El 27 de mayo por la tarde, en la V Sesión de la XV Asamblea Nacional, la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa discutió en grupos y dio opiniones sobre el Proyecto de Ley sobre la enmienda y complemento de una serie de artículos de la Ley de Seguridad Pública Popular; el Proyecto de Ley sobre la enmienda y complemento de una serie de artículos de la Ley de Salida y Entrada de Ciudadanos Vietnamitas y la Ley de Entrada, Salida, Tránsito y Residencia de Extranjeros en Vietnam.
Español La Delegación de la Asamblea Nacional de la Provincia de Thanh Hoa estuvo altamente de acuerdo en la necesidad de promulgar la Ley que enmienda y complementa varios artículos de la Ley de Seguridad Pública Popular. El Delegado de la Asamblea Nacional Mai Van Hai, miembro del Comité Provincial del Partido, Jefe Adjunto de la Delegación de la Asamblea Nacional Provincial, sugirió que es necesario revisar y regular estrictamente el Punto b, Artículo 25, que estipula que no debe haber más de 7 Tenientes Generales Superiores, incluyendo: Viceministro de Seguridad Pública , el número no debe exceder de 6; Oficiales de Seguridad Pública Popular en comisión de servicio aprobados para el puesto de Presidente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional de la Asamblea Nacional. El Delegado Mai Van Hai también sugirió que es necesario estudiar, tener una hoja de ruta específica y clasificar a cada sujeto para regular el límite de edad para los trabajadores de policía en servicio, suboficiales y oficiales de Seguridad Pública Popular.
El momento de aumentar la edad de servicio de los agentes de policía, suboficiales y agentes de Seguridad Pública Popular a partir del 1 de enero de 2021 es inadecuado y debe revisarse desde el momento en que entre en vigor esta ley.
En cuanto a la regulación de que los tenientes, mayores, tenientes coroneles y coroneles superiores que son buenos en su profesión, tienen buena salud y son voluntarios pueden extender su edad de servicio de acuerdo con las regulaciones del Ministro de Seguridad Pública, pero no más de 62 años para los hombres y no más de 60 años para las mujeres, la delegada Mai Van Hai sugirió que la edad de servicio no debe extenderse de acuerdo con las regulaciones del Ministro de Seguridad Pública, porque estas regulaciones se basan en factores muy cualitativos.
Español Al discutir el Proyecto de Ley que enmienda y complementa una serie de artículos de la Ley de Seguridad Pública Popular, la delegada de la Asamblea Nacional Pham Thi Xuan, secretaria del Tribunal Popular del distrito de Quan Hoa, dijo: En la Cláusula 2, Artículo 1 que enmienda y complementa la Cláusula 1, Artículo 23 de la Ley de Seguridad Pública Popular, es necesario considerar cuidadosamente la revisión de los criterios y estándares para establecer logros sobresalientes, aclarando el concepto de trabajo para evitar la duplicación; considerar eliminar el criterio de "estudio" para asegurar la viabilidad de las principales funciones y tareas de la fuerza de seguridad pública popular como se estipula en el Artículo 3 de la Ley de Seguridad Pública Popular de 2018.
Además, junto con encomendar al Gobierno la tarea de especificar los criterios y estándares antes mencionados, se recomienda considerar encomendar al Ministro de Seguridad Pública la tarea de especificar los criterios y estándares para el ascenso temprano al grado de teniente y coronel para asegurar la coherencia y unidad en la implementación de las políticas y regímenes de toda la fuerza de Seguridad Pública del Pueblo.
Con respecto a la Cláusula 4, Artículo 1 que modifica y complementa el Artículo 30 de la Ley de Seguridad Pública Popular, la delegada Pham Thi Xuan también dijo: Es necesario aumentar la edad de servicio de la seguridad pública popular, los suboficiales y los oficiales de policía de acuerdo con el proceso de aumento de la edad de jubilación según lo prescrito por el Código Laboral. Sin embargo, se recomienda considerar cuidadosamente la edad de servicio para que se ajuste a la naturaleza especial del trabajo de las fuerzas armadas. Aclarar la regulación sobre el momento de aumentar la edad de servicio más alta a partir del 1 de enero de 2021, el momento anterior a la Ley de Seguridad Pública Popular (modificada) en este momento, para garantizar la coherencia con el Artículo 152 de la actual Ley de Promulgación de Documentos Normativos Legales (QPPL). Porque la Ley de Promulgación de Documentos Jurídicos estipula claramente el efecto retroactivo de los documentos legales de la siguiente manera: "Solo en los casos en que sea absolutamente necesario garantizar los intereses comunes de la sociedad en la implementación de los derechos e intereses de las organizaciones e individuos según lo prescrito en las leyes y resoluciones de la Asamblea Nacional, los documentos legales de los organismos centrales se prescriben retroactivamente".
En el punto C, cláusula 4, artículo 1, que modifica y complementa la cláusula 3, artículo 30 de la Ley de Seguridad Pública Popular, la delegada Pham Thi Xuan propuso considerar y aclarar las disposiciones de la cláusula 3, artículo 30, sobre casos especiales. Específicamente, ¿cuál es la particularidad? ¿Cuántos años es la extensión máxima de 62 años para hombres y 60 años para mujeres? ¿Qué nivel tiene la autoridad para decidir sobre la extensión que sirva de base para la implementación de la ley cuando entre en vigor?
El diputado de la Asamblea Nacional, Cao Manh Linh, miembro titular del Comité Judicial de la Asamblea Nacional, sugirió que el organismo redactor aclarara la enmienda al Artículo 23 sobre ascensos anticipados y ascensos superiores al rango prescrito. Se sugiere que el Ministro de Seguridad Pública considere especificar los criterios y estándares para los ascensos anticipados de tenientes y coroneles, a fin de garantizar la coherencia y la unidad en la implementación de las políticas y regímenes de toda la Fuerza de Seguridad Pública Popular.
Al comentar sobre el Proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Entrada y Salida de Ciudadanos Vietnamitas y la Ley de Entrada, Salida, Tránsito y Residencia de Extranjeros en Vietnam, la Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa coincidió plenamente en la necesidad de promulgar esta ley. El delegado Mai Van Hai sugirió la necesidad de regular estrictamente la emisión de pasaportes ordinarios según el procedimiento simplificado del artículo 18, cláusula 2. Se recomienda que no se regule la cancelación del pasaporte después de 48 horas en caso de pérdida, sino solo la cancelación cuando el ciudadano informe de la pérdida. De acuerdo con el artículo 33, que regula la declaración de residencia temporal, es necesario crear las condiciones para que los ciudadanos extranjeros que entren a Vietnam declaren la residencia temporal.
Quoc Huong
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)