Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ta Rut, ahol elkezdtem újságoknak írni

Miután közel egy évig kezelték a sebeimet a K69 Ban B Quang Binhben, és lábadoztam a K15 Ha Dongban (ma Hanoi), parancsot kaptam, hogy térjek vissza a csatatérre. És pontosan 1970. július 15-én hajnali 5:30-kor egy fedett vászonteherautó érkezett, hogy felvegye a csoportunkat. A teherautó több mint 15 órán át vezetett, mielőtt elérte Ho falut, Le Thuy kerületben, Quang Binh tartományban - ez volt az utolsó megálló, ahová autóval eljuthattunk.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

Ta Rut, ahol elkezdtem újságoknak írni

A szerző (jobbra) fényképet készített Nguyen Dung úrral, a Cuu Nuoc újság gépírójával a HC2 Ba Long menedékhelyén - Fotó: PS

Innen folytattuk sétánkat a hegyek között elnyúló Ho Si Minh- ösvényen. Öt napnyi erdőmászással, patakokon való átkelés és Laoszba való átkeléssel telt nap után végre elértük úti célunkat, a Tri-Thien Pártbizottságot.

Érkezésünk után nem térhettünk vissza azonnal a csatatérre, hanem a Regionális Bizottság Pártiskolájában kellett maradnunk, hogy részt vegyünk egy elemi politikai órán. A Regionális Bizottság Pártiskolája több mint 2 órányi sétára volt a Cao Boi lejtőjétől, ahol nyáron és télen is egész évben felhők borítottak, és a napfényt ritkán láttuk.

Több mint 40 napnyi iskolai zárótanfolyam után Quang Tri tartományba osztottak be munkába. Abban az időben a tartományi ügynökségek Ta Rut községben, Huong Hoa kerületben állomásoztak, ami egy meglehetősen biztonságos helyszín volt, mivel 1968. július 15-e óta, miután az amerikai csapatoknak el kellett menekülniük Khe Sanhból, mert nem bírták elviselni hadseregünk és népünk viharos támadásait, a dél-észak-Huong Hoa területet felszabadították, és teljesen ellenőrzésünk alá vettük a hegyeket és erdőket.

Miután visszatértem Quang Tribe, a Tartományi Pártbizottság Szervezőbizottsága bemutatott a Tartományi Pártbizottság Propaganda Osztályán való munkára. A Propaganda Osztályt akkoriban Nguyen Van Luong úr, a Tartományi Pártbizottság Állandó Bizottságának tagja vezette, helyettes vezetője Ho Nhu Y úr volt, aki egyben a Cuu Nuoc újság főszerkesztője is volt, a helyettes vezetője pedig Nguyen Loan úr, aki közvetlenül a Tartományi Pártiskoláért felelt.

Ügynökségnek hívták, de mindössze 6 félig elsüllyedt, félig felszínre épített nádfedeles ház (gyakran kunyhóknak nevezték őket) rejtőzött diszkréten a sűrű erdő lombkoronája alatt. A Cuu Nuoc újságot Ho Nhu Y szerkesztette, a szerkesztőségi titkár Nguyen Kim Uynh volt, a riporterek között volt Nghiem Sy Thai (mire én megérkeztem, Thai már visszatért a síkságra); Thi Huong, Vu The Suy, Le Van Can (Binh Phuong) és Vu Cuong a Hírügynökség riporterei voltak, de az újságnál dolgoztak. Rajta kívül ott volt Tran Thanh Lam, egy festő, aki nagy címsorok faragására és képek vázlatolására specializálódott, Thanh pedig műszaki tisztviselőként kamerákat, írógépeket, Roneo nyomtatókat javított, és részt vett a Dynamo forgatásán a rádióállomás csapatával.

A 15W-os rádióállomás csapata 4 főből állt, a vetítőcsapat szintén 4 főből, a nyomda 10 főből és 11 irodai alkalmazottból, köztük gépírókból, ápolókból, raktárosokból, vendéglátósokból, biztonsági őrökből... Cuong úrral az irodavezetői poszton. Miután felolvasta a Tartományi Pártbizottság Szervezőbizottságának ajánlólevelét, amit átadtam neki, Ho Nhu Y úr határozottan kezet rázott velem, és így szólt: „Nagyszerű, hogy több északi embert üdvözölhetünk. Most visszatérsz a Cuu Nuoc újsághoz, hogy riporterként dolgozz. Először is Can elvtárssal együtt a Vietnam Hangja és a Felszabadítás Rádió állomásain fogod követni és rögzíteni a lassan olvasott híreket.”

Minden nap 4 lassan olvasható hírösszefoglaló érkezik, melyeket felvétel után saját hírekké és cikkekké szerkesztek, majd átadom Kim Uynh úrnak feldolgozásra. A segítségemmel Can úr nagyon boldog volt, mert lett egy újabb munkatársa. Can úr odaadta nekem az Orionton rádiót, és azt mondta: „Ezen a héten te délután veszel fel, én délelőtt, jövő héten fordítva lesz.” Mondtam, hogy már van egy Sony rádióm, szóval megtarthatod az Oriontont magadnak, és azt javasoltam, hogy mindketten dolgozzunk egy napot, hogy legyen időnk szerkeszteni. Can úr azonnal beleegyezett.

Másnap már simán elkezdtem a munkámat. Mivel az északon töltött napjaim alatt gyakran bekapcsoltam a rádiót, és felvettem a csatatéren zajló háborúról szóló lassú híreket, majd megszerkesztettem és bemondtam a testvéreimnek, mindenkinek nagyon tetszett.

Ráadásul a Dong Gio Linh csatatéren töltött évek gyakorlati élettapasztalatának köszönhetően, amikor hallottam róla, el tudtam képzelni, hogyan kell harcolni és milyen harcstílusról van szó. 5 nap gondos és aprólékos munka után 6 híradást szerkesztettem, és egy meglehetősen vonzó jelentést írtam, amelyet Uynh úrnak nyújtottam be. Az egyik kezemben a kéziratomat, a másikban a PaKô emberek stílusában sodort cigarettát tartottam, amikor összehúzta a szemét és elmosolyodott: „Nagyon jó, jó! Egy új riporter más.”

Aláírta a tervezetet, és visszaadta nekem, mondván: „Vedd, és add át Y úrnak, hogy aláírja. Aláírás után add át Luan úrnak, a rádióállomás vezetőjének, hogy azonnal küldje el Hanoiba.” Követtem az utasításait, és váratlanul, már másnap reggel a híremet sugározták a Vietnami Hang Rádióban, öt nappal később pedig a cikkem megjelent a Cuu Nuoc újságban.

Az újság ebben az időben nem rendszeres időközönként jelent meg, hanem a hírek, cikkek, fotók és a csatatéren zajló aktuális események mennyiségétől függött, de minden héten kellett megjelennie egy számnak. A negyedik hétre az újság egyszerre három cikkemet közölte. Miután elolvastam az újságot, Ho Nhu Y úr magához hívott, és azt mondta: „Nagyon jól írsz, a cikkeidet olvasva az emberek azt hiszik, hogy közvetlenül jelen voltál az eseményeken, még ha nem is találkoztam volna veled, én is így gondoltam volna.”

De van egy dolog, amire oda kell figyelni, hogy legközelebb ne forduljon elő, tudja? Azért, mert egy újságban nem lehet 3 cikk egy embertől, szabadon írhat, az újság egyszerre 4-5 cikket is közölhet, de álnéven kell megjelennie, különben az olvasók azt fogják hinni, hogy az újság olyan ritka, a szerkesztőség titkára is felelős ezért a hiányosságért."

Így a Phan Trung Chinh és Ha Linh Giang írói álneveim Ta Rut földjén születtem, és valójában a Cuu Nuoc újság (a Quang Tri tartományi Nemzeti Felszabadítási Front ügynöksége) riportere lettem.

Azt kell mondani, hogy Ta Rut nemcsak biztonságos bázis, hanem gyönyörű tájakkal is büszkélkedhet, különösen a Ta Rut folyó, amely gyönyörű, és rengeteg garnélával és hallal rendelkezik. Itt, minden délután, miután visszatértünk a mezőgazdaságból, gyakran összegyűlünk fürödni, és a Tartományi Pártbizottság bizottságai tagjaival találkozunk, hogy meghallgassuk és kicseréljük az információkat a deltavidéken uralkodó háborús helyzetről.

Telt-múlt az idő, és ismét beköszöntött a tavasz a Nyugat hegyeiben és erdeiben – 1972-ben Nham Ty tavaszát. Ez volt a nyolcadik év, hogy a Tet-et távol kellett ünnepelnem. Annak ellenére, hogy a Tet az erdőben volt, két nagy öröm is adódott: az anyagiak javultak, volt sertés- és csirkehús; volt folyami hal, disznólábbal párolt bambuszrügy, volt ragacsos rizsbe tekert banh tet, és volt a pako etnikai csoport doacc bora is...

Ami a szellemet illeti, ez a „támadás és felkelés” tavasza, így mindenki tele van lelkesedéssel. Körülbelül 10 nappal Tet után az ügynökség búcsúbulit szervezett Nguyen Van Luong úrnak, a Tartományi Pártbizottság Állandó Bizottságának tagjának, a Delta Propaganda Osztályának vezetőjének. Ezúttal visszatért a Deltába Thi Huong úr, Vu Cuong úr és néhány elvtárs a minisztériumokból is.

Miután Nguyễn Van Luong úr több mint fél hónapra visszatért a deltába, a Vietnam Hangja Rádió és a Felszabadítási Rádió folyamatosan híreket és cikkeket közölt, amelyek hadseregünk és népünk elsöprő győzelmeit tükrözték a déli csatatereken, beleértve a Quang Tri frontot is, mindannyian boldoggá téve és lelkesedéssel töltve el, hogy azonnal visszatérhessünk a deltába, és a hír- és cikkírással kapcsolatos munkám is megnőtt.

1972. április 2-ra Gio Linh és Cam Lo körzeteket teljesen felszabadították, és parancsot kaptunk, hogy költözzünk Ba Longban a HC2-be (2. hátsó bázis). Mielőtt Ba Longba költöztünk volna, Ho Nhu Y úr azt mondta, hogy találkozzam Dung úrral, a gépírónővel és raktárossal, hogy kicseréljük a Zennit fényképezőgépet egy új Praticára és 3 tekercs filmre. Ezt hallva Cuong úr, az irodavezető, azt mondta nekem: „Ba Longba visszatérni azt jelenti, hogy visszatérünk a háborús övezetbe, Quang Tri ellenállási fővárosába a franciaellenes időszakban. Oda visszatérve a hegyek és folyók nagyon szépek, szabadon lehet komponálni, fényképeket készíteni és verseket írni.”

De a háború tovább tört ki, így nem volt idő fényképezni vagy verseket írni. Amint megérkeztem Ba Longba, Y úrtól parancsot kaptam, hogy délután térjek vissza a síkságra, kövessem a keleti csapatokat Cua Viet kikötő megtámadására, majd hatoljak be mélyen Trieu Phongba, és működjek együtt az Ai Tu csapatokkal Quang Tri város központjának megtámadására. Több mint egy hónapig utaztunk, jegyzeteltünk, fényképeket készítettünk és írtunk, hogy híreket, cikkeket és fotókat küldjünk a hátországba. 1972. május 1-jén délre Quang Tri tartomány teljesen felszabadult.

Ezután az egész ügynökség Ha Thuong faluba, Gio Le községbe, Gio Linh kerületbe költözött, és a Cuu Nuoc újságot átnevezték Quang Tri Giai Phong újságra. Még 3 hónapig dolgoztam a Quang Tri Giai Phong újságnál, majd áthelyeztek a Kulturális és Tájékoztatási Osztályhoz, amelyet Hoang Phu Ngoc Tuong úr vezetett.

Mielőtt áthelyeztem volna az állást, Ho Nhu Y úr ezt mondta nekem: „Nem akarom, hogy otthagyd az újságírást, mert tehetséges újságíró vagy. Szándékomban áll, hogy továbbtanulj, de ez a szervezet követelménye. Párttag vagy, ezért vissza kell menned oda, hogy támogasd Tuong urat, mert ő egy értelmiségi, aki éppen most érkezett az ellenséges zónából, és még nem ismeri az országot és a dolgokat.” Megértettem, amit mondott, és boldogan mentem a Kulturális és Tájékoztatási Minisztériumba, hogy átvegyem az új megbízatást.

A Kulturális és Tájékoztatási Osztályon dolgoztam a vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló párizsi megállapodás aláírásáig. Ezzel egy időben a feletteseim Luong An költőt, a Központi Egyesítési Bizottság alá tartozó Thong Nhat újság főszerkesztőjét nevezték ki az Osztály Kulturális és Tájékoztatási, valamint külügyi ügyekért felelős helyettes vezetőjévé, Le Van An urat pedig a szervezésért és a belső ügyekért felelős helyettes vezetőjévé.

Ami engem illet, a feletteseim Hanoiba küldtek újságírást tanulni a Központi Propagandaiskolába, ami ma az Újságírói és Propaganda Akadémia, és az életemet nyugdíjba vonulásomig az újságírásnak szenteltem. Nyugdíjas vagyok, de még írok – mert az újságírás egy olyan szakma, ami „nem megy nyugdíjba”!

Phan Sau

Forrás: https://baoquangtri.vn/ta-rut-noi-toi-bat-dau-viet-bao-194393.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Da Nang faluja a világ 50 legszebb faluja között 2025-ben
A lámpáskészítő falu elárasztja a megrendeléseket az Őszközépi Fesztivál alatt, amint beérkezik a megrendelés, azonnal elkészítik a lámpásokat.
Veszélyesen ringatózik a sziklán, a sziklákba kapaszkodva, hogy hínárlekvárt kaparjon a Gia Lai strandon
48 óra felhővadászat, rizsföldek megfigyelése, csirkeevés Y Ty-ban

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék