El Gobierno emitió el Decreto No. 55/2025/ND-CP de fecha 2 de marzo de 2025, que estipula las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa del Ministerio de Ciencia y Tecnología .
Según el Decreto, el Ministerio de Ciencia y Tecnología es un organismo gubernamental, que desempeña la función de gestión estatal de las actividades de investigación científica, desarrollo tecnológico, innovación, desarrollo de alta tecnología, tecnología estratégica, desarrollo del potencial científico y tecnológico; propiedad intelectual; estándares de medición de calidad; energía atómica, radiación y seguridad nuclear; correos; telecomunicaciones; frecuencias de radio; industria de tecnología de la información, industria de tecnología digital ; aplicación de tecnología de la información; transacciones electrónicas; transformación digital nacional; gestión estatal de los servicios públicos en los sectores y campos bajo la administración del Ministerio de acuerdo con las disposiciones de la ley.
Impuestos y poderes
El Ministerio de Ciencia y Tecnología desempeña las funciones y competencias prescritas por la Ley de Organización del Gobierno, los reglamentos gubernamentales sobre funciones, tareas, competencias y estructura organizativa de los ministerios, organismos de nivel ministerial y las siguientes tareas y competencias específicas:
En materia de actividades de ciencia, tecnología e innovación, el Ministerio de Ciencia y Tecnología dirige y guía la implementación de las direcciones, objetivos y tareas de la ciencia, tecnología e innovación, promueve el desarrollo de sectores y campos económicos y técnicos claves sobre la base de la aplicación, innovación y dominio de la tecnología, desarrollo de nuevas tecnologías, alta tecnología, tecnología digital, tecnología estratégica y comercialización de tecnología, resultados de la investigación científica y desarrollo tecnológico; y realiza la gestión estatal de la investigación, desarrollo y aplicación de la tecnología en sectores y campos económicos y técnicos.
Desarrollar, orientar y organizar la aplicación de los mecanismos y políticas sobre alta tecnología y zonas de alta tecnología; gestionar y organizar la certificación de actividades de alta tecnología y la certificación de empresas de alta tecnología; construir bases de datos e infraestructura de información sobre alta tecnología; y realizar la gestión estatal de la tecnología estratégica.
Orientar la identificación, ordenamiento, selección, asignación directa, evaluación y aceptación de tareas científicas, tecnológicas e innovadoras; coordinar con el Ministerio de Finanzas para orientar la determinación de los valores de los activos resultantes de las tareas científicas y tecnológicas y la propiedad intelectual de acuerdo con las disposiciones de la ley; asignar la propiedad y el derecho de uso de los resultados de la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la innovación utilizando el presupuesto estatal.
Gestionar las tareas de ciencia, tecnología e innovación en los campos bajo la gestión del Ministerio; desarrollar, guiar y organizar la implementación de las tareas nacionales de ciencia y tecnología; gestionar y organizar la implementación de las tareas en los programas y proyectos nacionales de ciencia, tecnología e innovación aprobados por el Primer Ministro; inspeccionar, supervisar y evaluar el proceso de implementación y la post-aceptación de los programas, temas y proyectos de ciencia, tecnología e innovación utilizando el presupuesto estatal de acuerdo con la descentralización; organizar la evaluación independiente de los resultados de la investigación científica, el desarrollo tecnológico y la innovación.
Instruir y registrar las actividades de las organizaciones científicas y tecnológicas de acuerdo con las disposiciones de la ley; desarrollar, orientar y organizar la ejecución de mecanismos y políticas para incentivar y apoyar el desarrollo de actividades de investigación sobre la aplicación de la tecnología y el progreso técnico, y la incubación de tecnología; apoyar a las organizaciones e individuos en la evaluación de tecnología, la innovación tecnológica, la búsqueda de tecnología, la transferencia de tecnología, la decodificación y el dominio de la tecnología del exterior y la explotación de patentes.
En materia de desarrollo del mercado de innovación y tecnología , el Ministerio de Ciencia y Tecnología es responsable de unificar la gestión de las actividades de innovación; desarrollar, guiar, inspeccionar y organizar la implementación de mecanismos y políticas para incentivar, apoyar y fomentar el desarrollo de la innovación y movilizar recursos de inversión para la innovación; gestionar, guiar y organizar la implementación de actividades de innovación; desarrollar el mercado de ciencia y tecnología y el sistema nacional de innovación con las empresas en el centro; y crear y promover un entorno legal para apoyar la innovación.
Orientar la creación, gestión y desarrollo del sistema de organizaciones de innovación y organizaciones de apoyo a la innovación; organizar la identificación de centros de innovación y apoyar la innovación de acuerdo con las disposiciones de la ley; construir, operar y desarrollar redes de innovación.
Gestionar, orientar y organizar la implementación del desarrollo del mercado de ciencia y tecnología; promover los mercados de tecnología regionales, nacionales e internacionales; organizaciones intermediarias de los mercados de ciencia y tecnología, centros de transacción de tecnología e intercambios de tecnología.
Apoyar el mejoramiento de la capacidad tecnológica de las empresas de acuerdo con las disposiciones de la ley; elaborar e implementar programas y proyectos para apoyar el desarrollo del mercado de ciencia y tecnología; dirigir y organizar los mercados de tecnología y equipos, actividades para conectar las fuentes de oferta y demanda de tecnología; actividades de comercio de tecnología, promover la transferencia de tecnología; exposiciones de ciencia, tecnología e innovación.
En lo que respecta a las empresas creativas de nueva creación y las empresas de ciencia y tecnología, el Ministerio de Ciencia y Tecnología unifica la gestión de la incubación de tecnología, las empresas creativas de nueva creación y las empresas de ciencia y tecnología; desarrolla, guía, inspecciona y organiza la implementación de mecanismos y políticas para identificar, reconocer, proporcionar incentivos, apoyar y alentar el desarrollo de instalaciones de incubación de tecnología, incubación de empresas de ciencia y tecnología, instalaciones técnicas, espacios de trabajo conjunto, individuos, grupos de individuos, empresas creativas de nueva creación, consultores de empresas creativas de nueva creación, organizaciones de apoyo a empresas creativas de nueva creación, inversores para empresas creativas de nueva creación y otras entidades del ecosistema de empresas creativas de nueva creación.
Gestionar y desarrollar el ecosistema nacional de empresas innovadoras; crear y promover el entorno legal y movilizar recursos de inversión para empresas innovadoras, incubación de tecnología e incubación de empresas de ciencia y tecnología; gestionar, guiar y organizar el desarrollo de un sistema de organizaciones que apoyen a empresas innovadoras, instalaciones de incubación de tecnología, incubación de empresas de ciencia y tecnología, instalaciones técnicas y espacios de trabajo conjunto que apoyen a empresas innovadoras; construir, operar y desarrollar una red nacional de empresas innovadoras, expertos, consultores e inversores en empresas innovadoras.
Español En lo que respecta al desarrollo del potencial de ciencia, tecnología e innovación, el Ministerio de Ciencia y Tecnología presidirá y coordinará con los ministerios, sucursales y localidades para desarrollar y presentar a las autoridades competentes para su aprobación la planificación de la red de organizaciones públicas de ciencia y tecnología y organizar su implementación después de su promulgación; guiará la implementación del mecanismo de autonomía de las organizaciones públicas de ciencia y tecnología; presentará al Primer Ministro para su promulgación una lista de servicios públicos de carrera básicos y esenciales en el campo de la ciencia y la tecnología; presidirá y coordinará con el Ministerio de Finanzas y los ministerios y agencias relevantes para presentar a las autoridades competentes para su promulgación y organizar la implementación de mecanismos y políticas para mejorar la capacidad de autonomía de las organizaciones públicas de ciencia y tecnología.
Especificar los criterios de clasificación, jerarquía, condiciones para la creación, fusión, consolidación, reorganización y disolución de las organizaciones científicas y tecnológicas; establecer, evaluar la creación, reorganización y disolución de las organizaciones científicas y tecnológicas públicas de acuerdo con las disposiciones de la ley; proporcionar orientación sobre las funciones, tareas, poderes, estructura organizativa y reglamento de funcionamiento del Consejo de Gestión en las organizaciones científicas y tecnológicas públicas.
Elaborar y organizar la ejecución de planes de formación a largo plazo de recursos humanos en ciencia y tecnología, planes de formación, fomento y mejoramiento de las cualificaciones y habilidades profesionales en ciencia y tecnología; organizar e implementar la formación, fomento de las cualificaciones y habilidades profesionales en ciencia y tecnología para los recursos humanos en ciencia y tecnología bajo el ámbito de gestión.
En materia de propiedad intelectual, el Ministerio de Ciencia y Tecnología presidirá y coordinará con los ministerios, sucursales y localidades para desarrollar, orientar y organizar la ejecución de los mecanismos, políticas, estrategias, planificaciones, planes, programas y proyectos sobre propiedad intelectual; desarrollar, orientar, organizar e inspeccionar la ejecución de las disposiciones legales sobre propiedad intelectual; prescribir los procesos y procedimientos para establecer y transferir los derechos de propiedad industrial de organizaciones e individuos; y realizar la gestión estatal de las actividades de innovación.
Guiar y organizar el establecimiento y la transferencia de derechos de propiedad industrial, incluida la gestión del uso de signos geográficos nacionales ("Vietnam", "Viet", "Viet Nam", "Viet") para registrar marcas de certificación y marcas colectivas para productos y servicios nacionales de Vietnam; implementar medidas para proteger los derechos legítimos del Estado, organizaciones e individuos en el campo de la propiedad industrial.
Brindar orientación sobre operaciones de propiedad industrial a agencias de gestión, organizaciones e individuos; brindar orientación y apoyo a organizaciones e individuos en la gestión, explotación y desarrollo de la propiedad intelectual dentro del ámbito de gestión estatal de conformidad con las disposiciones de la ley; gestionar actividades de representación de propiedad industrial, tasación de propiedad industrial y otros servicios de propiedad intelectual.
En materia de normas, medición y calidad , el Ministerio de Ciencia y Tecnología es responsable de gestionar las actividades en materia de normas y reglamentos técnicos; evaluar y promulgar normas nacionales; guiar el desarrollo y la evaluación de reglamentos técnicos nacionales; participar en el desarrollo de normas internacionales y regionales; guiar la aplicación de normas internacionales, regionales y extranjeras en Vietnam; guiar el desarrollo de reglamentos técnicos locales; guiar el desarrollo y la promulgación de normas básicas; gestionar las actividades de la red de agencias de notificación e investigación y del Comité Intersectorial sobre barreras técnicas al comercio; gestionar la base de datos nacional de normas nacionales y reglamentos técnicos nacionales; la gestión estatal de las etiquetas de los productos, códigos, códigos de barras y trazabilidad de los productos y bienes.
Organizar la elaboración y orientación sobre la aplicación de las normas nacionales y elaborar, promulgar y orientar la aplicación de los reglamentos técnicos nacionales en los campos de gestión asignados; desempeñar las funciones y tareas de la Agencia de notificación e investigación sobre barreras técnicas al comercio en los campos bajo la gestión estatal del Ministerio.
Gestionar el establecimiento, mantenimiento, preservación, uso, desarrollo y aplicación del sistema de estándares de medición; aprobar estándares nacionales de medición; organizar la investigación, implementación, aplicación, desarrollo, fabricación y producción de productos, sustancias estándar y equipos de medición; designar organizaciones para mantener estándares nacionales de medición; organizar la gestión de medición de instrumentos de medición, mediciones, cantidades de productos preenvasados y estándares de medición; organizar la gestión de inspección, calibración y prueba de instrumentos de medición y estándares de medición; apoyar la innovación y el desarrollo de actividades de medición en empresas; realizar inspecciones estatales de medición, calidad de productos y etiquetas de productos de acuerdo con las disposiciones de la ley.
Español En materia de energía atómica, radiación y seguridad nuclear , el Ministerio de Ciencia y Tecnología realizará la gestión estatal de la investigación, desarrollo y aplicación de la energía atómica en los sectores económico y técnico; presidirá y coordinará con los ministerios y ramas en la formulación, orientación y organización de la ejecución de planes y proyectos para el desarrollo y aplicación de la energía atómica al servicio del desarrollo socioeconómico; realizará la gestión estatal para garantizar la seguridad radiológica y nuclear, la seguridad nuclear y la inspección, y la respuesta a los incidentes radiactivos y nucleares;
Elaborar, presentar a las autoridades competentes para su promulgación o promulgar bajo su autoridad y organizar la implementación de mecanismos, políticas y documentos legales sobre energía atómica, radiación y seguridad nuclear de acuerdo a las regulaciones; inspeccionar y manejar las violaciones para garantizar la seguridad radiológica y la seguridad nuclear para las actividades en el campo de la energía atómica.
Organizar la gestión de la red nacional de vigilancia y alerta de radiación ambiental y del sistema de normas de medición de radiación y nuclear; realizar la gestión estatal de la seguridad y protección del combustible nuclear, combustible gastado, materiales nucleares, materiales nucleares fuente, desechos radiactivos y actividades de servicio que apoyan la aplicación de la energía atómica; gestionar la importación y exportación de tecnología de equipo de radiación, combustible nuclear, combustible nuclear gastado, materiales nucleares y fuentes radiactivas en todo el país.
En materia de servicios postales, el Ministerio de Ciencia y Tecnología orienta, organiza e inspecciona la ejecución de los mecanismos, políticas, estrategias, planificaciones, planes, proyectos, esquemas y programas sobre servicios postales; organiza la inspección de la lista, los mecanismos de apoyo y las actividades de prestación de los servicios postales públicos de acuerdo con las disposiciones de la ley.
Regular y gestionar los precios y la calidad de los servicios postales públicos, los servicios postales especializados, los servicios postales al servicio de las agencias del Partido y del Estado y otros servicios postales de acuerdo con las disposiciones de la ley; gestionar los sellos postales y la seguridad en las actividades postales de acuerdo con la autoridad; gestionar los códigos postales nacionales y los códigos de sellos postales de Vietnam.
Regular y orientar el funcionamiento de la red postal pública y de la red postal al servicio de los organismos del Partido y del Estado; coordinar la gestión de la competencia y la resolución de disputas en el sector postal, y proteger los derechos e intereses legítimos de los usuarios del servicio postal de conformidad con la ley.
En materia de telecomunicaciones, el Ministerio de Ciencia y Tecnología es responsable de orientar, dirigir y organizar la ejecución de las estrategias, planes, programas, mecanismos y políticas en materia de telecomunicaciones, Internet e infraestructura digital; promulgar y regular la lista, alcance, materias y precios de los servicios públicos de telecomunicaciones y los mecanismos de apoyo a las empresas para la prestación de servicios públicos de telecomunicaciones, apoyar el uso de los servicios públicos de telecomunicaciones y apoyar los equipos terminales de acuerdo con las disposiciones de la ley; y organizar la ejecución de los programas de prestación de servicios públicos de telecomunicaciones.
Presidir el desarrollo e implementación de regulaciones sobre la gestión del mercado y la competencia en los sectores de telecomunicaciones e Internet; proteger los derechos de los usuarios de los servicios de telecomunicaciones e Internet de conformidad con la ley; promulgar y organizar la implementación de la planificación y regulaciones sobre la gestión y uso de números de telecomunicaciones y recursos de Internet; asignar, otorgar y revocar números de telecomunicaciones y recursos de Internet; organizar la subasta y transferencia del derecho de uso de códigos de telecomunicaciones, números y nombres de dominio nacionales vietnamitas ".vn".
Emitir mecanismos, políticas y regulaciones, y organizar la implementación de la gestión de precios en los sectores de telecomunicaciones e Internet, de conformidad con la ley; controlar y suspender la aplicación de los precios de los servicios de telecomunicaciones cuando las empresas de telecomunicaciones impongan o devalúen los precios, causando inestabilidad en el mercado de las telecomunicaciones y perjudicando los derechos e intereses legítimos de los usuarios, otras empresas de telecomunicaciones y el Estado. Coordinar la implementación de la gestión promocional en el sector de las telecomunicaciones. Dirigir y orientar la implementación de los sistemas de información, contabilidad y auditoría para la gestión de los precios de los servicios de telecomunicaciones e Internet.
En materia de radiofrecuencias, el Ministerio de Ciencia y Tecnología dirige y organiza la ejecución de la planificación nacional del espectro radioeléctrico; las actividades de transmisión y difusión de acuerdo con la planificación de la infraestructura de información y comunicación aprobada por el Primer Ministro; preside y coordina con el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública la asignación de bandas de frecuencias para fines de defensa y seguridad nacional y las presenta al Primer Ministro para su aprobación; promulga la planificación de bandas de frecuencias, la planificación de la asignación de canales de frecuencias, la planificación del uso de canales de frecuencias y los reglamentos sobre las condiciones de asignación, asignación y uso de frecuencias de radio.
Gestionar la calidad de las emisiones radioeléctricas, la compatibilidad electromagnética y la seguridad de las radiaciones radioeléctricas de acuerdo a lo dispuesto en la ley; regular las condiciones técnicas y las condiciones de operación de los tipos de equipos radioeléctricos exentos de licencias; capacitar y guiar las operaciones radioeléctricas; gestionar la formación y certificación de los operadores de radio.
Gestionar las tarifas por el otorgamiento de licencias de radiofrecuencia, tarifas por uso de radiofrecuencia y derechos de uso de radiofrecuencia de acuerdo con la ley; inspeccionar y controlar las radiofrecuencias y equipos, y manejar interferencias perjudiciales; registrar y coordinar internacionalmente sobre radiofrecuencias y órbitas de satélite; presentar a las autoridades competentes para su promulgación y organizar la implementación de regulaciones sobre subastas, selecciones y transferencias de derechos de uso de radiofrecuencia.
En relación con la industria de la tecnología de la información y la industria de la tecnología digital, el Ministerio de Ciencia y Tecnología orienta, dirige y organiza la ejecución de estrategias, planes, políticas, programas, proyectos y planes para el desarrollo de la industria de la tecnología de la información, la industria de la tecnología digital y la industria de semiconductores; presenta a las autoridades competentes para su promulgación o promulga bajo su autoridad políticas, incentivos y prioridades de inversión para el desarrollo de la industria de la tecnología de la información, la industria de la tecnología digital y la industria de semiconductores; anuncia la lista y elabora programas para el desarrollo de productos y servicios clave y esenciales de la tecnología de la información y la tecnología digital.
Evaluar programas, planes y proyectos para el desarrollo de la industria de tecnologías de la información, la industria de tecnologías digitales y la industria de semiconductores; promulgar o someter a las autoridades competentes para su promulgación criterios para la evaluación y certificación de funciones y características técnicas de los productos y servicios de la industria de tecnologías de la información y de la industria de tecnologías digitales; políticas y mecanismos para la gestión y desarrollo de zonas concentradas de tecnologías de la información y de tecnologías digitales.
En materia de transformación digital nacional, el Ministerio de Ciencia y Tecnología ejerce las funciones de comité permanente del Comité Nacional de Transformación Digital; punto focal para sintetizar y asesorar en la coordinación de actividades de coordinación intersectorial entre ministerios, dependencias y localidades para implementar políticas, estrategias, programas, planes, proyectos, mecanismos y políticas para crear un entorno legal que promueva la aplicación de las tecnologías de la información y la transformación digital nacional.
Desarrollar, orientar y organizar la implementación de mecanismos, políticas, estrategias, planes, programas y proyectos generales sobre transformación digital nacional; emitir un conjunto de indicadores para evaluar el nivel de transformación digital a nivel nacional, ministerial y provincial; organizar la evaluación y publicar los resultados de la evaluación periódica anual.
Español En materia de construcción y desarrollo del gobierno electrónico y el gobierno digital, el Ministerio de Ciencia y Tecnología elaborará, guiará y organizará la ejecución de los mecanismos, políticas, estrategias, planes, programas y proyectos nacionales sobre la aplicación de la tecnología de la información en los organismos estatales, la construcción del gobierno electrónico, el gobierno digital y las ciudades inteligentes; guiará, valorará, inspeccionará, evaluará y clasifica la construcción y organización de la ejecución de los programas, planes, proyectos y proyectos sobre la aplicación de la tecnología de la información, la construcción del gobierno electrónico, el gobierno digital y las ciudades inteligentes de los ministerios, ramas y localidades según su autoridad; evaluará e inspeccionará la calidad de los productos y soluciones que aplican la tecnología de la información, la construcción del gobierno electrónico, el gobierno digital y las ciudades inteligentes.
Desarrollar y promulgar una lista de plataformas digitales compartidas de agencias estatales; publicar una lista de tareas clave sobre la transformación digital de las agencias estatales, realizar pedidos y asignar tareas a las empresas de tecnología digital para realizar; guiar, supervisar e inspeccionar las actividades de gestión de datos, compartir y explotar datos en la construcción del gobierno electrónico y el gobierno digital de acuerdo con las disposiciones de la ley; desarrollar, mantener, actualizar y organizar la implementación del Marco de Arquitectura de Gobierno Electrónico de Vietnam, Gobierno Digital, Marco de Referencia de TIC para el Desarrollo Urbano Inteligente; desarrollar y guiar la organización e implementación del modelo del Centro de Monitoreo de Operaciones Inteligentes de las agencias estatales.
En materia de economía digital y sociedad digital , el Ministerio de Ciencia y Tecnología es responsable de orientar y organizar la implementación de los mecanismos, políticas, estrategias, leyes, planes, programas y proyectos nacionales sobre el desarrollo de la economía digital y la sociedad digital; orientar y evaluar el desarrollo e implementación de programas, planes, proyectos y proyectos relacionados con la economía digital y la sociedad digital.
Gestionar y promover el desarrollo de la economía digital, la plataforma digital nacional para servir al desarrollo de la economía digital y la sociedad digital; propagar, difundir, fomentar, capacitar, promover la transformación digital de las empresas, nuevos modelos de negocios que aplican la tecnología digital, habilidades digitales, ciudadanos digitales, conexiones digitales y cultura digital, operando en cumplimiento de las reglas de conducta en el entorno digital en la sociedad y la comunidad; construir, gestionar, operar sistemas de información, bases de datos sobre el desarrollo de la economía digital nacional y la sociedad digital de acuerdo con las disposiciones de la ley.
En materia de transacciones electrónicas, el Ministerio de Ciencia y Tecnología orienta, dirige y organiza la implementación de las estrategias, planes, políticas, programas y proyectos para el desarrollo de las transacciones electrónicas; los documentos legales sobre transacciones electrónicas; los requisitos técnicos, las auditorías técnicas y la calidad de los productos y servicios en las transacciones electrónicas.
Gestionar informes, mediciones y estadísticas de actividades de transacciones electrónicas; gestionar el monitoreo de seguridad de los sistemas de información que prestan servicio a las transacciones electrónicas de los propietarios de sistemas de información; construir, administrar y operar sistemas para recibir y sintetizar datos que prestan servicio a la gestión estatal de transacciones electrónicas de agencias estatales.
Gestión de firmas electrónicas, servicios de confianza, organizaciones que prestan servicios de confianza; reconocimiento de firmas electrónicas extranjeras, certificados de firma electrónica extranjeros, organizaciones que prestan servicios de certificación electrónica extranjeros en Vietnam de acuerdo con las disposiciones de la ley; gestión y organización de la construcción, explotación y desarrollo de la infraestructura nacional de certificación electrónica, sistemas para mantener y verificar el estado de los certificados de firma digital; emisión y revocación de certificados de firma digital; regulaciones sobre la interconexión entre sistemas que prestan servicios públicos de firma digital y firmas digitales especializadas para servicios públicos.
El Ministerio de Ciencia y Tecnología es responsable de construir, administrar, operar y explotar las redes privadas de correos y telecomunicaciones y las redes especializadas de transmisión de datos para servir a la dirección y administración de los organismos del Partido y del Estado; decidir sobre las medidas para movilizar redes y servicios, medios y equipos de transmisión de información para atender emergencias relacionadas con la seguridad nacional, desastres naturales y ataques enemigos según lo asignado por el Gobierno y el Primer Ministro; administrar a los funcionarios públicos y empleados públicos especializados bajo la dirección del Ministerio de acuerdo con las disposiciones de la ley.
Estructura organizativa del Ministerio de Ciencia y Tecnología
Español El Decreto 55/2025/ND-CP estipula la estructura organizativa del Ministerio de Ciencia y Tecnología, incluyendo 25 unidades: 1- Departamento de Correos; 2- Departamento de Evaluación y Valoración de Tecnología; 3- Departamento de Ciencia, Tecnología y Tecnología; 4- Departamento de Ciencias Sociales, Humanas y Ciencias Naturales; 5- Departamento de Economía y Sociedad Digital; 6- Departamento de Planificación y Finanzas; 7- Departamento de Cooperación Internacional; 8- Departamento de Legislación; 9- Departamento de Organización y Personal; 10- Oficina del Ministerio; 11- Inspección del Ministerio; 12- Departamento de Seguridad Radiológica y Nuclear; 13- Oficina Central de Correos; 14- Departamento de la Industria de la Tecnología de la Información; 15- Departamento de Transformación Digital Nacional; 16- Departamento de Innovación; 17- Departamento de Startups y Empresas Tecnológicas; 18- Departamento de Propiedad Intelectual; 19- Departamento de Radiofrecuencia; 20- Departamento de Información y Estadísticas; 21- Departamento de Telecomunicaciones; 22- Comité Nacional de Normas, Metrología y Calidad; 23- Centro de Tecnología de la Información; 24- Estrategia de la Academia de Ciencia y Tecnología; 25- Periódico VnExpress.
Las unidades especificadas del 1 al 22 son organizaciones administrativas que asisten al Ministro en el ejercicio de la función de gestión estatal; las organizaciones especificadas del 23 al 25 son unidades de servicio público que prestan servicios a la función de gestión estatal del ministerio. El Comité Nacional de Normalización, Metrología y Calidad puede utilizar el sello con la forma del Emblema Nacional.
El Ministro de Ciencia y Tecnología presentará al Primer Ministro para su promulgación una decisión que estipule las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de la Estrategia de la Academia de Ciencia y Tecnología y una lista de otras unidades de servicio público dependientes del Ministerio.
El Ministro de Ciencia y Tecnología prescribe las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa de las unidades dependientes del Ministerio de acuerdo a su autoridad.
La Academia de Ciencia, Tecnología e Innovación, la Revista de Ciencia y Tecnología de Vietnam, el Instituto de Estrategia de Información y Comunicación, la Escuela de Formación y Desarrollo del Personal de Gestión de la Información y la Comunicación, y la Revista de Información y Comunicación continuarán operando hasta que el Primer Ministro emita una decisión que regule las funciones, tareas, atribuciones y estructura organizativa de la Estrategia de la Academia de Ciencia y Tecnología. El plazo de implementación no excederá de tres meses a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Decreto.
El Departamento de Seguridad de la Información deberá continuar manteniendo operaciones para atender los asuntos relacionados con finanzas, presupuesto estatal, bienes públicos, programas, proyectos; personal y demás asuntos pendientes (si los hubiere) en un plazo no mayor a 03 meses contados a partir de la vigencia del presente Decreto.
El periódico VietNamNet seguirá funcionando hasta que la autoridad competente apruebe su transferencia al Ministerio de Minorías Étnicas y Religiones. El Ministro de Ciencia y Tecnología será responsable de informar a la autoridad competente para su consideración y aprobación en marzo de 2025.
Este Decreto entra en vigor a partir del 1 de marzo de 2025; reemplaza el Decreto No. 28/2023/ND-CP del Gobierno del 2 de junio de 2023 que estipula las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa del Ministerio de Ciencia y Tecnología y el Decreto No. 48/2022/ND-CP del Gobierno del 26 de julio de 2022 que estipula las funciones, tareas, poderes y estructura organizativa del Ministerio de Información y Comunicaciones.
[anuncio_2]
Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/chuc-nang-nhiem-vu-va-co-cau-to-chuc-cua-bo-khoa-hoc-va-cong-nghe-387252.html
Kommentar (0)