Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Canción derivada, ¿creativa o destructiva? (*): Sin concepto...

Người Lao ĐộngNgười Lao Động17/04/2024

[anuncio_1]

"Tararear en el escenario a veces es bueno, a veces malo; a veces recuerdas la letra, a veces la olvidas. Los cantantes famosos del mundo son iguales. Cantar la letra equivocada es simplemente un incidente desafortunado", comentó el músico Tran Tien.

Hay excepciones.

Según el músico Tran Tien, hubo momentos en que cantaba sus canciones pero no sabía por dónde empezar porque no recordaba la letra. "Con la canción "Rock Clock", tuve que preguntarme: ¿Cómo es esa canción? Así pude cantarla. Así que no me preocupo por cantar la letra equivocada. Simplemente me divierto", dijo el músico Tran Tien.

La cantante Siu Black confirmó que había cantado la letra incorrecta. Según ella, cantar letras incorrectas suele deberse a razones como canciones nuevas, falta de práctica que puede llevar a equivocarse o equivocarse al cantarlas. La segunda razón es la proliferación de letras incorrectas en internet; si no se tiene cuidado, uno se queda atascado enseguida. La mejor solución, según la cantante Anh Tuyet, es contactar con el músico para obtener la letra correcta. "Conseguir canciones en internet no solo facilita equivocarse con la letra, sino también, a veces, con las notas incorrectas", advirtió la cantante Anh Tuyet.

Pero también hay casos en los que los cantantes son criticados injustamente por interpretar letras incorrectas. En concreto, en el programa nacional de conciertos "What remains forever 2022", dos interpretaciones de "Dat nuoc tinh yeu" (compuesta por Tran Le Giang; interpretada por Pham Thu Ha) y "Bien hat chieu nay" (compuesta por Hong Dang; interpretada por Dao To Loan) fueron cuestionadas por el público por estar mal interpretadas. Sin embargo, lo cierto es que Pham Thu Ha y Dao To Loan cantaron según el texto original de la obra, proporcionado por el autor y sus familiares. La versión con la letra incorrecta, que muchos cantaron antes, circuló más ampliamente, causando una lamentable confusión entre el público.

El hecho de que las obras con letras incorrectas sean más populares que las originales ha sido una realidad durante muchos años. Muchas obras de generaciones de músicos se cantan con letras incorrectas, lo que familiariza al público con ellas y, con el tiempo, se vuelven muy populares, mientras que las originales caen en el olvido.

Los expertos afirman que muchas canciones se interpretan con letras incorrectas porque los cantantes no comprenden el contenido ni la esencia de la canción, o la modifican para que sea más fácil de interpretar. En realidad, no todos tienen la oportunidad de conocer al músico directamente para obtener la letra original y comprender a fondo el significado de cada palabra, por lo que interpretar letras incorrectas es inevitable.

Muchos cantantes también dijeron que cantar letras incorrectas es común en las canciones antiguas y la razón es que tienen muchas dificultades para encontrar el texto más preciso.

Buena canción gracias por la letra.

El público también ha visto cómo muchas canciones se vuelven más interesantes al cambiar algunas palabras. Claro que esto solo se limita al lenguaje. Incluso si mejora, lo más importante es obtener el consentimiento del autor antes de realizar cambios.

En la canción "Starry City Night" del músico Tran Long An, el verso: "Escucho el sonido de las olas de Dong Nai . Como si escuchara la canción de mañana" se cambió por "Escucho el sonido de las olas del río. Escucho el sonido del viento primaveral", lo cual se consideró un cambio muy razonable. De igual manera, en la canción "My childhood homeland" del músico Tu Huy, el verso "Flood season, fishing in the middle of the road" se cambió por "fishing in the middle of the field", lo cual también resulta apropiado.

Recientemente, el cantante Tuan Ngoc generó opiniones encontradas al cambiar la letra de la canción "Love is alone" del músico Lam Phuong. En consecuencia, la letra de la canción de Lam Phuong dice: "...El cielo entrando en otoño, Vietnam es muy triste, querido. Nubes púrpuras se elevan. Pero el amor aún no ha reinado...". Sin embargo, gracias a la interpretación de Tuan Ngoc, la letra se convirtió en: "...El cielo entrando en otoño esta tarde es muy triste, querido". Cantó las dos palabras "esta tarde" en lugar de "Vietnam".

Muchos espectadores creen que cantar letras incorrectas, intencional o involuntariamente, es perjudicial para la cantante Tuan Ngoc. La canción "Love alone" de Lam Phuong obtuvo licencia para su interpretación en Vietnam en 2017, después de que el Departamento de Artes Escénicas del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo evaluara su contenido: "Esta canción tiene un contenido sano y no contradice las costumbres tradicionales del país". Esta es la base para que el Departamento de Cultura y Deportes de Ciudad Ho Chi Minh procediera a la concesión de la licencia. Sin embargo, algunos opinan que es común y debería hacerse que un cantante modifique la letra para adaptarla al contexto actual, con un contenido y un significado bellos y humanos.

Ca sĩ Tuấn Ngọc đã gây ra những ý kiến trái chiều khi hát sai lời ca khúc “Tình bơ vơ” của Lam Phương Ảnh: TƯ LIỆU

El cantante Tuan Ngoc generó opiniones encontradas al interpretar la letra incorrecta de la canción "Love is alone" de Lam Phuong. Foto: DOCUMENT

Volviendo a la canción "Little Frog" del músico Phan Nhan, que se hizo famosa repentinamente con el joven cantante Le Nguyen Huong Tra en el 46.º concurso internacional de canto infantil Zecchino d'Ono en Bolonia, Italia. Cuando esta versión se hizo famosa, el público también se dio cuenta de que se habían cambiado algunas palabras. Mientras Huong Tra cantaba "ro ron", Xuan Mai cantaba "ro non" en la parte: "Bao co ca cat non cung bao chu ca ro ron". Muchas opiniones indicaban que debería cantarse como "ro con" o "ro non" (para corresponder al "tre non" mencionado anteriormente). Sin embargo, algunos discreparon, argumentando que debería cantarse como "ro ron" para ser mejor y más fiel a la letra original compuesta por el músico Phan Nhan.

El músico Phan Nhan escribió "con muchas percas pequeñas" en la primera estrofa de la canción. Pero más tarde, en una discusión, el músico Van Dung sugirió cambiar la palabra "con" por "ron", porque "en el norte, a las percas pequeñas se les llama 'ro ron'". Phan Nhan era de An Giang y no estaba muy familiarizado con el dialecto del norte. En ese momento, gritó de alegría como si hubiera descubierto algo y decidió cambiarlo de inmediato (a "ro ron").

Entonces, toda la letra (la parte vietnamita) que interpretó Huong Tra es correcta. De hecho, suena bien gracias a su singularidad y riqueza expresiva.

(*) Véase el periódico Lao Dong del 15 de abril

Según los expertos, los artistas necesitan ser creativos, y la creatividad debe tener ciertos estándares y límites. Además, necesitan adquirir una base de conocimientos sobre derechos de autor musicales. Solo así podrán crear productos musicales de verdadera calidad.


[anuncio_2]
Fuente: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-khong-co-khai-niem-tuyet-doi-196240416204623786.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto