![]() |
Generalsekretär und Präsident To Lam spricht auf dem Zukunftsgipfel der 79. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen. Foto: Lam Khanh/VNA |
Nachfolgend stellt VNA respektvoll die Rede des Generalsekretärs und Präsidenten To Lam vor:
Herr Präsident der Generalversammlung der Vereinten Nationen,
Sehr geehrter Generalsekretär der Vereinten Nationen,
Meine Damen und Herren,
Die Geschichte der Menschheitsentwicklung war geprägt von großen Fortschritten. Menschliche Intelligenz hat dazu beigetragen , die Welt zu verändern und das Leben in allen Bereichen besser, entwickelter und vollkommener zu machen. Doch es sind auch die Menschen, die die Schwierigkeiten und Herausforderungen der Menschheit verursachen. Insbesondere sind sie die Ursache für Klimawandel , Epidemien, Ressourcenverknappung oder die Entwicklung von Massenvernichtungswaffen. Die Entscheidungen, die wir heute treffen, prägen unsere Zukunft.
Angesichts der rasanten Entwicklung von Wissenschaft und Technologie müssen die nachhaltige Entwicklung der Welt und die Interessen der Menschheit als unser höchstes Ziel in den Mittelpunkt gestellt werden. Wissenschaftliche und technologische Errungenschaften müssen dem sozialen Fortschritt dienen, auf die Menschlichkeit ausgerichtet sein, die Menschheit befreien, sie umfassend entwickeln, das Leben ständig verbessern und die Interessen und das Glück der Menschheit und künftiger Generationen sichern.
Wissenschaftliche und technologische Errungenschaften müssen die Zusammenarbeit fördern und dürfen nicht zum Instrument gegen Nationen werden, die dem Streben nach Frieden, Entwicklung, Gleichheit und Gerechtigkeit zuwiderlaufen. Menschliche Errungenschaften müssen auf wirtschaftliche Entwicklung, den Aufbau einer gerechten und zivilisierten Gesellschaft, die Verbesserung der Lebensqualität und die Armutsbekämpfung ausgerichtet sein. Daher schlagen wir vor, die Investitionen in medizinische Forschung, Bildung und Ausbildung, digitale Transformation, grüne Transformation und Lösungen für die breite Masse zu erhöhen und die Investitionen in Forschung und Herstellung von Massenvernichtungswaffen zu reduzieren, um Frieden, Stabilität, nachhaltige Entwicklung und Gleichheit zwischen den Nationen und Völkern weltweit zu fördern.
In dieser Wendezeit müssen wir Solidarität, Zusammenarbeit und gegenseitigen Respekt stärken, das Völkerrecht und die Charta der Vereinten Nationen einhalten und Meinungsverschiedenheiten und Streitigkeiten friedlich beilegen. Wichtige Länder müssen verantwortungsvoll handeln und gemeinsame Errungenschaften in der wissenschaftlichen und technologischen Forschung für die gemeinsame Entwicklung nutzen. Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen, einschließlich der ASEAN, müssen die Führung übernehmen, um die Zusammenarbeit zu fördern und Maßnahmen zu koordinieren, um auf globale Herausforderungen zu reagieren und die Chancen des wissenschaftlichen und technologischen Fortschritts zu nutzen.
Wir stehen vor einer historischen Chance, die Welt in eine neue Ära zu führen, eine neue und bessere Ära der Entwicklung, der fortschreitenden Entwicklung, der sozialen Gerechtigkeit, des Wohlstands, der Freiheit und des Glücks der Menschen, wenn wir unsere Wahrnehmung, unser Handeln, unsere Anstrengungen und unsere enge und wirksame Zusammenarbeit vereinen.
Vietnam begrüßt die auf der Konferenz verabschiedeten Dokumente und hofft auf eine entschlossene und wirksame Umsetzung ihrer Inhalte. Wir hoffen, dass die Vereinten Nationen mit ihrer zentralen und koordinierenden Rolle und die internationalen Organisationen auch künftig praktische, wirksame und nachhaltige Beiträge leisten, um Gefahren für die schnelle und nachhaltige Entwicklung der Welt von heute an zu verhindern.
Vietnam verpflichtet sich, aktiv und wirksam zu den gemeinsamen Bemühungen beizutragen, eine Welt des Friedens und der gleichberechtigten Entwicklung für ein wohlhabendes und glückliches Leben der Menschheit aufzubauen.
Vielen Dank.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-tai-hoi-nghi-thuong-dinh-tuong-lai-146291.html
Kommentar (0)