Français Le rapport central de la conférence a déclaré : Les travaux scientifiques et technologiques militaires au cours des six premiers mois de 2025 ont été déployés de manière globale et synchrone, suivant de près les résolutions du Parti, de la Commission militaire centrale et les directives du ministère de la Défense nationale , répondant aux exigences des tâches militaires et de défense. Le travail de direction, de gestion et d'exploitation a été innové et de nombreuses activités scientifiques et technologiques militaires ont été organisées avec succès. Les difficultés et les obstacles ont été rapidement levés, les progrès de la mise en œuvre ont été accélérés et un certain nombre de programmes, projets et tâches scientifiques et technologiques (S&T) clés ont été achevés. La consultation sur l'élaboration de critères et d'une liste d'armes et d'équipements techniques (VKTBKT) d'importance stratégique a été achevée ; la liste des tâches S&T et des projets d'investissement visant à renforcer le potentiel S&T clé pour la période 2025-2030 a été achevée.
Délégués participant à la conférence. |
Parallèlement, l'élaboration des documents de formation est axée sur l'amélioration de leur qualité afin de répondre aux exigences de la formation pratique, de l'éducation et de la préparation au combat. Le secteur des sciences et technologies militaires élabore activement des documents juridiques conformes aux textes de l'État et aux spécificités de la défense nationale ; le développement du potentiel et la coopération scientifique et technologique sont encouragés ; le travail d'information sur les sciences et technologies militaires est rapidement déployé ; et les actions de gestion et de protection de l'environnement sont menées avec efficacité.
Les délégués apportent leurs opinions lors de la conférence. |
Français Dans son discours de clôture à la conférence, le colonel, Dr. Duong Minh Hai, directeur du Département des sciences et technologies militaires, a suggéré que dans les temps à venir, les agences et les unités continuent à comprendre et à appliquer strictement les résolutions et conclusions du Parti, de la Commission militaire centrale, les stratégies et les plans du gouvernement et du ministère de la Défense nationale sur la science et la technologie, l'environnement et l'innovation dans l'armée. Réviser, étudier, modifier, compléter, créer de nouveaux et perfectionner le système de documents juridiques sur la science et la technologie conformément à la Loi sur la science, la technologie et l'innovation, et aux nouveaux documents juridiques de l'État.
Le colonel, Dr. Duong Minh Hai, directeur du département des sciences militaires, a prononcé le discours de clôture de la conférence. |
Parallèlement, déployer l'élaboration et la mise en œuvre des projets, plans et programmes de recherche et développement d'équipements et de produits technologiques militaires stratégiques pour la période 2025-2030, approuvés par le ministère. Se concentrer sur l'accélération des progrès et l'amélioration de la qualité des programmes et projets scientifiques et technologiques clés en cours de mise en œuvre. Organiser la mise en œuvre de la recherche et de la compilation du commandement de combat de l'Armée populaire vietnamienne, des supports de formation et des supports pédagogiques conformément au plan, en garantissant la qualité et les progrès.
Scène de conférence. |
Assurer la gestion de l'État en matière de protection de l'environnement ; organiser l'évaluation de l'impact environnemental et délivrer les permis environnementaux pour les projets d'investissement de l'armée afin d'en garantir la qualité et le progrès. Conseiller la direction et organiser efficacement la mise en œuvre des tâches et projets relatifs à la protection de l'environnement, à la lutte contre le changement climatique et aux projets visant à surmonter les conséquences des produits chimiques toxiques/dioxines, des bombes et des mines. Promouvoir la coopération scientifique et technologique entre les organisations internes et externes à l'armée ; rechercher et développer un projet de coopération internationale pour la période 2025-2035 en matière de développement et d'innovation scientifiques et technologiques ; renforcer la coopération internationale pour surmonter les conséquences de la guerre.
Actualités et photos : VAN HIEU
Source : https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/cong-tac-khoa-hoc-quan-su-dap-ung-yeu-cau-nhiem-vu-quan-su-quoc-phong-839591
Comment (0)