Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

«Ο Επικός Άνθρωπος»

«Μάτια πιο μαύρα από φίδι από κάρβουνο/ Πρόσωπο κόκκινο σαν λουλούδι τρομπέτας/ Στόμα στρογγυλό σαν φαρέτρα/ Χείλη κόκκινα σαν φρούτο μεταξωτού neng/ Μύτη σαν στόμα φιδιού από μπαμπού/ Δάχτυλα ποδιών και χεριών σαν Krong Ana goby/ Είναι τόσο όμορφο σαν να είναι χυμένο από καλούπι, να χύνεται από σωλήνα/ Επιχρυσωμένο με ασήμι, απλωμένο σε χρυσό/ Το Xing Chi Nga είναι όμορφο/ Επειδή η μητέρα του έτρωγε φρούτα knia, ο πατέρας του έτρωγε φρούτα ho-dang/ Ο ουρανός του έδωσε ομορφιά»...

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk28/06/2025

Στις μεταβαλλόμενες εποχές, ο λαογραφικός ερευνητής Ka So Lieng (περιοχή Son Hoa, επαρχία Phu Yen ) περιέγραψε με ενθουσιασμό την ομορφιά του Xing Chi Nga στο έπος Chi Lo Kok που αγάπησε. Μετά από ογδόντα περίπου γεωργικές εποχές, ο Ka So Lieng εξακολουθεί να έχει μια δυνατή φιγούρα και μια βαθιά φωνή - το πρότυπο ενός γέροντα χωριού των Κεντρικών Υψιπέδων.

Ο ερευνητής λαογραφίας Ka So Lieng είναι εργάτης πεδίου, καταγραφέας και συλλέκτης επικών ιστοριών, αλλά και καλλιτέχνης που τραγουδά χαν (επικές) ιστορίες. Οι επικοί αφηγητές χαίρουν μεγάλου σεβασμού από την κοινότητα. Ο κ. Ka So Lieng θυμάται τις εντυπώσεις του από τους αφηγητές χαν: «Εκείνο το βράδυ, το διπλανό σπίτι (χωριουδάκι Kham, κοινότητα Krong Pa, περιοχή Son Hoa) διοργάνωσε μια πολύ μεγάλη τελετή, με γκονγκ, τύμπανα και χορό, αλλά όταν ο κ. Kpa Y Meo άρχισε να τραγουδάει το έπος Chi Lo Kok, φαινόταν σαν ένας μαγνήτης να είχε τραβήξει τους πάντες γύρω του, μέσα και έξω».

πήγαινε στο χωράφι

Είναι δύσκολο για οποιονδήποτε να εξηγήσει πλήρως τη μαγική έλξη της επικής αφήγησης. Υπάρχουν έπη που τραγουδιούνται μόνο σε μία μέρα και μία νύχτα, αλλά υπάρχουν και επικά έργα που οι καλλιτέχνες πρέπει να ερμηνεύουν για 7 μερόνυχτα. Όταν υπάρχει ένας αφηγητής-χαν στο σπίτι, οι γυναίκες σταματούν να ουρλιάζουν, τα παιδιά σταματούν να κλαίνε, κανείς δεν κοιμάται, κανείς δεν μιλάει, όλοι ακούνε. Μερικές φορές ανάβουν μια μικρή φωτιά για να ζεσταθούν και χρησιμοποιούν τη φωτιά για να καπνίσουν. Κάθονται ήσυχα σαν ξύλα, σαν σιωπηλοί. Μπορεί να ειπωθεί ότι οι αφηγητές-χαν είναι ζωντανά έπη. Ο τόνος των επών είναι ομοιόμορφος, λυπημένος, άλλοτε παθιασμένος, άλλοτε ηρωικός, αναζωογονητικός. Εκτός από την αφήγηση, ο αφηγητής παίζει τη φωνή του χαρακτήρα. Τραγουδούν με έμφαση, αργά, χωρίς να βιάζονται να αφηγηθούν ολόκληρη την ιστορία, φτάνοντας στον τελικό προορισμό του γεγονότος και των κατορθωμάτων των ηρώων. Θέλουν να δημιουργήσουν μια παύση μεταξύ των γεγονότων για να μπορέσουν να περιγράψουν πτυχές των εθίμων, των τελετουργιών και της κοινοτικής ζωής. Όσο περισσότερο ενδιαφέρεται και γοητεύεται ο ακροατής από το περιεχόμενο της ιστορίας, τόσο περισσότερο επιδιώκει και ονειρεύεται να φτάσει σε μια καλύτερη, πιο τέλεια ζωή.

Όταν συνταξιοδοτήθηκε στην Ea Cha Rang (περιοχή Son Hoa), ο κ. Ka So Lieng είδε τους λαϊκούς καλλιτέχνες να αφηγούνται έπη να μετακινούνται στην άλλη πλευρά του βουνού, ο ένας μετά τον άλλον. Φοβούμενος ότι ο τεράστιος πολιτιστικός θησαυρός του έθνους θα χανόταν μαζί με τους ηλικιωμένους, ο Ka So Lieng ταξίδεψε για να βρει τους καλλιτέχνες για να ακούσει τις ιστορίες τους, να τις καταγράψει και να κρατήσει σημειώσεις. Όσο περισσότερο έκανε αυτή τη δουλειά, τόσο πιο παθιασμένος γινόταν. Μερικές φορές, επέστρεφε πολλές φορές αλλά δεν είχε τελειώσει ακόμα να γράφει ένα μακροσκελές ποίημα. Μερικές φορές, όταν επέστρεφε, ο καλλιτέχνης είχε πεθάνει. Κρατούσε ακόμα πολλά κιτρινισμένα σημειωματάρια με σημειώσεις που δεν είχαν φτάσει ακόμα στο τέλος. Από το 1995, ο ερευνητής λαϊκής κουλτούρας Ka So Lieng έχει κάνει πολλές ερευνητικές εργασίες που έχουν κερδίσει βραβεία από την επαρχιακή έως την κεντρική κλίμακα, συμπεριλαμβανομένων διάσημων συλλεγμένων μακροσκελών ποιημάτων όπως: Chi Lo Kok, έπος Chi-Lieu, Chi Bri, Chi Brit...

Ο Δρ. Nguyen Dinh, πρώην Αντιπρύτανης υπεύθυνος του Πανεπιστημίου Phu Yen, ο οποίος έχει αφιερώσει πολλά χρόνια στην έρευνα επών, εκτίμησε ότι η περιοχή στα δυτικά του Phu Yen και στις επαρχίες των Κεντρικών Υψιπέδων διαθέτει ένα σχετικά μεγάλο απόθεμα επών. Σε περισσότερα από 10 χρόνια, με παθιασμένο και αφοσιωμένο εργασιακό πνεύμα, ο ερευνητής λαογραφίας Ka So Lieng έχει δημοσιεύσει 6 έπη: Chi Lo Kok, Xinh Chi On (τόμος Ι), Xinh Chi On (τόμος ΙΙ), Hobia Tului Kalipu, Truong ca Chi bloong, Tieng gong ong ba Hbia Loda... Τα έπη που συνέλεξε είναι ως επί το πλείστον ηρωικά έπη με θέμα τον πόλεμο, από τα οποία το πιο δημοφιλές και χαρακτηριστικό είναι το έπος "Chi Lo Kok".

Ο ερευνητής λαογραφίας Ka So Lieng εκμυστηρεύτηκε ότι η μεγαλύτερη επιθυμία του είναι οι εθνοτικές κοινότητες να διαβάζουν τα έπη, ειδικά η νέα γενιά να τα διαβάζει για να βλέπει την καλοσύνη και την ομορφιά του εθνικού τους πολιτισμού που περιέχεται σε αυτά. Ανησυχεί επίσης ότι στις μέρες μας, λόγω της επιρροής του σύγχρονου πολιτισμού, δεν έχουν πολλοί άνθρωποι την ανάγκη να ακούν έπη όπως παλιά. Οι τεχνίτες που ξέρουν να τραγουδούν και να αφηγούνται έπη είναι ηλικιωμένοι και αδύναμοι, πολλοί έχουν πάρει τους «θησαυρούς» τους πίσω στους προγόνους τους χωρίς να έχουν χρόνο να τους μεταδώσουν στην επόμενη γενιά. Η ομάδα των διανοουμένων που είναι αφιερωμένη στο έργο της συλλογής και της έρευνας επών εθνοτικών ομάδων έχει επίσης σοβαρές ελλείψεις...

Πηγή: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/ong-su-thi-46c0f0f/


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Θαυμάστε τη συλλογή από αρχαία φανάρια του Μεσοφθινοπώρου
Ανόι στις ιστορικές φθινοπωρινές μέρες: Ένας ελκυστικός προορισμός για τους τουρίστες
Γοητευμένος από τα κοραλλιογενή θαύματα της ξηρής περιόδου στη θάλασσα του Gia Lai και του Dak Lak
2 δισεκατομμύρια προβολές στο TikTok ονομάστηκε ο Le Hoang Hiep: Ο πιο καυτός στρατιώτης από το A50 έως το A80

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν