タック・ハン…墓石のない墓地
静かで神聖な雰囲気の中、 クアンビン省、クアンチ省、そして全国各地の子供たちが集まり、感謝行事「タックハン川のランタンの夜」の準備をしている中で、私はタックハン川の城塞のAHLSに敬意を表すために花を放ち、ろうそくに火を灯す活動を始めた城塞のベテラン、レ・バ・ズオン氏のことを突然思い出した。
2015年、チュオンサ諸島から本土への出張を終え、ニャチャン市で、当時カインホア省のヴァンホア新聞社の代表を務めていたレ・バ・ドゥオン氏に会いました。私がクアンチ出身であることを知っていたので、彼は私に特別な愛情を寄せてくれました。彼は話の中で、城塞を守るために行われた81昼夜の戦いや、1976年からの戦友への敬意を表す旅について多くを語ってくれました。その旅はクアンチ城塞から始まったのではなく、チュオンソン国立殉教者墓地の隣にあるベン・タットから始まり、ヒュー川にかかるライ・フオック橋、オーラウ川を通り、タックハン川で終わりました。彼はこう言いました。「タックハン川は、花と香りの旅の最終目的地です。」城塞で仲間たちと眠った夜もありました。城塞は白い葦で覆われ、夜になると蛍が飛び交っていました。そこで私は「城塞の真ん中で魚のような眠り/青い光が蛍の飛び交いぼやける/仲間たちよ…一体どれだけの人が/私と一緒に一晩中眠らないのだろう」と書きました。
タックハン川の南岸にある花落とし埠頭の石板に刻まれた4つの「神聖な」詩について尋ねられると、彼は懐かしさに浸っているようだった。1987年の午後、川辺に座り、川を遡る船を眺めていると、次の詩が頭に浮かんだ。 「タックハン行きの船よ…静かに漕げ/友は今も川底に横たわっている/20歳で波となり/岸辺に打ち寄せ…永遠に」。
城塞を守るため、81昼夜をかけて壮絶な戦いが繰り広げられました。刻一刻と過ぎゆく一瞬一瞬、打ち落とされ破壊された砲弾の一つ一つは、激しく不屈の精神に満ち、砕けたレンガと血と骨が混じり合っていました。城塞の英雄的な兵士たちは、国の運命を前に、勇気、揺るぎない忠誠心、独立と統一への希求、良心と人間の尊厳を象徴する、そびえ立つ記念碑を築き上げました…「ベトナムがある限り、城塞がある/ケサンをつなぐ火の輪を鍛える/レンガ一枚一枚に勲章は手に入りにくい/土地一寸、一秒一秒、葉っぱ一枚、枝一枚にも」 (トラン・バック・ダンの詩)。
元トゥエンホア地区人民委員会委員長で、城塞のベテランであるホー・ズイ・ティエン氏が記した、血、煙、爆弾、泥、そして城塞の塹壕とタックハン川の沖積土で汚れた日記を、私は一枚一枚読み返しています。こうして、あの聖なる川の下、城塞の土の奥深くに、多くの北方兵士である学生たちが永遠の眠りに眠っていることを、私は理解しています。城塞のベテランであるホー・ズイ・ティエン氏はこう記しています。「1970年から1972年にかけて、工科大学、総合大学、農学大学、医学大学、建設大学、計画経済学大学、灌漑大学など、首都の大学から1万人以上の学生が「ペンを置き、武器を取り、祖国を救うために先人たちに学ぶ」覚悟をしていました。」当時の学生兵たちは、クアンチ城塞から南東部、中央高地に至るまで、あらゆる戦場に赴き、歴史的なホーチミン戦役に参加しました。 「Bに渡った」1万人以上の学生のうち、半数以上がラオスの南部戦線で亡くなった。しかし大多数は、1972年にクアンチ城塞を守るため81昼夜にわたる戦闘に参加していた。
戦争が終結し、城塞を守った忠誠の兵士たちは、城塞のあらゆる土地とレンガに宿りました。20歳という歳月は、クアンチの祖国と共に永遠に刻まれます。城塞に残った数千人の兵士の中には、クアンチと共にタックハン川で犠牲になった者もいました。彼らの遺体は波と川岸の沖積土に溶けていきました。タックハン川は墓石のない墓地に例えられ、全国民の共通の苦しみ、親戚、家族、友人、戦友、祖国、祖国への尽きることのない郷愁となっている... 「軽やかに歩き、静かに話そう/戦友たちが草の下に安らかに眠れますように/クアンチの空は青く風が吹いている/不滅の歌を無限に子守唄で歌おう/軽やかに歩き、静かに話そう/城塞はこんなに広いのに、戦友たちはこんなにも窮屈に眠っている/土地のあらゆる一寸一寸が本当の人生/今日、涙を流させてくれ」 (ファム・ディン・ランの詩)。
聖なる川の前での約束
午後8時ちょうど、感謝祭「タックハン川灯籠夜」が始まりました。北城門の鐘楼から、一つ一つの鐘が鳴り響き、遠くまで響き渡り、タックハン川の波と溶け合いながら、人々の心に限りなく深く響き渡りました。
この神聖な瞬間に、私たちは1分間の黙祷を捧げ、祖国の独立と自由、そして国家の明るい未来のために、クアンチ地域のタックハン川沿いにある城塞で命を捧げた英雄的な殉教者たちを偲び、敬意を表します。英雄的な殉教者たちの魂が永遠の安らぎの中に眠ることを祈りましょう。
クアンチ新聞・ラジオテレビ局(PT-TH)編集長のヴォー・グエン・トゥイ氏は、城塞のAHLS(国民奉仕団)の霊の前で、次のように述べました。「クアンチ新聞・ラジオテレビ局、クアンチ新聞・ラジオテレビ局、クアンチ新聞・ラジオテレビ局、中央通信社の幹部、公務員、職員、そしてクアンチ省の幹部と人民は皆、皆様を記憶し、尊敬し、感謝の意を表します。私たち印刷、ラジオ、テレビに携わる者は、祖先の輝かしい歴史を継承し、祖国と国家をより豊かで強大なものにするために、常に努力することを誓います。」
クアンビン新聞・ラジオ・テレビ局書記局長のファン・アン・トゥアン記者は、次のように感激した。「私とクアンビン省党委員会の幹部、記者、編集者、ジャーナリスト一同は、ベトナム革命報道の日100周年を記念する感謝行事『タックハン川の花灯籠の夜』に参加できることを大変光栄に思い、誇りに思います。ちょうどこの時期、クアンビン省とクアンチ省の両省が合併の準備を進めており、両省の主要報道機関も合併の準備をしています。感謝の気持ちを込めて線香に火を灯し、クアンチ城塞の英雄的兵士たちを偲んで花灯籠のろうそくを一つずつそっと放つ中で、皆さんと兄弟姉妹が民族解放と統一のために払った崇高な犠牲を身をもって感じています。まもなく、クアンビン省とクアンチ省は一つ屋根の下になります。英雄的兵士たちの魂の前で、私たちは次のことを誓います。私たちは常にベトナム革命的ジャーナリズムの大義のため、そしてクアンチという新しい故郷の再生、発展、繁栄のために、揺るぎなく決意を持って邁進します。」
クアンチ新聞・ラジオテレビ局がクアンビン新聞・ラジオテレビ局の協力を得て主催した感謝プログラム「タックハン川で花灯籠を灯す夜」は、クアンチ省とクアンビン省のジャーナリスト間の連帯と愛着の精神を表現するメッセージです。城塞の英雄的兵士たちを偲んで線香に火を灯し、花灯籠を放つことで、党のジャーナリストたちは、輝かしい過去を大切にし、未来を見つめ、祖国と国家の復興の時代を待ち望むことを常に心に刻んでいます。 |
ゴ・タン・ロン
出典: https://baoquangbinh.vn/van-hoa/202506/chuyen-ke-tren-dong-song-thieng-2227106/
コメント (0)