Esta es la segunda vez que el escritor Dong Tay regresa a Ciudad Ho Chi Minh después de 10 años, desde el lanzamiento del libro "Sueño de una nueva vida" en 2016.
Al intercambio asistieron el Sr. Tu Chau, Consulado General Adjunto de China en Ciudad Ho Chi Minh; el arquitecto Nguyen Truong Luu, Presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh; el escritor Bich Ngan, Presidente de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh; el escritor Bui Anh Tan, Vicepresidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh - Vicepresidente de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh; el escritor Tram Huong, Vicepresidente de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh... y muchos artistas de Ciudad Ho Chi Minh.
El escritor Dongxi (nombre real Tian Dalin), nacido en 1966 en Guangxi, es un famoso guionista contemporáneo en China. Actualmente preside la Asociación de Literatura y Artes de Guangxi y la Asociación de Escritores de Guangxi, y es profesor en la Universidad de Nacionalidades de Guangxi.
Es autor de muchas novelas famosas publicadas en Vietnam, como Sueño de una vida cambiada, La bofetada del cielo, Arrepentimiento, Eco, Vida sin lenguaje... , de las cuales, la obra Vida sin lenguaje fue galardonada con el primer Premio de Literatura Lu Xun, y la novela Eco fue galardonada con el Premio de Literatura Mao Dun en 2023.
En respuesta a la pregunta del escritor Bich Ngan sobre el secreto para acercar la literatura al mundo , el escritor Dong Tay compartió una metáfora llena de imágenes: Escribir es como cocinar. Si tu plato es delicioso, el aroma llegará naturalmente a la casa de tus vecinos y despertará su curiosidad. La literatura es lo mismo: escribe bien, escribe con honestidad, escribe desde tus propias experiencias e identidad, y luego compartámoslo.
Cree que lo importante es que la obra sea autóctona, que contenga el alma y el espíritu del escritor. Solo así la literatura puede trascender las fronteras nacionales para llegar a lectores globales.
El representante del Consulado General de China en Ciudad Ho Chi Minh, Sr. Tu Chau, expresó su esperanza de que el programa abra más oportunidades de cooperación entre los círculos literarios de Vietnam y China.
“Creo que el pensamiento y la obra de escritores orientales y occidentales se extenderán con fuerza en el corazón de los lectores vietnamitas. Al mismo tiempo, esta conexión contribuirá a promover la amistad entre los pueblos y a revitalizar la literatura de ambos países”, afirmó el Sr. Tu Chau, Cónsul General Adjunto de China en Ciudad Ho Chi Minh.
Fuente: https://www.sggp.org.vn/nha-van-dong-tay-hay-viet-that-tot-va-cung-chia-se-voi-nhau-post801438.html
Kommentar (0)