Photo d'illustration. (Photo : Phan Cong/VNA)
Le Premier Ministre vient de publier la Directive n° 21/CT-TTg en date du 12 août 2025 visant à renforcer les mesures visant à assurer la sécurité et la sûreté de l'aviation.
La directive stipule : Ces dernières années, l'industrie de l'aviation civile vietnamienne s'est redressée et s'est fortement développée après la pandémie de COVID-19, devenant un marché à fort taux de croissance dans la région Asie- Pacifique .
En 2024, le marché du transport aérien atteindra 75,5 millions de passagers et 1,29 million de tonnes de fret, soit une augmentation de 4% en passagers et de 21% en fret par rapport à 2023.
Au cours des 6 premiers mois de 2025, le transport aérien a augmenté de 10,6 % en passagers et de 15,1 % en fret par rapport à la même période en 2024 et a augmenté de 6,3 % en passagers et de 14,6 % en fret par rapport à la même période en 2019 - la période précédant la pandémie de COVID-19 et les activités aériennes étant dans une bonne phase de croissance.
Ce résultat a contribué de manière significative au processus de développement socio -économique, en renforçant l’intégration internationale du pays et en répondant aux besoins de déplacement de la population.
Cependant, récemment, un certain nombre d'incidents ont eu lieu qui présentent un risque potentiel pour la sécurité des vols, en particulier la collision de deux avions à l'aéroport international de Noi Bai ; les annulations et les retards prolongés des vols ont affecté la sécurité et l'ordre à l'aéroport, créant une opinion publique négative ; de nombreuses pages d'information électroniques des unités d'aviation ont été attaquées, des publicités malveillantes ont été insérées et de nombreux comptes d'utilisateurs et de clients ont vu leurs informations divulguées.
Afin de continuer à concrétiser et à mettre en œuvre efficacement le contenu de la Directive n° 23-CT/TW du 25 mai 2023 du Secrétariat central du Parti sur le renforcement du leadership du Parti pour assurer l'ordre et la sécurité du trafic dans la nouvelle situation et assurer la sécurité et la sûreté de l'aviation, promouvoir le développement durable de l'aviation civile vietnamienne, le Premier ministre a demandé aux ministères, aux branches, aux localités et aux agences concernées de renforcer les mesures visant à assurer la sécurité et la sûreté de l'aviation.
« Ne compromettez en aucun cas la sécurité et la sûreté de l'aviation. »
Le Premier ministre a souligné l'objectif et le principe de garantir la sécurité et la sûreté de l'aviation : « Ne sacrifiez la sécurité et la sûreté de l'aviation pour aucune raison » ; « Aucune violation n'est mineure ; même de petites erreurs peuvent entraîner des accidents catastrophiques. »
Assurer un système de gestion de la sécurité et de la sûreté aérienne efficace et efficient, conforme aux normes internationales et à la législation vietnamienne.
Promouvoir la diffusion et la vulgarisation des réglementations relatives à la sûreté et à la sécurité aériennes. La culture de la sécurité aérienne doit se refléter dans la sensibilisation, le comportement et les procédures de travail des organismes de gestion, des entreprises et de chaque employé.
Promouvoir l’application de la science, de la technologie et de la transformation numérique dans les activités de gestion de l’État en matière de sécurité et de sûreté aériennes afin de créer un confort pour les personnes et les entreprises et d’améliorer la qualité et l’efficacité du travail ; connecter et partager les bases de données de sécurité entre les agences et les unités de l’industrie aéronautique.
Traiter strictement les violations qui menacent la sécurité aérienne
Le Premier ministre a demandé au ministère de la Construction de revoir et de compléter de manière exhaustive les réglementations juridiques sur l'assurance de la sécurité aérienne afin de respecter les traités internationaux pertinents auxquels le Vietnam est membre, et en même temps de surmonter les lacunes et les limites des réglementations actuelles, en se concentrant sur l'élaboration de la loi sur l'aviation civile du Vietnam (remplacement) et d'un système de documents guidant la loi pour assurer le progrès.
Proposer des mécanismes et concentrer les ressources sur l’investissement dans la construction, le développement et la modernisation des infrastructures aéronautiques pour garantir la sécurité des opérations aériennes.
Parallèlement, le ministère de la Construction étudie et propose des mécanismes et des politiques pour améliorer la capacité de surveillance de la sécurité aérienne de l'Autorité de l'aviation du Vietnam, y compris une équipe de superviseurs de la sécurité aérienne pour répondre aux exigences de développement du marché et aux réglementations de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).
Organiser et mettre en œuvre vigoureusement les travaux de surveillance et d’assurance de la sécurité aérienne ; développer et mettre en œuvre un programme de culture de la sécurité aérienne dans l’ensemble de l’industrie.
Renforcer les inspections de sécurité régulières et non programmées et la supervision des compagnies aériennes, des prestataires de services de vol et des aéroports afin d’améliorer la qualité des services et de garantir la sécurité aérienne ; traiter strictement les violations qui menacent la sécurité aérienne.
Prévenir les complots et activités terroristes dans les aéroports
Le Premier ministre a demandé au ministère de la Sécurité publique de coordonner étroitement avec le ministère de la Construction les travaux d'élaboration de la loi sur l'aviation civile du Vietnam (remplacement) afin de perfectionner les politiques de sécurité aérienne pour répondre aux exigences des tâches dans la nouvelle situation ; continuer à coordonner la mise en œuvre de la directive n° 06/CT-TTg du 24 février 2023 du Premier ministre sur l'amélioration de la capacité à assurer la sécurité et la sûreté de l'aviation dans la nouvelle situation.
Le Ministère de la Sécurité Publique préside et coordonne avec les ministères, les branches et les localités la mise en œuvre efficace des mesures visant à assurer la sécurité aérienne ; promulgue ou soumet aux autorités compétentes pour promulgation des normes, des règlements et des procédures professionnelles dans le domaine de la sécurité aérienne qui répondent aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).
Le ministère de la Sécurité publique ordonne aux forces de police à tous les niveaux de déployer de manière synchrone des mesures professionnelles pour détecter et prévenir rapidement les complots et les activités terroristes, les sabotages et les troubles dans les aéroports, dans les avions et dans les infrastructures aéronautiques.
Le Ministère de la Sécurité Publique est le point focal de coordination entre les forces fonctionnelles opérant dans les aéroports (sécurité aérienne, police, armée, douanes, quarantaine, autorités portuaires...) pour mettre en œuvre de manière uniforme et efficace les plans de sécurité aérienne ; élaborer des réglementations de coordination intersectorielle dans le travail de sécurité aérienne conformément à la nouvelle situation et aux exigences pratiques.
Parallèlement, le ministère de la Sécurité publique oriente, inspecte et supervise les activités des forces de contrôle de sécurité aérienne dans les entreprises aéronautiques ; organise périodiquement des cours de formation et des exercices sur les situations contre les interférences illégales dans les activités de l'aviation civile et favorise le déploiement de solutions de haute technologie telles que l'intelligence artificielle (IA), l'identification biométrique... pour améliorer l'efficacité des contrôles de sécurité aérienne.
Photo d'illustration. (Source : AFP)
Modifications de la réglementation sur la gestion des drones
Le Premier ministre a demandé au ministère de la Défense nationale de réviser et d'accélérer l'élaboration d'un décret visant à remplacer le décret n° 36/2008/ND-CP du 28 mars 2008 du gouvernement sur la gestion des aéronefs sans pilote et des aéronefs ultralégers afin de répondre aux exigences d'utilisation et de gestion dans la pratique ; diriger les unités gérant l'espace aérien, la hauteur des obstacles et les opérations de vol pour coordonner avec les agences de l'aviation civile les opérations de vol, garantissant la sécurité des opérations de vol civiles et militaires.
Intensifier la collecte de données sur les zones d'exclusion aérienne et les zones de vol restreint pour les drones et autres engins volants en vue de leur publication, comme prescrit dans la mise en œuvre de la Décision n° 18/2020/QD-TTg du 10 juin 2020 du Premier ministre relative à l'établissement de zones d'exclusion aérienne et de zones de vol restreint pour les drones et les engins volants ultralégers.
Le ministère de la Défense nationale doit prendre l'initiative d'élaborer et de mettre en œuvre des plans visant à répondre de manière proactive à l'utilisation de drones et d'autres véhicules volants pour interférer illégalement avec les activités de l'aviation civile ; coordonner avec le ministère de la Sécurité publique et le ministère de la Construction pour mettre en œuvre efficacement le décret n° 139/2024/ND-CP du 24 octobre 2024 du gouvernement réglementant les procédures d'interception, d'accompagnement et de forçage des aéronefs violant l'espace aérien du Vietnam à atterrir dans les aéroports.
Le Premier ministre a demandé aux comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central dotées d'aéroports de mettre résolument en œuvre des solutions pour prévenir et répondre à l'utilisation de sources lumineuses de haute puissance, de lumières laser, de cerfs-volants, de drones et d'autres véhicules volants ; de surveiller et de gérer les obstacles aériens qui violent les réglementations de hauteur de dégagement aérien et menacent la sécurité des zones aéroportuaires ; et de déployer des solutions pour contrôler les oiseaux, les animaux sauvages et le bétail dans les zones adjacentes aux aéroports.
Promouvoir la propagande et la diffusion des lois sur la sécurité et la sûreté de l'aviation auprès des masses, en particulier dans les zones dotées d'aéroports, les zones proches des aéroports et les routes approchant les aéroports...
Parallèlement à cela, l'Agence de presse vietnamienne, la Voix du Vietnam et la Télévision vietnamienne présideront et coordonneront avec le Ministère de la Défense nationale, le Ministère de la Sécurité publique, le Ministère de la Construction et les Comités populaires des provinces et des villes pour promouvoir la communication afin de sensibiliser les populations, les passagers et la communauté à l'obligation de se conformer aux réglementations sur la sécurité aérienne, la sûreté, la culture de la sécurité aérienne ; diffuser aux passagers les réglementations sur les articles dangereux à ne pas transporter dans les avions, se conformer aux réglementations de sécurité sur les vols ; diffuser aux personnes à proximité des aéroports et des aérodromes de ne pas faire voler de cerfs-volants, brûler de la paille, utiliser des sources lumineuses de haute puissance, des lumières laser, utiliser des avions sans pilote, d'autres véhicules volants... provoquant l'insécurité aérienne ; diffuser et réfuter rapidement les informations fausses et non officielles qui affectent les activités aériennes.
Améliorer la qualité du service, assurer un départ à l'heure
Les compagnies aériennes vietnamiennes respectent strictement les réglementations et normes de sécurité, améliorent la qualité du service, garantissent des coefficients de départ à l'heure conformément à la loi, mettent sérieusement en œuvre les responsabilités des transporteurs, sont transparentes, construisent une culture de sécurité aérienne et une culture de service aux passagers.
Organiser efficacement la mise en œuvre du Système de Gestion de la Sécurité, en synchronisation avec le Programme National de Sécurité dans le domaine de l'aviation civile ; s'assurer que les activités de maintenance et d'exploitation des aéronefs sont conformes aux normes, réglementations et recommandations et directives de l'agence de gestion de l'État sur la sécurité aérienne ; s'assurer que les ressources humaines et la technologie répondent au plan de développement et d'exploitation de la flotte d'aéronefs, conformément à l'infrastructure aéroportuaire ; promouvoir la responsabilisation du responsable et le rôle des postes clés (titulaires de poste) dans le système de gestion de la sécurité aérienne.
Les compagnies aériennes vietnamiennes comprennent parfaitement et exigent des pilotes qu'ils se conforment strictement aux procédures d'exploitation standard, en particulier pendant les étapes critiques d'un vol, notamment le roulage, le décollage et l'atterrissage ; renforcent l'inspection interne, l'évaluation et la supervision des vols et révisent les procédures d'exploitation pour améliorer continuellement l'assurance de la sécurité ; organisent périodiquement des inspections et des évaluations de sécurité des systèmes d'information, des bases de données et des équipements de l'unité conformément aux réglementations légales...
La Vietnam Air Traffic Management Corporation instruit rigoureusement tout le personnel de l'aviation à se conformer strictement aux dispositions de la loi, des agences de gestion de l'État et des procédures opérationnelles ; en particulier, l'équipe de contrôleurs aériens se conforme strictement aux réglementations, procédures et instructions des opérations de vol pour garantir une sécurité absolue des opérations de vol.
Renforcer l'inspection et la supervision de l'état opérationnel des systèmes et équipements d'opérations aériennes afin d'assurer la continuité et l'exactitude des services d'opérations aériennes ; moderniser les systèmes de surveillance et de prévision météorologiques afin d'assurer l'exactitude et la rapidité des informations météorologiques aéronautiques, notifier et conseiller de manière proactive et rapide sur les évolutions météorologiques défavorables affectant les opérations aériennes, soutenir les opérations aériennes, les opérations aériennes et la gestion et l'exploitation des aéroports.../.
Selon VNA
Source : https://baothanhhoa.vn/tang-cuong-cac-bien-phap-bao-dam-an-toan-an-ninh-hang-khong-257855.htm
Comment (0)