Continuando con el programa de la 7ª sesión de la 15ª Asamblea Nacional, en la mañana del 28 de mayo en la Casa de la Asamblea Nacional, bajo la presidencia del Presidente de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man , la Asamblea Nacional celebró una sesión plenaria en el salón para discutir el proyecto de Ley sobre la Organización de los Tribunales Populares (enmendado).
Al participar en la emisión de opiniones sobre la innovación de los Tribunales Populares a nivel provincial y los Tribunales Populares a nivel de distrito según su jurisdicción, la delegada de la Asamblea Nacional Pham Thi Xuan, secretaria del Tribunal Popular del Distrito de Quan Hoa (delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa ), dijo que la innovación de la organización del Tribunal según su jurisdicción en la dirección de organizar el Tribunal Popular a nivel provincial en un Tribunal Popular de apelación y el Tribunal Popular a nivel de distrito en un Tribunal Popular de primera instancia es apropiada y necesaria por las siguientes razones: Esta innovación es para institucionalizar los requisitos del Partido, específicamente los siguientes: La Resolución 27-NQ/TW del 9 de noviembre de 2022 sobre la continuación de la construcción y el perfeccionamiento del estado de derecho de la República Socialista de Vietnam en el nuevo período establece el requisito de "Unificar la percepción de las características del estado de derecho de la República Socialista de Vietnam, que son: "Promover la reforma judicial, garantizar la independencia del Tribunal según su jurisdicción, jueces y jurados que juzgan de forma independiente y solo obedecen las Derecho"; "Perfeccionar el mecanismo para superar la situación de relaciones entre niveles de tribunales El juicio es una relación administrativa, que garantiza la independencia entre los niveles de juicio y la independencia de los jueces y jurados al juzgar el caso.
La Resolución n.º 48-NQ/TW, de 24 de mayo de 2005, del Politburó sobre la Estrategia para la construcción y el perfeccionamiento del sistema jurídico vietnamita hasta 2010, con miras a 2020, establece la siguiente orientación: «El objetivo es perfeccionar la legislación sobre la organización y el funcionamiento del Tribunal Popular, garantizar que este dicte sentencias de forma independiente, conforme a la ley, con prontitud y rigor; y distinguir la jurisdicción del tribunal de primera instancia y del tribunal de apelación, de conformidad con el principio de dos niveles de adjudicación».
La Resolución No. 49-NQ/TW del 2 de junio de 2005 del Politburó sobre la Estrategia de Reforma Judicial hasta 2020 establece la tarea: "Organizar el sistema judicial según la jurisdicción, independientemente de las unidades administrativas".
En aplicación de la Estrategia de Reforma Judicial, la jurisdicción de primera instancia del Tribunal de Apelación se ha reducido gradualmente para ampliar la jurisdicción del Tribunal de Primera Instancia. En comparación con antes, la jurisdicción del Tribunal de Primera Instancia se ha ampliado considerablemente (anteriormente, el Tribunal de Primera Instancia solo juzgaba causas penales con la pena máxima de hasta 7 años de prisión, pero ahora juzga causas penales con la pena máxima de hasta 15 años de prisión; muchos litigios civiles y mercantiles con elementos extranjeros que antes eran competencia del Tribunal de Apelación se han transferido al Tribunal de Primera Instancia).
Reorganizar los Tribunales según su jurisdicción (primera instancia - apelación) para superar la situación de relación administrativa entre los niveles judiciales; contribuir a la implementación del principio de independencia judicial. Actualmente, los Tribunales de Primera Instancia y los Tribunales de Apelación están claramente definidos en las leyes procesales, y las sentencias y decisiones del Tribunal de Apelación, el Tribunal Superior Popular y el Tribunal Supremo Popular comentan las sentencias y decisiones del Tribunal de Primera Instancia y del Tribunal de Apelación, sin comentar las sentencias y decisiones del Tribunal de Distrito o la Audiencia Provincial.
Se debe continuar afirmando que el Tribunal es un organismo de arbitraje estatal que ejerce jurisdicción nacional, no un tribunal provincial ni distrital; no ejerce jurisdicción provincial ni distrital. Todas las leyes procesales vigentes estipulan los procedimientos judiciales en el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de Apelaciones.
Se trata de un gran paso adelante en la innovación del pensamiento político y jurídico, en línea con la dirección de la reforma judicial, no de un simple cambio de nombre.
Este reglamento no afecta la organización ni el funcionamiento de las fiscalías locales. El mecanismo de liderazgo del Comité del Partido, la supervisión de los órganos electos sobre el Tribunal y la coordinación con las fuerzas del orden se mantienen conforme a la normativa vigente.
La creación de estos Tribunales no requerirá modificaciones a las leyes pertinentes tal como se prevé en las disposiciones transitorias del proyecto de Ley.
La renovación de los Tribunales Populares provinciales y distritales según su jurisdicción generará costos por el cambio de sellos y signos de los Tribunales, pero estos costos son insignificantes comparados con los grandes beneficios a largo plazo de la renovación de estos Tribunales (tales como: aumentar la eficiencia, profesionalizar las actividades del sector judicial y especialmente asegurar la coherencia en la aplicación de la ley; ser coherente con el nivel actual y futuro de desarrollo socioeconómico de nuestro país; asegurar la transparencia; evitar la posibilidad de que las agencias administrativas puedan afectar la independencia de los Tribunales...).
Español Participando en dar opiniones sobre actividades de participación e información en sesiones y reuniones judiciales (Cláusula 3, Artículo 141), el delegado Pham Thi Xuan propuso enmendar la Cláusula 3, Artículo 141 del proyecto de Ley de la siguiente manera: “La grabación de discursos e imágenes en sesiones y reuniones judiciales solo se puede hacer durante la apertura de la sesión y reuniones judiciales y el pronunciamiento de sentencias y el anuncio de decisiones con el permiso del juez presidente de la sesión o reunión judicial; en el caso de grabar audio o imágenes de otros litigantes o participantes en sesiones o reuniones judiciales, se debe obtener su consentimiento y el consentimiento del juez presidente de la sesión o reunión judicial” por la siguiente razón: Para garantizar los derechos humanos y los derechos civiles prescritos en el Artículo 3 de la Constitución, “El Estado garantizará y promoverá el derecho del pueblo al dominio; reconocerá, respetará, protegerá y garantizará los derechos humanos y los derechos civiles; logrará el objetivo de un pueblo rico, un país fuerte, democracia, equidad, civilización, que todos tengan una vida próspera, libre y feliz, con condiciones de desarrollo integral”.
Para proteger los derechos humanos, los derechos civiles en cuanto a la imagen, los secretos personales y familiares..., durante el juicio y la reunión, se anunciaron en el juicio mucha información y pruebas que no fueron verificadas, especialmente información sobre la privacidad personal, secretos familiares, secretos comerciales... Esta información y pruebas deben ser consideradas y concluidas por el Consejo de Juicio en el veredicto y la decisión.
Para garantizar la solemnidad en el tribunal, es necesario crear condiciones para que el Tribunal de Primera Instancia pueda conducir bien el juicio, sin distraerse con otros factores.
La disposición del artículo 141, cláusula 3, del proyecto de Ley no es más restrictiva que la de la Ley de Prensa. Esta Ley regula las actividades de la prensa conforme a lo dispuesto en la ley. La prensa podrá ejercer sus actividades en la medida permitida por esta Ley y las leyes pertinentes.
Para facilitar las actividades profesionales del Tribunal y otros organismos competentes, el proyecto de Ley ha añadido la Cláusula 4 con el siguiente contenido: El Tribunal grabará las intervenciones e imágenes de todos los procedimientos del juicio y la reunión, si es necesario para el desempeño de sus funciones profesionales. El uso y la puesta a disposición de los resultados de las grabaciones de intervenciones e imágenes de los procedimientos del juicio, de conformidad con las disposiciones de la ley, es adecuado. La adición de las disposiciones anteriores garantiza que el juicio se lleve a cabo de conformidad con la ley, con calidad y solemnidad; y garantiza la viabilidad y facilita a los organismos, organizaciones e individuos el ejercicio de sus funciones, tareas y facultades. En el futuro, si la Fiscalía supervisa o los organismos, organizaciones e individuos competentes necesitan verificar información, podrán consultar los resultados de las grabaciones de audio y vídeo del Tribunal.
Quoc Huong
Fuente
Kommentar (0)