プロデューサーは、グラフィックの誤りについて視聴者とプレイヤーの皆様に謝罪しました。具体的には、第1問のスタジオ撮影時に、番組は「太陽が川面に明るく輝き、穏やかで広々とした午後。愛を語るには最適な時間ですが、人混みの中、ハウと私はただ静かに座り、時折見つめ合っていました」という文章にスペルミスはいくつありますか?という問題を表示しました。
プレイヤーの答えは3つのスペルミスで、「rải、dờ、nghọi」という間違いです。プログラムはこれを正解として確認し、プレイヤーはこの問題でポイントを獲得します。
しかし実際には、視聴者は文章中の「rục đá」という単語のスペルミスに気づきました。正解は「rục hồng」です。しかし、出場者はこの間違いに気づかず、番組はそれを無視しました。
番組の説明によると、これはグラフィックエラーだったという。 「ポストプロダクション中にデータ読み込みエラーが発生したため、放送中に質問が誤って表示されました。これは完全に編集上のミスであり、プレイヤーの結果には影響しません」と番組は説明した。
物議を醸すグラフィックをバグ修正するプログラム。
ベトナムキングのスタッフは謝罪し、デジタルシステムと番組の再放送で直ちに訂正を行うことを確認した。
「デジタルシステムと番組の再放送を直ちに編集し、ベトナムの競技への関心を高め、視聴者により良い体験を提供するために番組の内容を調整する予定です。」
「編集委員会は、番組をさらに改善するために、引き続き皆さんの寄稿とフィードバックをお待ちしています」と、 「ベトナム王」の制作チームは書いている。
2021年に開始されたこの番組が、論争に巻き込まれたのは今回が初めてではありません。2023年に放送された第28話では、プレイヤーに「delay」と「delay」の2つの選択肢から正しいものを選ぶよう求めました。プレイヤーが「delay」を選んだ後、司会のXuan Bacはプレイヤーの答えが正しいと認めました。番組が放送されると、多くの視聴者が、これはベトナム語には「delay」という単語しかないため、基本的なスペルミスであることに気付きました。
この論争に対し、番組側はすぐに反応し、編集委員会が単語のスペルを間違えていたことを確認し、正解を「late」に訂正した。
プログラムはスペルミスを繰り返します。
あるエピソードでは、言語研究者のホアン・トゥアン・コン氏が、ベトナム国王が「ラン・ロ」という言葉に意味はなく、単に「ロアン・ロ」のスペルミスであると主張したのは間違いだとコメントした。
別のエピソードでは、「dùm dó」と「rùm ró」という2つの単語がプレイヤーに与えられました。ベトナム王の正解は「rùm ró」でした。しかし、「dùm dó」もスペルミスではありません。
人民芸術家のシュアン・バック氏が番組の司会を務める。
King of Vietnam は、プレイヤーの語彙力や文法を向上させ、ベトナム語の美しさを発見できるようにすることを目的として制作された VTV ゲーム ショーです。
この番組は人民芸術家スアン・バックが司会を務めています。シーズン3を経てもなお、ベトナムの王は多くの視聴者を魅了していますが、物議を醸さないわけではありません。
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/tiep-tuc-mac-sai-sot-e-kip-san-xuat-vua-tieng-viet-xin-loi-ar910888.html
コメント (0)