Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Relación de unidades de servicio público dependientes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo

El Primer Ministro acaba de emitir la Decisión No. 1270/QD-TTg de fecha 24 de junio de 2025, promulgando la lista de unidades de servicio público dependientes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch25/06/2025

En consecuencia, las unidades de servicio público dependientes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo incluyen:

1. Instituto de Cine de Vietnam;

2. Instituto de Conservación de Monumentos;

3. Academia Nacional de Música de Vietnam;

4. Conservatorio de Música de la ciudad de Ho Chi Minh ;

5. Academia de Música de Hue ;

6. Universidad de Cultura de Hanoi;

7. Universidad de Cultura de la ciudad de Ho Chi Minh;

8. Universidad de Bellas Artes de Vietnam;

9. Universidad de Bellas Artes de la ciudad de Ho Chi Minh;

10. Academia de Teatro y Cine de Hanoi;

11. Universidad de Teatro y Cine de la ciudad de Ho Chi Minh;

12. Universidad de Educación Física y Deportes de Bac Ninh;

13. Universidad de Educación Física y Deportes de la Ciudad de Ho Chi Minh;

14. Universidad de Educación Física y Deportes de Danang;

15. Academia de Danza de Vietnam;

16. Museo de Ho Chi Minh;

17. Museo Nacional de Historia;

18. Museo de Bellas Artes de Vietnam;

19. Museo de las Culturas de los Grupos Étnicos de Vietnam;

20. Sitio de la reliquia del Presidente Ho Chi Minh en el Palacio Presidencial;

21. Biblioteca Nacional de Vietnam;

22. Centro de Apoyo a la Creación Literaria y Artística;

23. Centro de Exposiciones de Cultura y Artes de Vietnam;

24. Centro Cultural de Vietnam en Laos;

25. Centro Cultural Vietnamita en Francia;

26. Música, danza y teatro nacionales de Vietnam;

27. Teatro Tradicional Nacional de Vietnam;

28. Teatro de marionetas de Vietnam;

29. Orquesta Sinfónica de Vietnam;

30. Teatro Dramático de Vietnam;

31. Teatro Nacional de Música, Danza y Drama de Vietnam;

32. Teatro de Artes Contemporáneas de Vietnam;

33. Teatro Juvenil de Vietnam;

34. Federación de Circo de Vietnam;

35. Ópera de Hanoi;

36. Centro de Cine, Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam;

37. Centro Nacional de Cine;

38. Colegio de Cultura y Artes del Noroeste;

39. Colegio de Cultura y Artes Viet Bac;

40. Colegio de Artes Decorativas Dong Nai;

41. Facultad de Turismo de Hanoi;

42. Facultad de Turismo de Hai Phong;

43. Facultad de Turismo de Hue;

44. Facultad de Turismo de Nha Trang;

45. Facultad de Turismo de Danang;

46. ​​​​Facultad de Turismo Vung Tau;

47. Facultad de Turismo de Dalat;

48. Facultad de Turismo de Can Tho;

49. Escuela de Danza de la ciudad de Ho Chi Minh;

50. Escuela Superior de Artes Circenses y Variedades de Vietnam;

Reorganizar las unidades de servicio público dependientes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de la siguiente manera:

1. Fusionar Co Loa Studio y el Centro Técnico de Cine en el Centro de Cine Deportivo y Turístico de Vietnam y cambiar el nombre del Centro de Cine Deportivo y Turístico de Vietnam a Centro de Cine Cultural, Deportivo y Turístico de Vietnam, lo que se completará antes del 1 de agosto de 2025.

2. Fusionar el Teatro Reformado de Vietnam, el Teatro Cheo de Vietnam y el Teatro Tuong de Vietnam para formar el Teatro Tradicional Nacional de Vietnam, cuya finalización está prevista para el 1 de agosto de 2025.

3. Fusionar el Teatro de Música, Danza y Canto Folclórico Viet Bac con el Teatro de Música, Danza y Canto de Vietnam y cambiar el nombre del Teatro de Música, Danza y Canto de Vietnam a Teatro Nacional de Música, Danza y Canto de Vietnam, lo que deberá completarse antes del 1 de agosto de 2025.

La presente Decisión entra en vigor a partir de la fecha de su firma y reemplaza la Decisión Nº 527/QD-TTg del 15 de mayo de 2018 del Primer Ministro por la que se promulga la lista de unidades de servicio público dependientes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.

El Ministro de Cultura, Deportes y Turismo es responsable de revisar e implementar el arreglo de las unidades de servicio público afiliadas para asegurar la racionalización organizacional, promover la autonomía financiera y mejorar la efectividad y eficiencia operativa de acuerdo con el plan de arreglo de unidades de servicio público aprobado por las autoridades competentes y la reglamentación vigente.

Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/danh-sach-cac-don-vi-su-nghiep-cong-lap-truc-thuoc-bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-20250625105739578.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
La meseta a 300 kilómetros de Hanoi tiene un mar de nubes, cascadas y visitantes bulliciosos.
Patas de cerdo estofadas con carne de perro falsa: un plato especial de los pueblos del norte
Mañanas tranquilas en la franja de tierra en forma de S

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto