Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Yen Lac esőkabát: A falusi szellem minden öltésben megmarad

A számtalan modern napvédő ruhadarab között úgy tűnik, hogy a rusztikus esőkabát a múlté.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai16/08/2025

ao-toi.jpg
Ha Tinh aratásföldjein a mai napig feltűnik a Yen Lac esőkabátok képe.

Egy Ha Tinh-i faluban azonban az esőkabát-szövő szakma még mindig csendben él, mint a napsütötte és szeles vidék földjéhez és népéhez fűződő emlékezet része.

Régi szakma, nem régi

Az esőkabát ősidők óta a Ha Tinh-i gazdák közeli barátja. Tisztán természetes anyagokból, például pálmalevélből, rattanból, fiatal óriásból… készült, az esőkabát nemcsak a nap és az eső ellen véd, hanem egyedi kulturális jegyet is hordoz, mélyen kötődik a földhöz és a falusi élethez.

Yen Lac faluban (Xuan Loc község) az esőkabát-szövés mestersége már évszázadok óta létezik, és generációkon át öröklődik. Bár a társadalom megváltozott, és sok hagyományos mesterség fokozatosan eltűnt, itt még mindig minden nap hallani lehet az ügyes kezek hangját, akik levelek rétegeit szövik.

Volt idő, amikor a Yen Lac híres volt az egész régióban, mert az egész falu esőkabátok készítésével kereste a kenyerét. A múlt század 60-as és 70-es éveiben a falusi utak mentén mindenhol pálmalevél-kupacok és rattankötegek voltak láthatók, idős emberek és gyerekek hangja hallatszott, akik befejezetlen esőkabátokkal sürgölődtek. A falusiak a Yen Lac esőkabátokat a vállukon hordták a vidéki piacokról a járási és tartományi piacokra. A kereskedők is özönlöttek a faluba, hogy megvegyék őket.

„Akkoriban az esőkabátok készítése volt a fő foglalkozás, amely az egész falut eltartotta. Minden reggel vittünk néhány esőkabátot a Loi piacra (Xuan Loc), a Gat piacra (Viet Xuyen), a Huyen piacra (Dong Loc)… hogy pénzért eladjuk, vagy rizsre, szárított halra és halszószra cseréljük” – emlékezett vissza Nguyen Thi Canh (70 éves).

Egyszerű, tartós és olcsó – az esőkabát évszázadok óta a központi régió gazdálkodóinak „esőkabátja, napkabátja”. Minden egyes esőkabát több tucat órányi aprólékos kézi munka eredménye: a levelek kiválasztásától, simításától, zsinórok fonásától a réteges levélfonásig. Egy családban 4-5 ember dolgozik együtt, hozzájárulva munkájukkal és továbbadva a mesterséget. Felnőve a gyerekek azt is tudják, hogyan kell leveleket simítani és zsinórokat fonni, mielőtt még betűzni tudnának.

Kétféle esőkabát létezik: esőkabát és napkabát. Az esőkabátok vastag pálmalevelekből készülnek, nagy rugalmassággal rendelkeznek, hogy ellenálljanak a heves esőzéseknek és az erős szélnek. A napkabátok száraz pálmalevelekből készülnek, könnyűek, szellősek, és nagyon alkalmasak a középső régió zord nyári időjárására. Manapság, bár a modern esőkabátok és napkabátok népszerűek, sokan még mindig az esőkabátokat részesítik előnyben tartósságuk, természetes hűvösségük és megfizethető áruk miatt.

Lá tơi - nguyên liệu chính để làm áo tơi Yên Lạc.
Malabar levelek - a Yen Lac esőkabátok készítésének fő összetevője.
Một số công đoạn thủ công làm ra chiếc áo tơi Yên Lạc.
Néhány kézi lépés a Yen Lac esőkabát elkészítéséhez.

Aprólékosan minden lépésben

Nguyen Dang Thuong úr (85 éves), a falu egyik „öreg kézművese” elmondta, hogy az esőkabátok készítésének fő szezonja a második és a hetedik holdhónap között van – amikor az öreg pálmalevelek elérik a megfelelő szívósságot. „Az esőkabátok készítéséhez használt pálmaleveleket mélyen az erdőben kell megtalálni… Az emberek „tealeveleknek” nevezik őket, hogy megkülönböztessék őket a ház körül termesztett pálmalevelektől. A leveleket meg kell szárítani, majd ki kell simítani. A rattan és a giang indákat is gondosan faragni, hasítani és szárítani kell, mielőtt trienggé – a zsinórrá, amely megakadályozza, hogy az esőkabát szétesjen az erős szélben és heves esőzésekben – fonnák” – osztotta meg Thuong úr.

Az esőkabát készítése türelmet igénylő folyamat. A megfelelő levelek – nem túl fiatalok vagy túl öregek – kiválasztásától kezdve egészen a megfelelő napfényben történő szárításig, hogy rugalmasak és ne törékenyek maradjanak. A szárított leveleket csomókba gyűjtik, simítják, majd a szövőgépbe helyezik. Minden családban általában van egy személy, aki a fő szövési folyamatért felelős, míg a többiek segítenek a levelek simításában és a zsinórok szövésében.

Egy esőkabát elkészítéséhez körülbelül 180-200 levélre van szükség, amelyeket váltakozó rétegekben kell elrendezni, és kézzel, rattan vagy bambusz zsinórokkal szorosan összevarrni. A szövőnek a megfelelő pozícióban kell ülnie, egyenletesen lesimítania a leveleket, majd egy árral aprólékosan lyukakat szúrnia, befűznie a zsinórokat, és egyenletesen meghúznia az egyes öltéseket, mint egy képet hímezni. „Annak érdekében, hogy az esőkabát ne szakadjon vagy ne váljon szét, a szövőnek meg kell fognia a szövés pozícióját – a levelek irányától, az átfedéstől a zsinórok feszességéig. Ha egy öltés rossz, a szövőnek elölről kell kezdenie” – mondta Mr. Thuong.

Dang Thi Hien asszony (70 éves, Yen Lac falu), aki tinédzserkora óta foglalkozik tamarindszövéssel, megosztotta: „Egy tamarind mindössze 70 ezer vietnami dongba kerül, de három nyáron át hordható. Idén nyáron még mindig tamarindot hordok a földeken dolgozva, sokkal kevésbé meleg” – mondta, miközben gyorsan lesimította az egyes leveleket. Fiatal korában napi 5-6 tamarindot tudott készíteni. Most, hogy idős, még mindig megpróbál 3-4 tamarindot készíteni, hogy fenntartsa a mesterséget és több bevételre tegyen szert.

Yen Lac kis házaiban a szövés nemcsak megélhetés, hanem a családi emlékek része is. Dang Thi Chat asszony - egy nyugdíjas tanárnő - így emlékszik vissza: „Amikor először menye lettem Yen Lacban, miután hazaértem az iskolából, leültem és segítettem anyósomnak szőni. Először csak a leveleket faragtam, de aztán fokozatosan megtanultam teljesen szövni. Ennek a munkának köszönhetően a családomnak több bevétele lett, és iskolába tudtuk küldeni a gyerekeinket.”

Chiếc áo tơi Yên Lạc được chằm nhiều lớp lá, đảm bảo mát khi nắng và che chắn nước khi mưa.
A Yen Lac esőkabátokat sok rétegű levelekkel varrják, biztosítva a hűvösséget a napon és védelmet a víz ellen az esőben.

Kis tetőtől a nagy piacig

Yen Lac faluban jelenleg 188 háztartás él, amelyek közül körülbelül 2/3-ban még mindig folyik a szövőmesterség. Azonban a rendszeresen űző háztartások száma mindössze 15-20. Az olyan nevek, mint Nguyen Dang Dong úr - Nguyen Thi An asszony vagy Nguyen Thi Bang asszony, továbbra is szilárd alapokat jelentenek a kézműves falunak.

2022-ben 25 taggal megalakult a Yen Lac Esőkabát Szövetkezet. Tran Thi Le Thu, a szövetkezet elnöke elmondta: „Szeretnénk összegyűjteni azokat az embereket, akik továbbra is szenvedélyesek, együtt dolgozni a termékminőség javításán, stabil termelési eredményeket elérni, és a Yen Lac esőkabátokat egyre szélesebb körben népszerűsíteni az ügyfelek körében.”

A szövetkezet megalakulása egyértelmű eredményeket hozott. A főszezonban a rizshéj előállítására szakosodott háztartások havi 16-17 millió VND bevételre tehetnek szert – ami jelentős összeg egy mezőgazdasági régió számára. Ami még fontosabb, ez segít az embereknek abban, hogy biztosak legyenek a szakma iránti elkötelezettségükben, és leszármazottaik lássák a hagyományos szakma kulturális és gazdasági értékét.

A szövetkezet aktív tevékenységének köszönhetően a Yen Lac esőkabátok túlmutattak a falu határain. Számos turisztikai csoport és utazási iroda érkezik hozzájuk nagy mennyiségben ajándékba vagy kulturális élmények megszerzésére. Az esőkabát képe – rusztikus, barátságos és ismerős – a központi régió kulturális szimbólumává vált, izgalomba hozva és értékelve a turistákat.

Bà Đặng Thị Hiền (70 tuổi) - một trong 20 hộ dân còn giữ nghề tại làng.
Dang Thi Hien asszony (70 éves) - egyike annak a 20 háztartásnak a faluban, amelyek még mindig ápolják a szakmát.

Bár a kézművesség üteme mostanra csendesebb lett, mint korábban, a nagy megrendelések továbbra is felvidító fénypontot jelentenek a szövés szezonjában. Például tavaly áprilisban Dang Thi Hien asszony – egy veterán kézműves, több mint fél évszázados tapasztalattal a mesterségben – családja közel 200 esőkabát megrendelését kapta Thai Binhbe (egy településre, mielőtt a közigazgatási egységet összevonták). Az ilyen megrendelések már nem gyakoriak, de értékes motivációt jelentenek, bizonyítva, hogy a Yen Lac esőkabátoknak továbbra is megvan a helyük, nemcsak a régióban, hanem a szomszédos tartományokban is.

Manapság a piacot elárasztják a mindenféle stílusú és anyagú napvédő ingek – az ejtőernyős anyagból készült, UV-szűrős ingektől a legyező alakú, akkumulátoros hűsítő ingekig... Az egyszerű, pálmalevelekből készült esőkabát azonban még mindig csendben tartja a helyét. A Yen Lac lakói számára az esőkabát nemcsak az eső és a nap elleni védőfelszerelés, hanem a kézműves falu lehelete is, a generációkat a hazához köti.

Nemcsak megőrizni, hanem fejleszteni is szeretnénk a kézművességet. A szövetkezetet azért hoztuk létre, hogy összekapcsoljuk a háztartásokat, közösen javítsuk a termékminőséget, stabil termelést találjunk, és tovább népszerűsítsük a Yen Lac esőkabátokat a vásárlók körében. A jövőben további támogatásra is számítunk – nemcsak tőke, hanem a piacok összekapcsolása terén is –, hogy a kézműves falu ne tűnjön el. Tran Thi Le Thu, a Yen Lac esőkabát szövetkezet elnöke

giaoducthoidai.vn

Forrás: https://baolaocai.vn/ao-toi-yen-lac-giu-hon-lang-trong-tung-mui-cham-post879757.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Hang Ma Old Street "ruhát vált", hogy üdvözölje az Őszközépi Fesztivált
A Suoi Bon lila sim-dombja virágzik a Son La-i lebegő felhőtengerben
A turisták özönlenek Y Ty-ba, amely az északnyugat legszebb teraszos mezői között fekszik.
Ritka nikobár galambok közeli felvétele a Con Dao Nemzeti Parkban

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék