Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

3月8日の朝、母親は子どもを連れて校門まで行き、驚くべき出来事を経験した。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/03/2024

[広告_1]
Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 1.
Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 2.

3月8日に女性の両親に贈る、先生からの意味深い願いを込めた贈り物

3月8日の朝、ホーチミン市1区のチャンフンダオ小学校の門は、いつも以上に人でごった返していました。校門のすぐ外では、現代風にアレンジされたアオザイをまとった教師たちが生徒たちを出迎えていました。生徒たちはバラ売りの店に立ち寄り、教師に贈る一番美しい花を選ぶのに大忙しでした。

いつものように、小学1年生のリンさんは午前7時に子供を車で校門まで送りました。子供に手を振って別れを告げると、学校の先生から思いがけずプレゼントが届きました。「3月8日には、学校からお母さんへのプレゼントがあります。いつも幸せでいてくださいね。」と願いが込められていました。

リンさんだけでなく、3月8日の朝、子どもたちを学校へ送り出すすべての親御さんたちは、先生方からプレゼントや心のこもったお祝いの言葉を受け取りました。朝、校門をくぐると、笑顔が溢れ、喜びが倍増しました。

Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 3.
Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 4.

3月8日、学校からプレゼントをもらって驚いた母親

Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 5.
Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 6.

教師たちは現代風のアオザイを着て、女性の親に贈り物を送る

ホーチミン市1区チャンフンダオ小学校のレ・ティ・タン・フオン校長は、長年にわたり、3月8日の国際女性デーに、学校では女性保護者にささやかな贈り物と心からの願いを届ける活動を行ってきたと述べました。贈り物は、教師から女性、母親、姉妹たちに贈られました。この活動は、世界の半分を占める女性保護者、つまり母親、祖母など、日々の子育てに学校と共に尽力する女性たちへの感謝の気持ちを表すことを目的としています。

3月8日、チャンフンダオ小学校では、ホーチミン市のアオザイ祭りへの参加など、他にも多くの意義深い活動が行われました。3月8日、学校の全教師がベトナムの伝統的なアオザイの美しさを称え、自由にアオザイを着用しました。

Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 7.
Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 8.

3月8日、子どもたちを思いやり、立派な人間に育てるために学校に同行しているお母さんたちに感謝の気持ちを表す贈り物。

Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 9.
Sáng 8.3, mẹ đưa con đến cổng trường thì nhận điều bất ngờ- Ảnh 10.

3月8日、チャンフンダオ小学校では、ホーチミン市のアオザイ祭りに応えてベトナムのアオザイの美しさを称えるなど、他にも多くの意義深い活動が行われました。

学校提供者


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大な洞窟アーチ
蓮茶 - ハノイの人々からの香り豊かな贈り物
今朝、全国1万8000以上の仏塔が鐘と太鼓を鳴らし、国の平和と繁栄を祈った。

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品