Im Juni 2011 besuchten der Dichter Pham Xuan Duong, Sekretär des Parteikomitees der Provinz Thai Nguyen , und ich anlässlich von To Huus Poesienacht „In Onkel Hos Fußstapfen“, die an den 100. Jahrestag von Onkel Hos Abreise erinnerte, um einen Weg zur Rettung des Landes zu finden, Frau Vu Thi Thanh, die geliebte Frau des revolutionären Dichters To Huu ...
Während dieses Treffens erzählte uns Frau Vu Thi Thanh mit einem sanften und liebevollen Lächeln viele Erinnerungen an ihren Mann und ihre Frau mit Thai Nguyen – der Hauptstadt des Widerstands „Die vier Himmelsrichtungen der Hauptstadt der tausend Winde“. Aus diesen Geschichten erfuhren wir, dass die geliebte Frau des Dichters To Huu nicht nur später stellvertretende Leiterin der Zentralen Propagandaabteilung innehatte, sondern während der Widerstandsjahre auch Funktionärin der Thai Nguyen Women's Union (TWU) war und viele Jahre lang ihrer Heimat Thai Nguyen verbunden war. Von dieser Position aus schloss sie sich 1952 zusammen mit Hero La Van Cau und vielen anderen Helden und Mitstreitern der Vietnam Youth Union an, um an den Weltfestivals der Jugend und Studenten in Berlin teilzunehmen.
„Teils für die Poesie, teils für deine Liebe …“
Zurück zur Liebe des Dichters To Huu zu seiner geliebten Frau. Als er zu Beginn des Widerstands gegen die französische Kolonialherrschaft Sekretär des Provinzparteikomitees von Thanh Hoa war, war To Huu erst 27 Jahre alt und noch nie verliebt gewesen. Eine Genossin, die Präsidentin der Provinzfrauenunion, stellte ihre Genossin dem Dichter vor: „Das ist Frau Thanh, sie hat in Dong Khanh studiert, sie ist sehr gehorsam und hübsch, sehr aktiv, gefällt sie Ihnen?“ Durch diese Vorstellung lernte To Huu das Mädchen aus Thanh kennen, ebenfalls ein junges Mitglied des Bezirksparteikomitees, und die beiden wurden Mann und Frau und verbanden ihre gesamte revolutionäre und lebenslange Reise.
Der Dichter To Huu und seine Frau in Viet Bac.
To Huu ist ein berühmter Dichter, schreibt jedoch selten Liebesgedichte. Er hat jedoch auch viele sehr emotionale Verse seiner geliebten Frau gewidmet. In diesen Versen erscheinen uns seine Geliebte, seine Frau, seine Kameradin so schön, so liebevoll. Seine Verse haben die Herzen vieler Generationen vietnamesischer Poesieliebhaber erobert, insbesondere der jungen: Regen fällt auf die Palmblätter / Dein Haar ist nass / Deine Wangen sind rot / Ich möchte dich so gerne küssen ... aber ich tue es nicht ... Dann: Aber wenn ich das sage: „Mein Herz / Ist sehr aufrichtig, in drei leuchtend rote Teile geteilt / Das meiste hebe ich mir für die Party auf / Einen Teil für Poesie und einen Teil für deine Liebe ...“ / Ich bin verlegen: „Das ist viel, nicht wahr, Bruder!“ / Dann küssten wir uns beide, zwei Kameraden / Wir gingen zusammen, bis morgen früh / Du hast mich heimgebracht, auch der Frühling kam in meine Arme ... und: Gibt es ein schmerzhafteres Leiden als / Das Herz, das sich allein mit Salz reibt / Mein Lieber, lausche ... in der kalten Nacht / Süß neben dir ein Klang der Zither ...
In Gedichten lebten sie wunderbar und liebevoll zusammen. Ihr Glück war eingebettet in das Glück des Volkes, nachdem sie alle Höhen und Tiefen der Revolution und des Landes miterlebt hatten. Nach dem schwierigen Weg des Widerstands konnten sie sich wieder näherkommen, wiedervereinen, Kinder bekommen, wie jede Widerstandsfamilie, und weiterhin ihren Beitrag für die Partei und die Revolution leisten. Sie waren ihr ganzes Leben lang zusammen.
Bei jedem Schritt der Entwicklung des Politikers To Huu war er stets von der Ermutigung und Fürsorge von Frau Vu Thi Thanh begleitet. Und in jeder Strophe des Gedichts des Dichters To Huu schlug sein Herz. In To Huus Höhen und Tiefen war sie immer da, um mit ihm zu teilen, ihn zu ermutigen und ihm eine verlässliche Schulter zum Anlehnen zu sein ... Sie war seine große Liebe, seine engste Kameradin, seine emotionalste Muse. Und das Leben von Frau Vu Thi Thanh war auch ein revolutionäres Leben. Sie war das jüngste weibliche Mitglied des Bezirksparteikomitees von Thanh Hoa in den frühen Jahren des Widerstandskrieges, sie war zentrale und Thai Nguyen-Beauftragte für Frauenangelegenheiten, außerordentliche Professorin für Wirtschaftswissenschaften und stellvertretende Leiterin der zentralen Propagandaabteilung. Aber vor allem war sie ihr Leben lang die geliebte und treue Ehefrau des Politikers und Dichters To Huu ...
„Ein süßer Klang der Zither neben dir“ … (Zu Huus Gedicht)
Erinnerungen an diejenigen, die bleiben
Sehr bewundernswert ist, dass sie in den vergangenen Jahren, seit dem Tod des Dichters To Huu, den Rest ihres Lebens damit verbracht hat, viele bedeutsame Aufgaben für ihren geliebten Ehemann zu erledigen (aus der Sicht einer ehemaligen stellvertretenden Leiterin der Zentralen Propagandaabteilung betrachtet sie diese als Aufgaben für die Partei und das Land, denn ihrer Meinung nach: „To Huu und die Gedichte von To Huu gehören immer und in erster Linie der Partei und dem Land.“
Das heißt, sie sammelte und druckte die gesamte Sammlung von Gedichten und theoretischen Themen zur vietnamesischen Literatur während der Jahre, als der Dichter To Huu Sekretär des Zentralkomitees der Partei war und für die Propagandaarbeit der Partei verantwortlich war. Sie beschäftigte sich mit To Huus wirtschaftlichen Ansichten und Richtlinien während ihrer langjährigen Tätigkeit als Mitglied des Politbüros und ständige stellvertretende Vorsitzende des Ministerrats. Das heißt, sie baute das To-Huu-Gedenkhaus im weitläufigen Thang Long International Village. Das heißt, sie arbeitete mit den Abteilungen und Zweigstellen von Partei und Staat, der Vietnam Union of Literature and Arts Associations und der Vietnam Writers' Association zusammen, um wissenschaftliche Seminare zu organisieren, To Huus Poesie-Nächte zu veranstalten und die majestätische und emotionale Poesie des Dichters im Hanoi-Opernhaus wiederzubeleben; in Hue, der Heimatstadt des Dichters; in Ho-Chi-Minh-Stadt und Thai Nguyen, der windigen Hauptstadt des Widerstands... Es muss anerkannt werden, dass dies extrem große Aufgaben waren, die die Fähigkeiten einer über 80-jährigen Frau überstiegen. Nur mit starker Liebe, grenzenloser Zuneigung und großer Entschlossenheit konnte sie diese große Verantwortung erfüllen ...
Frau Vu Thi Thanh am Tag der Eröffnung des To Huu Memorial House.
Und hier in meinen Händen liegen ihre über 300 Seiten langen Memoiren mit dem Titel „Erinnerungen an die, die blieb“. Sie schrieb sie mit ganzem Herzen als Kommunistin und unter Tränen der Sehnsucht nach ihrem geliebten verstorbenen Mann … Die Dichterin Huu Thinh, Vorsitzende der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände und Vorsitzende des Vietnamesischen Schriftstellerverbands, bemerkte über diese Memoiren: „Die Memoiren sind nicht lang und beschränken sich auf die wichtigsten Ereignisse, aber sie reichen aus, damit die Leser die schöne, idealistische und treue Liebe zwischen Frau Vu Thi Thanh und dem Dichter To Huu emotional und tief nachempfinden können. Die reibungslose Verbindung von Liebe und Karriere, Alltag und Privatleben schafft einen warmen lyrischen Raum, der das Leben, die Stärke und die Würde einer vorbildlichen Revolutionsfamilie hervorhebt und die Menschen dadurch historische Ereignisse und das Leben des Landes in unvergesslichen Jahren noch einmal erleben können …“
Doch genau zwölf Jahre nach dem Tod der Dichterin To Huu endete alles. Als ihre Memoiren „Erinnerungen an die, die blieb“ den Lesern erschienen, war es auch die Zeit, in der sie zufrieden zu ihrem geliebten Mann emporstieg und ihre ewige Verbundenheit mit ihm fortsetzte, wie sie es mit zwanzig Jahren getan hatte, und ihn dann ihr Leben lang auf den Widerstands- und Revolutionsreisen des Landes begleitete …
Truong Nguyen Viet
Quelle
Kommentar (0)