VHO - La réalité montre que tous les patrimoines ne sont pas préservés efficacement, et que toutes les localités n'exploitent et ne valorisent pas les valeurs patrimoniales de manière harmonieuse et durable. Il existe des endroits où le développement touristique est « chaud », ce qui entraîne une surcharge et érode la valeur originelle du patrimoine. Il existe également des endroits où les populations vivant au milieu de ces patrimoines n'ont pas été réellement écoutées, n'ont pas participé ou n'ont pas bénéficié équitablement…
C'est ce qu'a déclaré le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Hoang Dao Cuong, vice-président de la Commission nationale vietnamienne pour l'UNESCO, lors de la Conférence scientifique internationale « Protéger et promouvoir les valeurs du patrimoine mondial : une approche communautaire pour le développement durable », qui s'est tenue récemment à Hanoï. La conférence était organisée par le ministère des Affaires étrangères (Commission nationale vietnamienne pour l'UNESCO) en coordination avec le Bureau de l'UNESCO au Vietnam, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et le Comité populaire de Hanoï.
La communauté : principe fondamental de la conservation du patrimoine
Plus que jamais, le rôle de la communauté est souligné dans la protection et la promotion du patrimoine, notamment du patrimoine mondial. De nombreux experts nationaux et internationaux ont affirmé le rôle particulièrement important de la communauté, c'est-à-dire des personnes vivant au cœur du patrimoine, qui doit être consultée, responsabilisée et participer activement à la protection et à la promotion du patrimoine mondial.
Le vice-ministre Hoang Dao Cuong, vice-président de la Commission nationale vietnamienne pour l'UNESCO, a affirmé que l'atelier avait non seulement une profonde signification théorique et pratique, mais qu'il envoyait également un message fort du Vietnam sur la responsabilité de préserver les précieuses valeurs humaines.
« Les valeurs patrimoniales, notamment culturelles et naturelles, sont confrontées à de nombreux risques : changement climatique, urbanisation incontrôlée, effets négatifs de la mondialisation, pression du tourisme de masse et, bien souvent, indifférence des populations. Dans ce contexte, la protection et la promotion des valeurs patrimoniales deviennent plus urgentes que jamais, non seulement pour préserver les valeurs du passé, mais aussi pour construire des fondations durables pour l’avenir », a souligné le vice-ministre Hoang Dao Cuong.
Selon le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Vietnam compte huit sites du patrimoine mondial reconnus par l'UNESCO, qui constituent des atouts stratégiques. Préservés et gérés efficacement, ils contribueront à promouvoir une croissance verte, à créer des emplois durables, à préserver l'environnement et à nourrir l'identité culturelle, autant d'éléments essentiels au développement durable.
Mais la réalité montre que tous les patrimoines ne sont pas efficacement préservés et que toutes les localités n'exploitent pas et ne valorisent pas leurs valeurs patrimoniales de manière harmonieuse et durable. Dans certaines régions, le développement touristique a été fulgurant, entraînant surcharge, pollution et érosion de la valeur patrimoniale originelle.
Il existe également des endroits où les populations locales, qui vivent au milieu du patrimoine, n’ont pas vraiment été écoutées, n’ont pas participé ou n’ont pas bénéficié équitablement des politiques de conservation et de développement.
Dans la Convention de 1972, l'UNESCO a mis l'accent sur les 5 « C » de la stratégie mondiale, dont la « communauté » est un pilier essentiel. La « communauté » n'est pas simplement un concept, mais une philosophie, un principe fondamental de la conservation du patrimoine.
C'est la communauté qui détient, préserve et transmet le patrimoine de génération en génération. Elle possède un savoir et une expérience précieux et est la mieux placée pour comprendre les récits historiques et les valeurs spirituelles de chaque patrimoine.
« La conservation centrée sur la communauté ne se limite pas à consulter les populations locales, mais aussi à les autonomiser proactivement. Il s'agit de permettre aux populations locales de participer aux prises de décision, d'organiser des activités culturelles et de bénéficier économiquement et socialement des initiatives liées au patrimoine », a déclaré Jonathan Baker, directeur du bureau de l'UNESCO à Hanoï.
Donner du pouvoir à la communauté
Affirmant le rôle central des communautés dans la préservation du patrimoine mondial, le directeur du Centre du patrimoine mondial, Lazare Eloundou Assomo, a souligné : « Les communautés sont détentrices de savoirs, gardiennes de traditions, détiennent le pouvoir et jouent un rôle essentiel dans la conservation. Dans le contexte actuel, où le patrimoine mondial est confronté au changement climatique, à l'urbanisation et aux inégalités économiques et sociales, nous devons renforcer l'approche centrée sur les communautés… »
De nombreux experts et gestionnaires partagent le même point de vue sur le rôle central de la communauté dans la gestion et la préservation du patrimoine, non seulement en tant que bénéficiaires mais aussi en tant que sujets créatifs.
M. Pham Phu Ngoc, directeur du Centre de gestion et de conservation du patrimoine culturel de Hoi An, a déclaré : « La caractéristique unique de la vieille ville de Hoi An par rapport aux autres patrimoines culturels du Vietnam et du monde est la vie contemporaine des gens au cœur de la vieille ville, le patrimoine est considéré comme un « musée vivant ».
Les véritables propriétaires sont les communautés locales. Celles-ci non seulement détiennent les vestiges, mais pratiquent et préservent également les valeurs du patrimoine culturel traditionnel, les faisant connaître à leurs amis nationaux et internationaux.
Selon les statistiques, dans la région I, il y a un total de 1 130 reliques architecturales et artistiques ; les reliques privées sont au nombre de 930, soit 82,3 % ; les reliques appartenant à la communauté sont au nombre de 13, soit 1,2 % ; les reliques appartenant à l'État sont au nombre de 187, soit 16,5 %.
Dans la zone protégée II (comprenant les zones IIA et IIB), la quasi-totalité des constructions appartiennent à des propriétaires privés et communautaires. De plus, les vestiges historiques et culturels situés hors des banlieues appartiennent principalement à ces deux types de propriétaires, notamment des maisons, des églises de clan, des pagodes, des maisons communales, des sanctuaires, des mausolées, des tombeaux, etc.
Très tôt, Hoi An a élaboré le Règlement pour la protection du Vieux Quartier (1985), et en 1987, le Règlement pour la protection et l'utilisation des vestiges du Vieux Quartier a été officiellement publié par le Comité populaire de la province de Quang Nam-Da Nang. Depuis que le Vieux Quartier a été reconnu comme patrimoine culturel mondial (1999), Hoi An a édicté de nombreux règlements pour gérer de manière globale les activités qui y sont menées.
« Outre la responsabilité de préserver les valeurs du patrimoine matériel et immatériel, il est impératif que ce patrimoine constitue une ressource garantie pour que la communauté puisse y investir. Parallèlement, dans les activités de conservation, il est nécessaire de concilier harmonieusement principes de conservation rigoureux et besoins de la population dans le contexte de la vie contemporaine. Lorsque les intérêts sont harmonieux, la communauté est prête à accepter et à accompagner toutes les politiques de conservation proposées par le gestionnaire. Ce sont deux camps opposés qui doivent trouver une parfaite unité », a déclaré M. Ngoc.
Considéré comme un modèle du modèle PPP, le complexe pittoresque de Trang An (Ninh Binh) montre une bonne combinaison qui apporte des ressources solides pour investir dans la conservation et le développement des infrastructures, un mécanisme de gestion flexible et les gens bénéficient clairement du patrimoine.
M. Bui Viet Thang, directeur du conseil de gestion du complexe paysager pittoresque de Trang An, a déclaré que le nombre de visiteurs à Trang An est passé de 2,2 millions (2014) à plus de 5,6 millions (2023) ; au cours des quatre premiers mois de 2025 seulement, il a atteint 3,9 millions de visiteurs. Les recettes touristiques ont atteint plus de 6 500 milliards de VND/an en 2024. Contribuant à la restructuration économique de la province de Ninh Binh de l'agriculture aux services (la proportion de services a atteint 47,1 %), avec plus de 10 000 travailleurs directs et 20 000 travailleurs indirects bénéficiant d'emplois stables. Les revenus de la population ont augmenté par rapport à la période précédant le tourisme. La communauté est passée de « l'agriculture » au « tourisme », se connectant plus étroitement au patrimoine.
Afin que les populations puissent bénéficier du patrimoine, Trang An met en œuvre efficacement le modèle de coopération PPP avec la participation de toutes les parties, dans lequel l'État joue le rôle de gestion, de planification, d'inspection et d'orientation du développement ; les entreprises investissent dans les infrastructures, exploitent les services (croisières, guides touristiques, vente de billets, organisation d'événements...) ; la communauté participe à l'exploitation des services (bateaux à rames, hébergement chez l'habitant, cuisine, souvenirs...), à la protection de l'environnement et des traditions culturelles ; les scientifiques : Conseil en conservation, gestion du tourisme, interprétation du patrimoine.
« Cette combinaison est basée sur les principes suivants : le respect de la valeur originale et de l’intégrité du patrimoine ; l’harmonisation des intérêts entre les parties ; la transparence financière et la supervision communautaire ; et le développement touristique responsable », a déclaré M. Thang.
Pour promouvoir le rôle de la communauté, le directeur du Centre du patrimoine mondial, Lazare Eloundou Assomo, a déclaré que les localités doivent assurer le bien-être et les moyens de subsistance durables des communautés locales et des populations autochtones vivant dans et autour des sites du patrimoine mondial ; autonomiser par le renforcement des capacités et le partage des connaissances en matière de conservation ; et promouvoir la résilience du patrimoine au changement climatique en s'appuyant sur les connaissances autochtones ; promouvoir la numérisation et l'application de la technologie de l'IA au service de la conservation du patrimoine. « L'UNESCO est prête à soutenir les États membres dans la promotion de cette vision commune, où la culture est le fondement du développement durable », a affirmé M. Lazare Eloundou Assomo.
Source : https://baovanhoa.vn/van-hoa/da-den-luc-cong-dong-phai-duoc-coi-la-mot-tru-cot-then-chot-136230.html
Comment (0)