A programon részt vettek az alábbi elvtársak: Nguyen Thanh Quang, a Phu Yen Tartományi Pártbizottság korábbi titkára; Le Van Huu, a Phu Yen Tartományi Népi Bizottság korábbi elnöke; Ho Dac Thanh, a Népi Fegyveres Erők Hőse, a No Number nevű hajó korábbi kapitánya; Trinh Quang Phu úr, a Keleti Fejlődéskutatási Intézet igazgatója; Nguyen Binh Phuong ezredes - író, a Vietnami Írószövetség alelnöke, az Army Literature Magazin főszerkesztője; Nguyen Duc Hai docens, altábornagy, a Tay Nguyen Hadtest korábbi parancsnoka, a Nemzetvédelmi Minisztérium Stratégiai Intézetének korábbi igazgatója; Pham Le Tuan docens, korábbi egészségügyi miniszterhelyettes, a Vietnami Katonai és Polgári Orvosi Szövetség elnöke; Nguyen Quoc Hung doktor, a 14. Nemzetgyűlés Kulturális és Oktatási Bizottságának állandó tagja...
Az érdemes művész, Dinh Trung részletet olvas fel Tran Mai Ninh költő "Vérre emlékezve" című verséből. |
A Vietnami Néphadsereg Általános Politikai Osztálya irányításával szervezett „Versek, amelyek formálják az országot” című program 4 részből áll. A nyitóelőadás, „Az ország formáját kereső személy” az augusztusi forradalom sikerének 80. évfordulóját és a szeptember 2-i nemzeti ünnepet ünnepli a büszkeséggel és érzelmekkel teli „Ország” című verssorozattal, melynek szerzői Huu, Che Lan Vien, Xuan Dieu és Nguyen Dinh Thi.
Az „Elvtársak” 2. része verseken és részleteken keresztül repíti vissza a közönséget a franciák elleni ellenállási háború éveibe: Van Cong „Mach Song”, Tran Mai Ninh „Nho Mau”, Huu Loan „Deo Ca”, Huynh Van Nghe „Rung Nho Nguoi Di” című dala, valamint a „Chien Thang Dien Bien ” litofon szólóelőadása (szerző: Do Nhuan, előadja Thanh Hai népművész és zenekara).
Thanh Hue énekes és Quoc Dung énekes előadják a Truong Son Dong Truong Son Tay című dalt. |
A „Vietnam testtartása” 3. része újraalkotja hadseregünk és népünk rendíthetetlen szellemét az Egyesült Államok elleni ellenállási háborúban, hogy megmentsék az országot, Nguyen My híres „Cuoc chia ly mau do” című versén, a „Truong Son Dong Truong Son Tay” című dalán (vers: Pham Tien Duat, zene: Hoang Hiep), a „Vietnam testtartása” című dalon (vers: Le Anh Xuan, zene: Nguyen Chi Vu), Lien Nam „Chieu An Ninh” című versén, a „Co gai vot troc” című dalon (vers: Mo Lo Y Choi, zene: Hoang Hiep), Nguyen Trong Luan „Con duong ra den bien” című versén és a „Mau hoa do” című dalon (vers: Nguyen Duc Mau, zene: Thuan Yen) keresztül...
A 4. rész, „A katona epikus költeményének folytatása”, gyönyörű képet fest „Ho bácsi katonáiról” békében és építkezésen.
Az érdemes művész, Khanh Trang a "Vörös elkülönülés" című verset szavalja. |
Nguyen Binh Phuong ezredes-író, a Vietnami Írószövetség alelnöke és az Army Literature Magazine főszerkesztője szerint a vietnami nép szereti a költészetet; a költészet a nemzet nyelvévé vált. A költészet végigkövette az ország építésének, védelmének és fejlesztésének útját, és a "Ho bácsi katonái" nyomdokaiba lépett. A költészet "Ho bácsi katonáinak" képét ábrázolta, és nagyszerű örökséggé vált.
„A Ho bácsi katonáiról szóló vers egyben a vietnami nép rendíthetetlen szelleméről is szól, amely az ország építésének és védelmének történetében megmutatkozott. A katonákról és Vietnam történelméről szóló vers egyben az a vers is, amely a vietnami nép képét teremti meg. A „Versek, amelyek megteremtik az ország képét” című programot nemcsak a költői értékek tiszteletére szervezzük, hanem tisztelgésként is, emlékeztetve azokat a generációkat, akik bátran harcoltak és ma gyönyörű hazánknak szentelték magukat” – mondta Nguyễn Binh Phuong író.
Tu Long népművész lép fel. |
Az „Országot formáló versek” című programot Cao Huu Nhac népművész, a Sao Bien Népzenei és Táncszínház korábbi igazgatója írta; Huynh Tu Nhan művész, a színház felelős igazgatóhelyettese rendezte; koreográfiáját pedig Nguyen Huu Tu népművész készítette.
Az ének- és táncbemutató tele volt optimizmussal a programban. |
A programban részt vesznek a Sao Bien Népzenei és Néptánc Színház művészei és színészei; Tu Long népművész, Hong Hanh népművész, Dinh Trung érdemes művész... valamint a sárga virágok és zöld fű földjének művészei.
Az élőben közvetített főműsor mellett a Sao Mai turisztikai területen a nézők versekből komponált dalokat is élvezhettek, amelyek a múltban Phu Yen földjének és népének, valamint a mai Dak Lak keleti részének szépségét dicsérték.
Forrás: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202508/sau-lang-xuc-dong-chuong-trinh-nhung-cau-tho-viet-nen-hinh-dat-nuoc-5e111a1/
Hozzászólás (0)