Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Stärkung der Verbreitung und Rechtsberatung für Vietnamesen, die in Korea leben, arbeiten und studieren

Am 6. Juli organisierte das Staatskomitee für Angelegenheiten der Auslandsvietnamesen und das Außenministerium in Abstimmung mit der vietnamesischen Botschaft in Korea und der Anwaltskammer Hanoi eine Rechtsinformations- und Beratungssitzung für Vietnamesen, die in Korea leben, arbeiten und studieren.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/07/2025

Các đại biểu tại điểm cầu trụ sở Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài. (Ảnh: Việt Hoàng)
Delegierte am Brückenpunkt des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen. (Foto: Viet Hoang)

An der Hanoi Online Bridge nahmen Führungskräfte und Funktionseinheiten des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen (SVC), Vertreter von Funktionseinheiten des Außenministeriums, des Justizministeriums , der Hanoi Bar Association und der Association for Liaison with Overseas Vietnamese teil. Das Programm findet im Rahmen des Arbeitskoordinationsplans zwischen dem Staatskomitee für Auslandsvietnamesen und der Hanoi Bar Association im Jahr 2025 statt.

Am koreanischen Brückenpunkt nahmen Leiter und Fachabteilungen der vietnamesischen Botschaft in Korea, erfahrene Anwälte der Arbeitsdelegation der Hanoi Bar Association in Korea und der Gyeonggi Bar Association – Korea, Vertreter des Vorstands von Verbänden und im Ausland lebende Vietnamesen in Korea teil.

Das Programm zur Verbreitung und Beantwortung rechtlicher Fragen für Vietnamesen, die in Korea leben, arbeiten und studieren, ist eine praktische Maßnahme zur Umsetzung der Resolution Nr. 66-NQ/TW des Politbüros vom 30. April 2025 über Innovationen bei der Gesetzgebung und -durchsetzung, um den Anforderungen der nationalen Entwicklung im neuen Zeitalter gerecht zu werden; das Aktionsprogramm des Außenministeriums zur Umsetzung des Aktionsprogramms der Regierung zur weiteren Förderung der Umsetzung der Resolution Nr. 36-NQ/TW, der Richtlinie Nr. 45-CT/TW und der Schlussfolgerung Nr. 12-KL/TW des Politbüros über die Arbeit mit im Ausland lebenden Vietnamesen im Zeitraum 2022–2026.

Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài Nguyễn Trung Kiên phát biểu khai mạc chương trình. (Ảnh: Việt Hoàng)
Der Vorsitzende des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen, Nguyen Trung Kien, hielt die Eröffnungsrede. (Foto: Viet Hoang)

In seiner Eröffnungsrede betonte der Vorsitzende des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen, Nguyen Trung Kien, dass die Aufgabe, sich um die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland zu kümmern, schon immer ein Schwerpunkt der Arbeit für auswärtige Angelegenheiten und nationale Solidarität gewesen sei, die in den vergangenen Jahrzehnten von der Partei und dem Staat mit einer Reihe wichtiger politischer Maßnahmen und Richtlinien eng gelenkt worden sei.

Laut Herrn Nguyen Trung Kien zielen die Aktivitäten zur Verbreitung und Beantwortung rechtlicher Fragen für Vietnamesen, die in Korea leben, arbeiten und studieren, nicht nur darauf ab, die Verbreitung und Vermittlung des vietnamesischen Rechts unter Vietnamesen im Ausland zu verbessern, sondern auch darauf, Vietnamesen im Ausland über Rechtsfragen aus aller Welt zu informieren und sie mit ihnen in Kontakt zu bringen. Dies trägt dazu bei, das Rechtsbewusstsein der Vietnamesen im Ausland zu stärken und der Gemeinschaft zu helfen, sich gut zu integrieren, Respekt und Liebe zu erfahren und im Gastland einen soliden Rechtsstatus zu erlangen.

Auf koreanischer Seite sagte der vietnamesische Botschafter in Korea, Vu Ho, dass derzeit rund 350.000 Vietnamesen in vielen Provinzen und Städten Koreas leben, studieren und arbeiten. Die vietnamesische Gemeinschaft in Korea sei eine junge Gemeinschaft, die sich schnell entwickle und in die lokale Gesellschaft integriere, in vielen Bereichen und Berufen aktiv sei und stets auf die Heimat und das Land blicke.

„Daher ist es sehr wichtig, den Menschen dabei zu helfen, sich umfassend und genau über die Gesetze Vietnams und Koreas zu informieren, insbesondere über die Vorschriften im Zusammenhang mit Investitionen in Vietnam und ausländischen Arbeitnehmern in Korea“, betonte Botschafter Vu Ho.

Tăng cường phổ biến, giải đáp pháp luật cho người Việt Nam đang sinh sống, làm việc và học tập tại Hàn Quốc
Botschafter Vu Ho spricht am koreanischen Ende. (Quelle: Vietnamesische Botschaft in Korea)

Im Rahmen des Programms stellten Anwälte der Anwaltskammern Hanoi und Gyeonggi-Korea sowie für die Rechtsberatung zuständige Vertreter der vietnamesischen Botschaft in Korea die Bestimmungen des vietnamesischen und koreanischen Rechts vor und beantworteten 12 Fragenkomplexe von Auslandsvietnamesen, die direkt an das Programm teilnahmen und diese an das Programm schickten. Der Schwerpunkt lag dabei auf Themen, die für Auslandsvietnamesen von Interesse sind, wie Arbeitsnormen, Abschluss von Arbeitsverträgen, Gehaltsregelungen, Zulagen, Versicherungen, Ehe und Familie mit ausländischen Anteilen, Immobilienbesitz und Investitionsvorschriften in Vietnam. Das Programm stellte außerdem neue Inhalte des geänderten Staatsangehörigkeitsgesetzes sowie Verfahren zur Beantragung/Wiedererlangung der vietnamesischen Staatsangehörigkeit usw. vor.

Wenn Vietnamesen im Ausland nach Ablauf des Programms weitere Antworten oder Informationen benötigen, können sie sich weiterhin an die vietnamesische Botschaft in Korea und das Staatliche Komitee für Angelegenheiten der Auslandsvietnamesen im Außenministerium wenden, um weiterhin zeitnahe Unterstützung zu erhalten.

In dem am 5. Mai veröffentlichten Artikel „Vietnam ist eins, das vietnamesische Volk ist eins“ wies Generalsekretär To Lam an: „Wir müssen die Intelligenz und Stärke der gesamten Nation fördern, einschließlich der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland – ein untrennbarer Teil des großen Blocks der nationalen Einheit“; „Im digitalen Zeitalter, der Ära der globalen Vernetzung, kann jeder Vietnamese auf allen fünf Kontinenten mit seinem Wissen, seiner Kreativität, seinem Patriotismus und seiner bürgerlichen Verantwortung zum Aufbau der Nation beitragen.“

Um in der kommenden Zeit zur erfolgreichen Umsetzung der vier neuen bahnbrechenden Resolutionen des Politbüros beizutragen, insbesondere der Resolution 66 über Innovationen bei der Gesetzgebung und -durchsetzung, um den Anforderungen der nationalen Entwicklung im neuen Zeitalter gerecht zu werden, werden das Staatskomitee für Auslandsvietnamesen, das Außenministerium und die vietnamesischen Vertretungen im Ausland aktiv mit inländischen Agenturen, Funktionseinheiten und inländischen und internationalen Anwaltskammern zusammenarbeiten, um weiterhin Programme zur Verbreitung und Beantwortung rechtlicher Fragen für im Ausland lebende, arbeitende und studierende Vietnamesen zu organisieren.

Chương trình được diễn ra theo hình thức trực tuyến. (Nguồn: UBNV)
Das Programm findet sowohl in Präsenzform als auch online statt. (Quelle: State Committee for Non-Alien Affairs)

Quelle: https://baoquocte.vn/tang-cuong-pho-bien-giai-dap-phap-luat-cho-nguoi-viet-nam-dang-sinh-song-lam-viec-va-hoc-tap-tai-han-quoc-320086.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Zusammenfassung des A80-Trainings: Vietnams Stärke erstrahlt in der Nacht der tausendjährigen Hauptstadt
Verkehrschaos in Hanoi nach starkem Regen: Autofahrer lassen ihre Autos auf überfluteten Straßen zurück
Beeindruckende Momente der Flugformation im Einsatz bei der A80 Grand Ceremony
Mehr als 30 Militärflugzeuge treten zum ersten Mal auf dem Ba Dinh-Platz auf

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt