Le communiqué indique que le commerce électronique a connu un fort développement ces dernières années, devenant une tendance majeure du commerce mondial. Au Vietnam, le commerce électronique et les activités commerciales numériques ont également connu une évolution positive, devenant un canal de distribution important pour soutenir les entreprises dans la consommation, répondre aux besoins de la population et contribuer au développement des services financiers et des paiements électroniques. Le gouvernement et le Premier ministre ont émis de nombreuses directives pour développer le commerce électronique et améliorer l'efficacité de la gestion, de la supervision, de la protection des droits des consommateurs et de la gestion fiscale des activités de commerce électronique.
Toutefois, le développement rapide du commerce électronique et des activités numériques pose également des défis en matière de gestion, de supervision et de protection des droits des consommateurs face aux produits contrefaits et de mauvaise qualité, aux violations des droits de propriété intellectuelle, aux violations des lois sur la protection des droits des consommateurs et à la gestion du recouvrement des impôts.
Afin de continuer à promouvoir et à améliorer davantage l'efficacité et l'efficience de la gestion de l'État dans le domaine du commerce électronique et des activités commerciales sur les plateformes numériques, le Premier ministre demande :
Français Le ministre de l'Industrie et du Commerce présidera et coordonnera avec les ministères et agences concernés la poursuite de l'examen des documents juridiques en vigueur afin de proposer rapidement des modifications, des compléments et des améliorations aux politiques juridiques sur la gestion du commerce électronique. Achever et soumettre d'urgence au gouvernement un décret modifiant et complétant un certain nombre d'articles du décret 98/2020/ND-CP réglementant les sanctions administratives pour les violations dans les activités commerciales, la production et le commerce de marchandises contrefaites et interdites et la protection des droits des consommateurs (modifié et complété par le décret n° 17/20222/ND-CP du 31 janvier 2022) avant le 15 juin 2024 afin de renforcer les sanctions pour les violations du stockage et de la fourniture d'informations pour les entités de commerce électronique ; Résumer et évaluer la mise en œuvre du Plan directeur national de développement du commerce électronique pour la période 2021-2025, sur cette base, rechercher, élaborer et soumettre aux autorités compétentes pour examen et approbation du plan pour la période suivante.
Continuer à coordonner avec le ministère des Finances la détection et le traitement des infractions liées au commerce électronique, conformément aux dispositions légales, pour les entreprises, les ménages et les particuliers qui ne déclarent pas et ne paient pas leurs impôts conformément à la réglementation. Intensifier la propagande, la diffusion et l'orientation des entreprises afin d'améliorer le respect de la loi et la protection des consommateurs dans le cyberespace ; renforcer l'alerte et l'orientation des consommateurs via le commerce électronique ; inspecter et traiter les actes de contrebande, de fraude commerciale, de commerce de contrefaçon, de marchandises portant atteinte aux droits de propriété intellectuelle et de concurrence déloyale dans le commerce électronique. Prendre l'initiative, coordonner et guider les localités dans l'organisation et la mise en œuvre de programmes et de projets visant à soutenir les entreprises dans l'application du commerce électronique pour améliorer l'efficacité de la production et des affaires et renforcer la compétitivité.
Français Le ministre des Finances présidera et coordonnera avec les ministères et agences concernés : présidera et coordonnera avec les ministères et agences pour continuer à rechercher et à examiner la réduction des procédures administratives, facilitant la déclaration et le paiement des impôts par les contribuables ; optimiser les procédures de dédouanement des marchandises importées et exportées via le commerce électronique ; garantir l'efficacité et l'efficience des obligations fiscales, renforcer la mise en œuvre des solutions de collecte des impôts, prévenir les pertes fiscales et traiter strictement les infractions fiscales et douanières dans les activités de commerce électronique. Renforcer la propagande et le soutien aux organisations de commerce électronique nationales et transfrontalières et aux particuliers pour qu'ils s'enregistrent aux impôts, déclarent et paient des impôts conformément à la réglementation.
Créer une base de données de gestion fiscale pour le commerce électronique, appliquer des technologies modernes et des méthodes de gestion des risques pour les activités de commerce électronique et les affaires numériques ; contrôler progressivement et strictement les factures d'entrée pour assurer la déclaration et le paiement des impôts conformément aux réglementations légales des entreprises, des organisations et des particuliers de la production à la circulation, de l'importation à la vente ; améliorer l'échange d'informations, la connexion et le partage de données avec les ministères et agences concernés.
Renforcer l'inspection et le contrôle des activités de vente en direct. En cas de détection d'organisations ou de particuliers vendant des biens ou percevant des commissions publicitaires ou vendant des biens présentant des signes d'infraction à la loi, les signalements seront transmis aux autorités compétentes pour traitement conformément aux dispositions légales.
Coordonner étroitement avec le Ministère de la Sécurité Publique dans la mise en œuvre de la Décision n° 06/QD-TTg du 6 janvier 2022 du Premier Ministre approuvant le Projet de développement d'applications de données démographiques, d'identification et d'authentification électronique pour servir la transformation numérique nationale au cours de la période 2022-2025, avec une vision jusqu'en 2030.
Le ministre de la Sécurité publique supervise et coordonne avec les ministères et organismes concernés les tâches suivantes : promouvoir la connexion de la base de données nationale de la population aux bases de données et systèmes d’information des ministères, des services et des localités afin de réaliser l’identification et l’authentification électroniques ; synchroniser les données démographiques avec les données d’état civil, fiscales et bancaires, etc., afin de faciliter l’identification et l’authentification des personnes et des organisations et de prévenir la fraude et l’évasion fiscale dans le commerce électronique. Développer un mécanisme d’accès et d’exploitation efficace du système d’identification et d’authentification électroniques afin de faciliter la gestion étatique des activités commerciales en ligne dans chaque domaine. Diriger les unités fonctionnelles pour renforcer la mise en œuvre des missions visant à garantir la sécurité économique, la sécurité et l’ordre dans les transactions et le commerce électroniques ; déployer des mesures préventives, combattre et sanctionner sévèrement les contrevenants conformément aux dispositions de la loi.
Le ministre de l'Information et des Communications préside et coordonne avec les ministères et agences concernés : préside et coordonne avec les agences concernées pour développer des solutions technologiques visant à renforcer la surveillance et la gestion des transactions dans l'environnement en ligne, lutter contre la fraude commerciale, le commerce de produits contrefaits, de produits contrefaits, de produits qui violent les droits de propriété intellectuelle et protéger les droits des consommateurs ; coordonne avec le ministère de l'Industrie et du Commerce la fourniture d'informations et la gestion des utilisateurs des réseaux sociaux ayant des activités de commerce électronique.
Coordonner avec le ministère des Finances et les agences compétentes l'élaboration de documents juridiques visant à renforcer la gestion fiscale des fournisseurs de services Internet et des services de contenu numérique transfrontaliers et à pouvoir suspendre et révoquer les licences d'exploitation dans l'environnement en ligne en cas de violation de la législation fiscale.
Le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam préside et coordonne avec les ministères et organismes concernés les actions suivantes : renforcement de l'inspection et de la supervision des transactions de paiement électronique dans les activités bancaires ; amélioration de l'efficacité de la gestion et du fonctionnement du système de paiement électronique interbancaire ; et soutien des transactions de commerce électronique. Il ordonne aux établissements de crédit et aux prestataires de services intermédiaires de paiement de fournir des informations sur les fournisseurs étrangers sans établissement commercial fixe au Vietnam, les organisations et les particuliers dont les revenus proviennent de plateformes transfrontalières, conformément aux dispositions légales et aux directives des autorités fiscales.
Responsable de la construction et du développement d'un système national de paiement de commerce électronique et d'utilitaires de paiement électronique intégrés pour une utilisation généralisée dans les modèles de commerce électronique ; établissement d'un mécanisme de gestion et de surveillance des transactions de paiement pour soutenir la gestion fiscale des activités de prestation de services transfrontaliers dans le commerce électronique conformément aux dispositions de la loi sur l'administration fiscale.
Le ministre de la Défense nationale a ordonné aux unités fonctionnelles de renforcer les mesures de gestion de l'État pour protéger la souveraineté nationale dans le cyberespace, lutter contre les crimes de haute technologie, contribuer à assurer la sécurité et la sûreté du cyberespace national ; coordonner étroitement avec les ministères et agences concernés dans le travail de prévention et de lutte contre la contrebande et la fraude commerciale dans les activités de commerce électronique.
Ministres, Chefs d'agences de niveau ministériel, agences gouvernementales ; Présidents des Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, continuent de mettre en œuvre avec résolution, synchronisation et efficacité les tâches et les solutions assignées dans la Décision n° 645/QD-TTg du 15 mai 2020 du Premier ministre sur l'approbation du Plan directeur pour le développement national du commerce électronique pour la période 2021-2025 ; Directive n° 18/CT-TTg du 30 mai 2023 du Premier ministre sur la promotion de la connexion et du partage de données pour servir le développement du commerce électronique, lutter contre les pertes fiscales et assurer la sécurité monétaire ; Dépêche officielle n° 889/CD-TTg du 1er octobre 2022 du Premier ministre sur l'amélioration de l'efficacité de la gestion du recouvrement des impôts pour les activités de commerce électronique, les affaires sur les plateformes numériques, etc. Améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion des activités de commerce électronique pour servir les personnes et les entreprises, protéger la production nationale, faciliter les activités commerciales, créer un environnement d'import-export transparent et équitable, contribuer à l'amélioration de la compétitivité nationale, prévenir la contrebande, la fraude commerciale, les marchandises contrefaites, les marchandises de mauvaise qualité et le transport illégal de marchandises à travers les frontières, assurer l'ordre social et la sécurité ; proposer et faire rapport rapidement au Premier ministre sur les questions qui surgissent au-delà de ses compétences.
Charger le vice-Premier ministre Le Minh Khai de diriger directement la mise en œuvre, d’encourager et de gérer les difficultés dans le processus de mise en œuvre de cette dépêche officielle.
Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, surveille, exhorte, synthétise la situation et informe rapidement le Premier Ministre des problèmes survenant lors de la mise en œuvre de la Dépêche Officielle.
Source
Comment (0)