De acuerdo con el plan del Comité Permanente del Partido Provincial, la organización y consolidación de los organismos, unidades y organizaciones de los gobiernos locales al organizar las unidades administrativas a nivel de distrito (DVHC) debe garantizar el principio de unidad y estar asociada con la organización de las organizaciones del partido y las organizaciones sociopolíticas al mismo nivel de acuerdo con las instrucciones de las autoridades competentes.
Importar el estado original de las agencias del partido, el gobierno, el Frente de la Patria de Vietnam, las organizaciones sociopolíticas y unidades similares de los dos distritos, garantizando el cumplimiento de los principios y regulaciones de la ley.
El número de dirigentes, gerentes y el número de funcionarios y empleados públicos en el Partido, el gobierno, el Frente de la Patria, las organizaciones sociopolíticas y las unidades de servicio público del distrito de Que Son no debe exceder el número total de dirigentes, gerentes y personal existente antes del acuerdo.
Elaborar un proyecto y decidir sobre el establecimiento de la organización del partido, la estructura organizativa y la dotación de personal de los organismos y unidades en la nueva unidad administrativa a nivel de distrito sobre la base de la fusión y consolidación del estatus original de los organismos y unidades correspondientes en la unidad administrativa a nivel de distrito antes del arreglo; organizar los jefes y subjefes de cada organismo y unidad de acuerdo con las regulaciones.
La disposición de la estructura organizativa, la evaluación, la clasificación y la asignación del personal, los funcionarios y los empleados públicos en los organismos y unidades de nueva creación debe realizarse de manera sincrónica e interconectada para garantizar el equilibrio y la armonía en la disposición del número de personal de las unidades fusionadas.
La creación de nuevas unidades administrativas está asociada a la planificación de la disposición y asignación de tareas a los cuadros, servidores y empleados públicos de acuerdo a los puestos de trabajo, identificando claramente el número de personal redundante asociado a la racionalización de la nómina; la disposición del número de dirigentes y gerentes en los nuevos organismos y organizaciones y los cuadros, servidores y empleados públicos redundantes debe tener una hoja de ruta adecuada a las características de cada localidad y en el plazo establecido.
En el futuro inmediato, el número de líderes, gerentes y personal en las nuevas agencias y unidades no debe exceder el número total de líderes, gerentes y personal antes de la reorganización. El número de adjuntos en las agencias y unidades fusionadas no debe exceder el número actual de adjuntos más el número de jefes que no sean designados como jefes después de la reorganización.
A más tardar 5 años (60 meses) a partir del 1 de enero de 2025, el número de dirigentes, gerentes y el número de cuadros, funcionarios y empleados públicos de los organismos y organizaciones de la unidad administrativa después de la reorganización deben cumplir con las regulaciones.
[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangnam.vn/sap-xep-to-chuc-bo-may-nhan-su-huyen-que-son-moi-bao-dam-nguyen-tac-thong-nhat-nhap-nguyen-trang-co-quan-don-vi-tuong-dong-3145307.html
Kommentar (0)