
Con motivo del Día Internacional del Niño, el 1 de junio, y el Mes de Acción por los Niños 2024, en la mañana del 31 de mayo, el Primer Ministro Pham Minh Chinh visitó y entregó regalos a los niños del Centro para Niños Discapacitados de Hanoi.
También asistieron el Ministro de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, Dao Ngoc Dung; el Presidente del Comité Popular de Hanoi, Tran Sy Thanh; y líderes de ministerios, sucursales, agencias centrales y de la ciudad de Hanoi.
El Centro de Hanoi para la Atención de Niños Discapacitados, anteriormente la Escuela de Enseñanza y Formación Profesional para Sordos y Mudos, se estableció en 1978 y es una unidad de servicio público dependiente del Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales de la ciudad de Hanoi.
El centro es responsable de recibir, cuidar, nutrir, rehabilitar, enseñar cultura y orientación vocacional a niños discapacitados, y a niños discapacitados que voluntariamente aportan fondos de acuerdo a la normativa de la ciudad.
Actualmente, el Centro atiende, nutre, rehabilita y enseña cultura y orientación vocacional a 130 niños con discapacidades severas, entre ellos niños sordomudos, niños con discapacidad intelectual, niños con discapacidad motora, autismo, hiperactividad, etc.
Actualmente, el Centro está organizando 11 clases culturales de acuerdo al programa de educación especializada del nivel Primario.

Además de estudiar cultura, los niños también aprenden tecnología de la información, reciben orientación vocacional, habilidades para la vida y habilidades de autoservicio para ayudarlos a integrarse en la comunidad.
Al visitar las instalaciones, el alojamiento y las condiciones de alojamiento de los niños en el Centro, el Primer Ministro Pham Minh Chinh evaluó que si bien las instalaciones aún presentan muchas dificultades y limitaciones, el Centro organiza un alojamiento adecuado y cuida bien a los niños según su género y discapacidad.
Además, el Centro organiza periódicamente actividades lúdicas y deportivas para los niños como tira y afloja, bádminton, fútbol, baloncesto, etc. para mejorar su salud.
En particular, el Primer Ministro se mostró complacido al saber que después de completar el programa de educación primaria especializada en el Centro, algunos niños fueron enviados por sus familias a continuar sus estudios en el Colegio Pedagógico Central en el nivel secundario, y algunos niños fueron aceptados por empresas y negocios para capacitación vocacional y creación de empleo.
La mayoría de los niños sordomudos, tras salir del Centro, logran integrarse en la comunidad y ser independientes. Los niños con discapacidades especialmente graves no pueden reintegrarse a la comunidad después de alcanzar la edad de recibir cuidados de por vida.
Al observar los gestos, la conciencia y el comportamiento ético y humano de los niños del Centro, el Primer Ministro afirmó que se trata de señales muy alentadoras que demuestran la cultura y las nobles tradiciones humanas de nuestra nación, ayudando a los niños desfavorecidos a tener la oportunidad de afirmarse y contribuir a la sociedad. Una clara y vívida demostración de las enseñanzas del querido Tío Ho: "Nada es difícil; solo teme a la indecisión; cava montañas y llena mares; la determinación lo hará posible".
Al entregar regalos y hablar con los niños, funcionarios y maestros del Centro de Hanoi para la crianza de niños con discapacidad, el Primer Ministro Pham Minh Chinh envió sus más cálidos saludos, amables saludos y mejores deseos a los maestros, funcionarios, funcionarios públicos, empleados y trabajadores del sector educativo y a todos los estudiantes de todo el país en general y a los estudiantes con circunstancias especiales en particular; deseando a los estudiantes unas felices, seguras y agradables vacaciones de verano con sus familias, parientes y amigos.

El Primer Ministro enfatizó que los niños son la felicidad de cada familia y el futuro del país. El cuidado, la educación y la protección infantil son una cuestión estratégica y a largo plazo que contribuye significativamente a la preparación y mejora de la calidad de los recursos humanos para la industrialización, la modernización y la integración internacional del país. Invertir en la infancia es invertir en el futuro del país. Realizar esta labor eficazmente es responsabilidad de los comités del Partido en todos los niveles, las autoridades, las organizaciones, las familias, las escuelas y toda la sociedad.
Según el Primer Ministro, a lo largo de los años, el Partido y el Estado siempre han prestado especial atención a la labor de protección y cuidado de los niños, creando las mejores condiciones para que los niños se desarrollen integralmente, tengan un entorno de vida seguro y saludable; respetar, escuchar, considerar y responder a las opiniones y deseos de los niños; no discriminar y garantizar los mejores intereses de los niños en las decisiones relacionadas; consideran esto como un asunto estratégico y de largo plazo.
“Con la perspectiva de tomar a las personas como centro, sujeto, objetivo, motor y recurso para el desarrollo; sin sacrificar el progreso, la justicia social, la seguridad social ni el medio ambiente a cambio del mero crecimiento económico, el Partido y el Estado perfeccionan las instituciones, los mecanismos y las políticas; organizan la inversión en instalaciones, forman a los docentes y desarrollan planes de estudio para que los niños tengan las mejores condiciones para estudiar, desarrollar sus capacidades y superar sus circunstancias; y cuentan con mecanismos para fomentar la participación de toda la sociedad para disponer de recursos para una mejor atención a la infancia”, señaló el Primer Ministro.
Todos los niveles, sectores, localidades, organizaciones sociales, sindicatos y personas siempre prestan atención, invierten y cuidan la educación, la protección y la atención sanitaria de los niños, especialmente de los niños pobres, de los niños en circunstancias especialmente difíciles, de los niños discapacitados, de los huérfanos... Esa atención y ese cuidado han producido resultados muy positivos.
Los recursos para la atención de niños con discapacidad se movilizan con cargo al presupuesto estatal y con la buena voluntad de la ciudadanía y las empresas. Muchas localidades, especialmente la ciudad de Hanói, no solo implementan de forma completa y oportuna mecanismos y políticas para niños con dificultades especiales y niños con discapacidad, de acuerdo con las normativas generales, sino que también emiten de forma proactiva políticas específicas para ampliar sus competencias y brindar una mejor atención a los niños.
Se han construido y puesto en funcionamiento muchas escuelas e instalaciones de formación profesional especializada para mejorar las condiciones de aprendizaje y la calidad de vida de los niños discapacitados, incluido el Centro de Hanoi para la Atención de Niños Discapacitados.
El Primer Ministro evaluó que, tras 46 años de creación y desarrollo, el Centro se ha convertido en un hogar común para los estudiantes, un cálido hogar de conocimiento y amor. Este cálido hogar es donde los docentes se han convertido en verdaderos padres y madres, siempre perseverantes, tolerantes, comprensivos, comprensivos y pacientes, enseñando e impartiendo conocimientos, aconsejando, consolando, animando y compartiendo con los niños las dificultades y desventajas. Este cálido hogar es el lugar para apoyar, inspirar y ayudar a los niños a esforzarse constantemente, esforzarse y, con su voluntad y determinación, superar las adversidades para estudiar bien, practicar bien y convertirse en buenos hijos, buenos estudiantes y buenos nietos del Tío Ho.
En nombre del Gobierno, el Primer Ministro valoró y elogió altamente la cooperación y contribuciones de todos los niveles, sectores, localidades, organizaciones, individuos y empresas, especialmente el papel del Ministerio de Educación y Capacitación y el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales en el trabajo de protección y cuidado de los niños en general y de los niños en circunstancias especiales en particular; respetó y elogió los esfuerzos y logros de los maestros, estudiantes, personal y trabajadores del Centro de Hanoi para la Nutrición de Niños con Discapacidades; especialmente el papel especial, el amor y la compasión de los maestros y el personal hacia los estudiantes.
Al analizar las tareas del trabajo infantil en general y la educación de los niños con discapacidad en particular, y recordando la enseñanza del querido presidente Ho Chi Minh: "Para el bien de diez años, debemos plantar árboles, para el bien de cien años, debemos cultivar personas", el Primer Ministro señaló la necesidad de mayor determinación, mayores esfuerzos, acciones más prácticas y más recursos para realizar una buena labor de cuidado, educación y protección de los niños en el futuro.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh solicitó continuar implementando eficazmente mecanismos y políticas para proteger y cuidar a la infancia en general, y a la educación infantil en particular. Entre ellas, se destacan la necesidad de abordar eficazmente la escasez de centros educativos, especialmente en las grandes ciudades y zonas industriales; el excedente y la escasez local de docentes; el comportamiento inapropiado de los docentes hacia los niños; la situación de los libros de texto, las escuelas temporales y remotas, y las difíciles condiciones de vida, enseñanza y aprendizaje para docentes y estudiantes en zonas remotas, fronterizas e insulares; la necesidad de garantizar baños, agua potable, nutrición y seguridad alimentaria en las cocinas escolares; peligros como las drogas escolares, los ahogamientos, los juegos violentos y las lesiones; y la falta de lugares de entretenimiento seguros y útiles, especialmente en verano, para mantener a los niños alejados de los dispositivos electrónicos y así prevenir la información negativa, tóxica y perjudicial en internet y en culturas extranjeras.
El Jefe de Gobierno ordenó impulsar la implementación de políticas sobre personas con discapacidad, incluidos los estudiantes con discapacidad.

El Ministerio de Educación y Capacitación fortalece la coordinación con los ministerios y agencias pertinentes para enfocarse en completar la Planificación del sistema de instalaciones educativas especializadas para personas con discapacidad y el sistema de centros de apoyo al desarrollo de la educación inclusiva para el período 2021 - 2030, con visión al 2045; mejorando las instalaciones, regímenes y políticas específicas y apropiadas para los docentes de escuelas especializadas.
Las autoridades locales en todos los niveles necesitan promover asociaciones público-privadas, atraer recursos sociales para invertir en instalaciones y equipos especializados de enseñanza y aprendizaje como Braille, dispositivos de apoyo a personas con discapacidad auditiva, discapacidad visual, autismo, discapacidad intelectual, etc. para los estudiantes; y seguir prestando atención a la plena aplicación de políticas para estudiantes en circunstancias especiales.
Al ordenar a la ciudad de Hanoi que acelere el progreso del proyecto "Renovación y modernización del Centro de Hanoi para Niños con Discapacidades", el Primer Ministro espera que los maestros del sistema de escuelas especializadas en general y del Centro de Hanoi para Niños con Discapacidades en particular se esfuercen constantemente por superar las dificultades y los desafíos, sigan compartiendo, simpatizando, amando, educando y guiando a los estudiantes para que se conviertan en buenos ciudadanos, útiles a la sociedad.
Recordando los cuatro versos del querido tío Ho dirigidos a los niños: "El tío Ho espera que se comporten bien; que en el futuro preserven el país de Lac-Hong; que se conviertan en el Hada-Dragón; que se conviertan en el rostro de los niños vietnamitas", el Primer Ministro espera que se esfuercen constantemente, sean perseverantes, decididos y enérgicos; que cultiven y aprecien siempre sus sueños, ambiciones y deseos ardientes de superar la adversidad, adquirir conocimientos y buenas habilidades, y convertirse en buenos ciudadanos, útiles a la sociedad; que sean siempre optimistas y seguros de sí mismos, que no se sientan inferiores por sus defectos, sino que se esfuercen más en el estudio, la formación, el desarrollo de su inteligencia y su fuerza física; y que, al mismo tiempo, motiven e inspiren a quienes se encuentran en circunstancias similares a las suyas a participar activamente en la construcción de un futuro más digno y hermoso para nuestro país, como siempre deseó el querido tío Ho.
En esta ocasión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh también elogió altamente, agradeció sinceramente y deseó que las organizaciones, individuos y filántropos nacionales y extranjeros continúen acompañando, compartiendo y brindando apoyo práctico y efectivo para el cuidado, protección y educación de los niños con discapacidades, uniendo fuerzas para brindarles amor y felicidad en la vida.
Fuente
Kommentar (0)