「Out of corn comes potatoes(トウモロコシからジャガイモが出てくる)」あるいは「Out of door comes potatoes(戸外からジャガイモが出てくる)」は、多くの人が議論する慣用句です。この表現は日常生活でよく使われるため、誰もが馴染み深いと感じるでしょう。
正しい慣用句はどれですか?
この慣用句は、何かを曖昧で混乱したものから明確で具体的なものにするという意味です。では、どちらの答えが正しいと思いますか?
NHI NHI
役に立つ
感情
クリエイティブ
個性的
[広告2]
ソース
コメント (0)