的に発展させ、民族の独立と社会主義の目標をしっかりと追求し、党の刷新政策をしっかりと推進し、党建設の原則をしっかりと追求し、社会主義ベトナム祖国をしっかりと建設し、守る」 (18) という観点が示された。
当期において、民族の独立と社会主義という概念は、領土の独立、国家安全保障の主権から、経済、政治、文化、生活様式、社会倫理の独立に至るまで、包括的に理解されなければなりません。人権が国家主権よりも上位にあるという考えは、不可能であり、容認できません。一部の西側諸国による人権の説教は、本質的には一種のデマゴギーであり、他国の内政干渉の口実として利用しています。経済依存があれば、政治的な独立と自由はあり得ません。生活様式と社会倫理が劣化し、民族文化が失われ、混交すれば、独立と自立は維持できません。今日、祖国建設と祖国防衛という二つの戦略的任務を成功裏に遂行するためには、いくつかの方法論的原則に留意する必要があります。第一に、社会主義建設を成功させ、民族の独立を確固たるものにするためには、まず国の内部の力に頼り、外部に依存するのではなく、有利な国際条件をうまく利用して国家の発展資源を増大させる方法を知らなければなりません。二つの戦略的任務を成功裏に遂行するためには、国家の力と時代の力を融合させる必要がある。第二に、グローバリゼーションという認識に基づき、経済統合は客観的な必然性であり、そこから明確な手順を定め、国の能力に応じて積極的に統合を進めていく。統合は必ず国の力を高め、国民のアイデンティティを豊かにする。第三に、民族の独立は社会主義と密接に結びついており、革命過程全体を通して、祖国建設と祖国防衛の事業のあらゆる分野において、実現されなければならない。
月曜日、 愛国心、自立心、国家の自立心を促進する - 新時代の国家発展の原動力
現在の状況において、問題はいかにして国家の独立を維持し、統合の過程で自らを見失うことなく、国際協力と発展の文脈に身を置くか、という点にあります。しかし、国家の独立と主権を失ってはなりません。自由と独立の回復は、20世紀における被抑圧民族の燃えるような願いであり、ホー・チ・ミン主席は、自らの国民と被抑圧民族を覚醒させ、国家の独立と人間の尊厳のために立ち上がらせ、闘わせる先駆者でした。ホー・チ・ミン主席の教え「人生には幾千もの苦いことがあるが、最も苦いのは自由を失うことだ」と「独立・自由・幸福」は、現代においてもその価値を保っています。この真理は、奴隷にならず、貧困や後進性を受け入れず、多くの困難を乗り越え、国際舞台における自国の立場を徐々に確立し、世界の列強と肩を並べたいという国民の願いに火をつけました。
トゥエンクアン省タンチャオコミューンのタンチャオ国家特別遺跡群を訪れるト・ラム事務総長と人々 _写真:文書
そのため、私たちは絶えず民族の誇りを育み、社会に国の発展の道筋に対する信頼を築き、党の指導と国家の管理に対する信頼を築き、繁栄と幸福に満ちた国家の建設という大志を実現しなければなりません。そこから、国民の鼓舞を広げ、すべての人々を動員してベトナム社会主義祖国の建設と防衛に参加させ、「祖国を早く、遠くから守る」という「人民の心の陣地」を築き上げなければなりません。自主独立、自立の精神に基づき、積極的に、そして積極的に、世界とより深く融合し、国連憲章と国際法の基本原則、平等、協力、互恵に基づき、最高の国益を確保しながら、良好な国際関係を構築します。民族の自信と誇り、そして国の地位と力は、良好な国際関係を促進し、国内外の力、そして時代と国を結びつけ、迅速かつ持続的に発展させるでしょう。
火曜日、 国家の独立を維持し、繁栄し幸福な国を築くための条件を構築する
今日、我が国の社会主義路線を維持するためには、まずベトナム共産党を指導的中核、真の先鋒とし、強い政治的意思、知性、指導力、独立自主の精神、創造性、そして社会主義に基づく民族独立の目標への揺るぎない意志を備えた政治体制を構築し、確固たるものにする必要があります。党の正しい指導こそが、ベトナム革命の成功の決定的な要因です。 党の指導的役割と戦闘力は、まず第一に、党の労働者階級性を堅持し、強化し、党を真に労働者階級の前衛部隊、国家を率いる前衛部隊とすることである。新たな革命期において、政治、思想、道徳、組織、幹部において清廉で強大な党を建設することは、極めて重要な課題である。党は社会と国家を指導する主体であり、政治体制の中核である。政治において強大であるためには、党が思想、組織、幹部において強大で、かつ道徳において清廉で模範的でなければならない。
国家統治の役割、有効性、効率性を高めることは、国が変革期にある今、極めて重要です。この時期は多くの機会と利点がある一方で、多くの課題と困難も伴います。だからこそ、発展に貢献し、発展を創造する、清廉で強固、近代的な社会主義法治国家を建設する必要があります。ベトナム祖国戦線と社会政治組織の活動を革新し、清廉で強固な政治体制の構築に引き続き重要な貢献を果たし、我が国における社会主義建設事業における人民の主体性を確保し、促進していきます。
水曜日、 あらゆる面で発展し、国民の物質的、精神的な生活を向上させる国を築く
新時代の国家発展には、強固な内実を築くことが不可欠です。まず第一に、人民の自主性を高め、国内外のあらゆる資源を動員し、自立した経済を築くことが重要です。燃料資源の枯渇、環境汚染、そして予測不可能な気候変動の影響が深刻化する現代において、グリーン経済と循環型経済の発展を優先することは、避けられない発展の潮流です。グリーン経済や循環型経済の発展は、持続可能な開発と環境保護のための手段であり、また成果でもあります。
党と国家は、グローバル化の文脈における文化の「侵略」を防止し、それに対抗し、「先進的で国民的アイデンティティが浸透した」ベトナム文化の発展に引き続き注力します。文化の発展は社会経済発展の基盤であり、原動力です。政治文化の構築、文化力と気概の向上、伝統と現代性、継承と発展の関係の適切な解決に重点を置きます。新時代のベトナム国民のために、国家的価値観、文化的価値観、そしてベトナムの家族的価値観と規範の体系を構築し、社会の安定と持続可能な発展を確保します。
国防と安全保障を強化し、外交と国際統合を推進することは、恒常的かつ重要な任務であり、「人民の心の陣地」を築き、偉大な民族統一圏を築き、統合のための強固な国力を創出する。国防と安全保障を堅持しつつ、経済、文化、社会の発展に注力し、国家と民族の主権の維持を確保する。イノベーションの原則を深く理解することは、国家の最高利益である人民と人民の幸福を最優先に考えることである。イノベーションは、人民の全面的な発展と幸福を目指すべきである。これは、ホー・チ・ミン思想における人間性、持続可能な価値、そして発展時代の力強い活力である。
独立宣言は、発展の道を選ぶすべての人々、すべての民族、すべての国にとって、独立と自由への意志と願望についての教訓であり、ホー・チミン主席が生涯をかけて闘った願望でもあります。この意志と願望は、祖国を救い、民族を解放し、国家に独立をもたらし、人々に自由と幸福をもたらす道を見つけるという、彼の革命の旅路を通しての目標となりました。なぜなら、彼によれば、「国が独立しても、人々が幸福と自由を享受しなければ、独立は無意味である」 (19)からです。80年を経た今、独立宣言はベトナム国民が世界各国に宣言する政治宣言であるだけでなく、精神、イデオロギー、不屈の意志、自由への願望の象徴であり、社会主義ベトナム祖国の建設と防衛という大義において、何世代にもわたるベトナム国民にとって永遠のインスピレーションの源泉となっています。
………………………………
(1)トラン・ダン・ティエン著『ホー・チミン主席の生涯と活動についての物語』チェ出版社、ホーチミン市、2007年、122頁
(2)ホー・チ・ミン全集、国家政治出版社真実、ハノイ、第1巻、98頁
(3)トラン・ダン・ティエン『ホー主席の生涯と活動に関する物語』前掲書、 52ページ
(4)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、187頁
(5)トラン・ダン・ティエン『ホー主席の生涯と活動に関する物語』前掲書、 122ページ
(6)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、2頁
(7)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、2頁
(8)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、2頁
(9)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、1頁
(10)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、1頁
(11)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、3頁
(12)ダン・コン・タン:「ホー・チミン思想における『独立と自由ほど貴重なものはない』の真実 ― 強く、繁栄し、幸福な国を築くための理論的価値と実践的方向性」共産主義電子雑誌、 2022年8月16日、 https://www.tapchicongsan.org.vn/en/web/guest/tieu-iem1/-/asset_publisher/s5L7xhQiJeKe/content/chan-ly-khong-co-gi-quy-hon-doc-lap-tu-do-trong-tu-tuong-ho-chi-minh-gia-tri-ly-luan-va-dinh-huong-thuc-tien-xay-dung-dat-nuoc-hung-cuong-phon-vinh-ha
(13)ホーチミン研究所と党指導者:ホーチミンの伝記年表、国立政治出版社真実、ハノイ、2016年、第2巻、255頁
(14)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、534頁
(15)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第15巻、131頁
(16)第13回全国代表者会議文書、国家政治出版社『真実』、ハノイ、2021年、第1巻、34頁
(17)第11回全国代表者会議文書、国家政治出版社 - 真実、ハノイ、2011年、21頁
(18)第13回全国代議員会議文書、前掲書、第1巻、109ページ
(19)ホー・チ・ミン全集、前掲書、第4巻、64頁
出典: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/chinh-tri-xay-dung-dang/-/2018/1123602/tuyen-ngon-doc-lap-va-bai-hoc-ve-y-chi%2C-khat-vong-dan-toc-trong-ky-nguyen-phat-trien-moi-cua-dat-nuoc.aspx
コメント (0)