Kinhtedothi – Laut Nguyen Dac Vinh, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Kultur und Bildung , ist der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung der Ansicht, dass Investitionen in und der Bau vietnamesischer Kulturzentren im Ausland im Einklang mit der Politik der Partei und des Staates stehen und den Anforderungen der Realität entsprechen …
Am Morgen des 27. November stimmte die 15.Nationalversammlung in ihrer 8. Sitzung für die Annahme der Resolution der Nationalversammlung zur Investitionspolitik für das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035.
Zuvor hatte der Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung, Nguyen Dac Vinh, bei der Vorlage des Berichts über die Aufnahme und Erläuterung erklärt, dass die Nationalversammlung am 1. November 2024 in der Plenarsitzung den Bericht über die vorgeschlagene Investitionspolitik für das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035 diskutiert habe. Im Allgemeinen herrschte unter den Abgeordneten der Nationalversammlung große Einigkeit über die Investitionspolitik, die grundlegenden Inhalte des Programms und den Resolutionsentwurf zur Genehmigung der Investitionspolitik.
Bezüglich der Finanzierung der Programmumsetzung erklärte der Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung, Nguyen Dac Vinh, der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung habe die Stellungnahmen der Delegierten akzeptiert und in Punkt d, Absatz 4, Artikel 1 des Resolutionsentwurfs zum Ausdruck gebracht. Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung schlug vor, dass die Regierung während der Erstellung des Machbarkeitsstudienberichts die zuständigen Behörden anweist, sich eng mit den Kommunen abzustimmen, um den angemessenen Gegenwert festzulegen.
In Bezug auf die Meinungen, die den spezifischen Mechanismen und Richtlinien bei der Umsetzung des Programms zustimmen, jedoch eine weitere gründliche Überprüfung zur Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen fordern, sagte der Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung, Nguyen Dac Vinh, dass der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung akzeptiert und empfiehlt, dass die Regierung im Prozess der Entwicklung und Umsetzung des Programms weiterhin gründliche Überprüfungen durchführt und Schwierigkeiten und Hindernisse umgehend beseitigt, um das Programm wirksam umzusetzen ...
Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung ist der Ansicht, dass Investitionen und der Bau vietnamesischer Kulturzentren im Ausland mit der Politik von Partei und Staat im Einklang stehen, die Strategie für ausländische Kultur umsetzen und praktische Anforderungen erfüllen. Daher fordert der Ständige Ausschuss die Nationalversammlung auf, diese Inhalte als einen der spezifischen Mechanismen zur Umsetzung des Programms zu berücksichtigen. Darüber hinaus wird die Regierung gebeten, die Meinungen der Delegierten zu berücksichtigen, die Zentren nach Priorität auszuwählen und zu bauen, die für jeden Standort geeigneten organisatorischen und operativen Mechanismen weiter zu perfektionieren und Lösungen zur Verbesserung der Betriebseffizienz zu finden, um Durchführbarkeit und Effektivität zu gewährleisten und Verschwendung zu vermeiden.
Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung akzeptierte den gemeinsamen Standpunkt von Partei und Staat hinsichtlich einer maximalen Dezentralisierung auf lokaler Ebene und der Zuweisung von Ressourcen an lokale Einheiten entsprechend den tatsächlichen Bedingungen. Gleichzeitig forderte er die Regierung, die Ministerien und die Zweigstellen auf, die Kontrolle und Überwachung der Programmumsetzung zu verstärken. Er akzeptierte diesen Grundsatz und forderte die Regierung auf, bei der Erstellung des Durchführbarkeitsstudienberichts und der Organisation der Programmumsetzung die korrekte Umsetzung dieses Grundsatzes anzuordnen.
Bezüglich der Vorschläge, einige spezifische Ziele und Aufgaben für spezielle Themen wie Arbeiter, Arbeitnehmer und ethnische Minderheiten, die als Migranten in Industrieparks und Exportverarbeitungszonen arbeiten, hinzuzufügen, sagte der Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung, Nguyen Dac Vinh, dass der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung dies akzeptiert und vorgeschlagen habe, dass die Regierung beim Aufbau und der Vervollkommnung des Inhalts des Machbarkeitsstudienberichts die fortgesetzte Überprüfung und Aufmerksamkeit auf die oben genannten speziellen Themen richten solle, um sicherzustellen, dass Überschneidungen mit den umgesetzten nationalen Zielprogrammen vermieden werden und den Anforderungen des Kulturerhalts und der kulturellen Aktivitäten ethnischer Minderheiten Rechnung getragen wird...
In Bezug auf die noch bestehenden Meinungen, die Anpassungen und Ergänzungen einiger Indikatoren und Aufgaben in den Komponenten des Programms vorschlagen und einige Lösungen zur effektiven Umsetzung der Komponenten vorschlagen, sagte der Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung, Nguyen Dac Vinh, dass der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung dies akzeptiere und die Regierung auffordere, die Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung im Prozess der Erstellung des Machbarkeitsstudienberichts sorgfältig zu prüfen und zu akzeptieren und für die Konkretisierung und Umsetzung des Programms gemäß den von der Nationalversammlung genehmigten Grundsätzen und Inhalten verantwortlich zu sein.
Mehr als 122.000 Milliarden VND für kulturelle Entwicklung ausgegeben
Gemäß der Resolution der Nationalversammlung wird das Programm landesweit und in einer Reihe von Ländern umgesetzt, die langfristige kulturelle Beziehungen und Interaktionen mit Vietnam pflegen und in denen viele Vietnamesen leben, arbeiten und studieren. Die Umsetzungsdauer beträgt zehn Jahre, von 2025 bis Ende 2035.
Hinsichtlich der Umsetzungskosten beschloss die Nationalversammlung, dass das Gesamtkapital für die Umsetzung des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 mindestens 122.250 Milliarden VND betragen muss. Davon entfallen 63 % (77.000 Milliarden VND) auf den zentralen Haushaltsplan, 24,6 % (30.250 Milliarden VND) auf den lokalen Haushaltsplan und die restlichen 12,4 % (ca. 15.000 Milliarden VND) auf andere Quellen.
Die Resolution besagt eindeutig, dass die Regierung während der Umsetzung weiterhin auf einen ausgeglichenen Staatshaushalt achten wird, um zusätzliche Unterstützung für das Programm entsprechend den tatsächlichen Bedingungen zu priorisieren und geeignete Lösungen für die Mobilisierung aller legalen Kapitalquellen für die Umsetzung zu finden. Die Nationalversammlung fordert, dass die dem Programm zugewiesenen Mittel aus dem Staatshaushalt gezielt, zielführend und nachhaltig investiert werden, wobei der Schwerpunkt auf den Inhalten liegen muss, die vorrangig behandelt werden müssen, um einen Durchbruch in der kulturellen Entwicklung zu erzielen.
Die Resolution setzt das Ziel, dass bis 2030 das vietnamesische kulturelle Wertesystem, das menschliche Wertesystem und das Familienwertesystem durch Verhaltenskodizes landesweit umgesetzt werden. Es wird angestrebt, dass 100 % der Verwaltungseinheiten auf Provinzebene über alle drei Arten von Kultureinrichtungen auf Provinzebene verfügen.
In der Resolution heißt es außerdem, dass bis 2030 80 % der Verwaltungseinheiten auf Bezirksebene über standardisierte Kultur- und Sportzentren verfügen sollen; dass ein effektiver Betrieb von Basiskultureinrichtungen auf Gemeinde- und Dorfebene sichergestellt werden soll; dass die Restaurierung und Verschönerung von 95 % der besonderen nationalen Reliquien (etwa 120 Reliquien) und 70 % der nationalen Reliquien (etwa 2.500 Reliquien) abgeschlossen werden soll; dass die Kulturindustrien 7 % zum BIP des Landes beitragen sollen.
Bis 2030 sollen 100 % der kulturellen und künstlerischen Einheiten computerisiert und digital transformiert sein und die Errungenschaften der vierten industriellen Revolution anwenden; 100 % der Schüler des nationalen Bildungssystems sollen Zugang zu Kunsterziehung und Bildungsaktivitäten zum kulturellen Erbe erhalten und daran teilnehmen; 90 % der talentierten Künstler, Beamten und öffentlichen Angestellten in den kulturellen und künstlerischen Bereichen sollen ausgebildet und gefördert werden und ihre beruflichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse verbessern.
Darüber hinaus werden hervorragende, hochwertige Werke aus Literatur, Kunst, Kino, Literatur- und Kunstkritik bei der Schaffung, Veröffentlichung und Verbreitung unterstützt; jedes Jahr finden im Ausland mindestens fünf große internationale Veranstaltungen zu Kultur und Kunst mit offizieller Beteiligung Vietnams statt.
In Bezug auf das Ziel bis 2035 heißt es in der Entschließung eindeutig, dass 100 % der Orte danach streben, Inhalte der moralischen Erziehung, des Lebensstils und der Familienwerte in der neuen Periode in die Vereinbarungen von Dörfern, Clans, Gemeinschaften und Kommunen aufzunehmen und eine wirksame Umsetzung zu unterstützen; 100 % der Bibliotheken im Bibliotheksnetzwerk erfüllen die Gründungsbedingungen und gewährleisten Betriebsbedingungen gemäß den Bestimmungen des Bibliotheksgesetzes; die vollständige Restaurierung und Verschönerung von 100 % der besonderen Nationaldenkmäler und mindestens 80 % der Nationaldenkmäler anzustreben.
Streben Sie an, dass die Kulturwirtschaft bis 2035 8 % zum BIP des Landes beiträgt. Vervollständigen Sie die Nationale Digitale Bibliothek, bauen Sie intelligente Bibliotheken auf, erweitern Sie Verbindungen und integrieren Sie Daten mit Bibliotheken im vietnamesischen und internationalen Bibliotheksnetzwerk. 85 % der Bildungseinrichtungen im ganzen Land verfügen über genügend Unterrichtsräume für die Fächer Musik, Bildende Kunst und Kunst. 100 % der talentierten Künstler, Beamten und öffentlichen Angestellten in den Bereichen Kultur und Kunst haben Zugang zu Ausbildung, Förderung und Verbesserung ihrer beruflichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse.
Das Ziel bis 2035 besteht darin, jedes Jahr 10 bis 15 kulturelle und künstlerische Werke und Projekte auf nationaler Ebene zur nationalen Geschichte, zur Geschichte des revolutionären Kampfes und zum Erneuerungsprozess des Landes zu veröffentlichen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/quoc-hoi-thong-qua-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-voi-tong-nguon-von-hon-122-000-ty-dong.html
Kommentar (0)