ゲアン省キーソン県タイソン村フイザン1村の民俗芸術家、ヴー・ラウ・フォン氏は、ゲアン省国境のモン族にとってパンパイプは民族にとって最も大切な霊的宝物だと語った。フォン氏は10歳を過ぎた少年時代から、祖父であり父でもあるヴー・パリア氏からパンパイプの演奏法を教わった。フォン氏の一族は3世代にわたりモン族のパンパイプ奏者であり、キーソン地域では名声を博している。
ヴー・ラウ・フォン氏にとって、パンパイプの音色は、揺りかごにいた頃から、母に背負われ、父と共に畑仕事に出かけた頃から、彼の心に深く染み込んでいました。しかし、彼がパンパイプと正式に「魂の伴侶」になったのは、10歳になってからでした。伝統楽器への情熱と生まれ持った才能は、フォン氏が40年以上もの間パンパイプに打ち込むための確固たる基盤を築きました。
モン族の伝統楽器には、葉トランペット、口琴(ダ)、縦笛(トラ・リエン・ド)、横笛(トラ・ブライ)、二弦琴(プア・ト)、鳥を呼ぶ笛(トラ・スア・エ)などがあり、フォン氏は10種類の楽器を演奏できますが、中でもケーンとフルートが最も得意です。「ケーンとフルートは、演奏時に呼吸をうまくコントロールしないと、思い通りの音が出せないので、上手に演奏するのは難しい楽器です」とフォン氏は打ち明けます。
フオイジャン1を出発し、キーソン県ムオンティップ村のパノイ村に到着した。小川のすぐそばに不安定な位置にあり、濃い茶色のサムー材で建てられた家々が立ち並んでいる村だ。突然、どこからともなくパンパイプの深く甲高い音が聞こえてきた。時折、親密な響きがあり、時折、響き渡る音だった。パンパイプの音を頼りに、私たちはパンパイプを演奏する若い父親の家へと足を踏み入れた。隣には二人の小さな子供がいた。
客が来ると、若い父親は演奏を止めて挨拶をしました。その若い父親こそヴァ・バ・ディという人で、30歳を少し超えたばかりでしたが、パノイ村で一番フルートの名手でした。
「いつフルートを習ったんですか?」と私たちは会話を始めた。「子供の頃から大好きでした。このくらいの高さから」と彼は腰を指差した。「もうすぐ10歳になるんです!」
バ・ディは、モン族には多くのケン舞踊があると語りました。ケン舞の達人と見なされるには、少なくとも6種類のケン舞踊を演奏し、踊ることができなければなりません。最もシンプルなケン舞踊は「トン・ディ」と呼ばれています。このケン舞踊を習得するのは容易ではありません。なぜなら、これは最初の練習だからです。ケンと音符を習得すること自体が困難な道のりですが、初心者にとって、音楽を演奏するのはさらに困難です。
フルートの演奏が上手いからといって、必ずしもダンスが上手いとは限りません。一見するとダンスは簡単そうに見えますが、上手に練習するには多くの努力と根気が必要です。叔母はこう言いました。「フルートダンスを始めた頃は、フルートを吹いて足を前後に蹴るというダンスだけでも、練習に丸一日かかりました。」
これまでケンの踊りの中で最も難しかったのは、ケンを吹きながら前に転がり、そして後ろに転がる動作でしたが、ヴァ・バ・ディにとってはもはや難しいものではありません。音楽のリズムに合わせて腕と脚を振るだけの踊りや、円を描きながら脚を振る踊りなど、どれも非常にシンプルです。「ケンの踊りは、踊り手が技量と力強さの両方を要求します。なぜなら、踊りながらケンの旋律は途切れることなく鳴り続けなければならないからです。音楽が止まれば、踊りは意味を失ってしまうのです」とディは説明しました。
キーソン、トゥオンズオン、クエフォンなど、ゲアン省西部の高地にあるモン族の村々では、ケンの音色とケンの踊りは古くから民族の魂の一部となっています。ケンの音色は、祝祭、結婚式などでは活気に満ち、葬儀などでは悲しみを誘います。
現代生活の流れに追従して、ケンの音とケンの踊りは混ざり合い消えていく法則から外れてはいません...それは、今日、伝統を継承する若者を見つける旅において、民族文化を愛する職人たちの懸念でもあります。
コメント (0)