Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Familie des Musikers Pham Tuyen ist verärgert, weil das Lied „Baby Elephant in Ban Don“ verändert wurde und seine ursprüngliche Bedeutung verloren hat.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt09/04/2024

[Anzeige_1]

Die Familie des Musikers Pham Tuyen hofft auf baldige Aufklärung.

Die Journalistin Pham Hong Tuyen, Tochter des Musikers Pham Tuyen, sagte gegenüber Dan Viet , dass ihre Familie sich sehr unwohl gefühlt habe, als sie mit ansehen musste, wie eine Reihe von Liedern ihres Vaters in einen anderen Stil umgewandelt wurden und dabei die Bedeutung des ursprünglichen Liedes verloren ging.

Gia đình nhạc sĩ Phạm Tuyên bức xúc vì bài hát “Chú voi con ở Bản Đôn” bị biến tấu, làm mất ý nghĩa gốc- Ảnh 1.

Musiker Pham Tuyen und seine Tochter Pham Hong Tuyen. Foto: FBNV

Urheberrechtsverletzungen bei Musiktiteln werden in Vietnam derzeit immer raffinierter. Früher bestand eine Urheberrechtsverletzung oft darin, Texte, Melodien oder Aufnahmen ohne die Erlaubnis des Autors zu verwenden. Doch heute sind viele Programme und junge Sänger bereit, ein Lied in einen anderen Stil zu transformieren, wodurch die Bedeutung des Originals verloren geht.

Ein typisches Beispiel ist das Lied „The Little Elephant in Ban Don“ meines Vaters, des Musikers Pham Tuyen, das ohne Zustimmung des Autors von Dur auf Moll umgestellt wurde. „Jedes Musikwerk ist eine Idee des Autors. Jeder möchte, dass junge Menschen die Werke frei gestalten und erneuern, damit das Lied eine größere Verbreitung findet. Aber diese Erneuerung erfordert immer noch eine Genehmigung, und nur mit Zustimmung des Autors darf die veränderte Musik (auch als Derivat bekannt) auf den Plattformen veröffentlicht werden“, erzählte Frau Pham Hong Tuyen.

Frau Pham Hong Tuyen fügte hinzu, dass der Musiker Pham Tuyen keine schwierige Person sei, man ihm aber als großem Musiker, als „Vater“ des Werkes, Respekt zollen müsse.

Ich erinnere mich noch gut daran, wie im Rahmen der Sendung Tao Quan – Meeting Ende 2009 „Flood from the crossroads“ basierend auf dem Originalsong „From a crossroads“ für die Sendung produziert wurde. Das Produktionsteam kam zu meinem Vater und fragte ihn um Erlaubnis, und er stimmte sofort und gerne zu. Der Musiker Pham Tuyen unterstützte seine kreative Arbeit sehr, was jedoch nicht bedeutete, dass er den Song willkürlich verwenden und verändern durfte, ohne den Autor um Erlaubnis zu fragen.

In letzter Zeit habe ich Nachrichten von Freunden erhalten, die mir Links zu diesen abgeleiteten Songs schickten. Es ist unklar, wer der „Autor“ dieses Remixes ist. Ich vermute, vielleicht hat ein junger Mensch oder eine Gruppe von Studenten in einem kreativen Rausch den Song in eine andere Tonart mit pulsierender Gitarrenbegleitung geändert. Anschließend verbreitete sich der Song dank der großen Bekanntheit des Originals schnell über soziale Medien.

Danach fühlten sich sowohl mein Vater als auch meine Familie unwohl, weil niemand den Autor um Erlaubnis gebeten hatte, dieses abgewandelte Lied zu veröffentlichen. Viele Leute dachten sogar beim Singen des Liedes, es sei von dem Musiker Pham Tuyen. Selbst professionelle Sänger sangen die abgewandelte Version ganz selbstverständlich, wenn sie gebeten wurden, das Lied „Der kleine Elefant in Ban Don“ vorzutragen. Das Lied wurde willkürlich verändert und verstieß schwerwiegend gegen das Urheberrecht. „Ich hoffe, der wahre Autor des abgewandelten Liedes „Der kleine Elefant in Ban Don“ wird sich bald bei meiner Familie melden, damit alles geklärt werden kann“, sagte Frau Pham Hong Tuyen.

Auch bei abgeleiteten Werken muss der „Vater“-Autor respektiert werden.

Im Gespräch mit Dan Viet erklärte der Musikforscher Nguyen Quang Long, dass die Umwandlung eines Originalliedes in ein abgeleitetes Werk in der Musikindustrie (sowohl weltweit als auch in Vietnam) nicht neu sei und es schon seit vielen Jahrhunderten gebe. In der klassischen Musik gebe es eine Methode, basierend auf einem Thema eines bereits existierenden Werks ein neues Werk zu komponieren. Diese Methode werde Variation oder anders genannt.

Man zollt dem Urheberrecht jedoch Respekt, indem man klar darlegt, auf welchem ​​Thema und welchem ​​Werk von welchem ​​Autor diese Variation basiert. Selbst mit Komponisten, die die Urheber des Originalwerks sind, treffen sich Musiker, die abgeleitete Werke schaffen möchten, im Vorfeld persönlich, um ihre Meinung einzuholen. In der klassischen Musikwelt gelten Variationen als Musikgenre.

Gia đình nhạc sĩ Phạm Tuyên bức xúc vì bài hát “Chú voi con ở Bản Đôn” bị biến tấu, làm mất ý nghĩa gốc- Ảnh 2.

Das Lied „Baby Elephant in Ban Don“ wird in Schulen unterrichtet. Foto: TL

In Vietnam komponierte der Musiker Trong Bang eine Variation des „Vang mai ban tinh ca“ (Liebeslied für immer), inspiriert vom Originalwerk „Tinh ca“ des Musikers Hoang Viet, um den Autor eines unsterblichen Werks zu ehren. Auch einige symphonische und kammermusikalische Werke basieren auf dem Thema eines bekannten Liedes. So wurde beispielsweise das Thema des Liedes „Ca cong Ho“ des Musikers Van Cao genutzt, um ein Instrumentalstück für ein Sinfonieorchester zu komponieren.

Bei solchen Adaptionen oder Weiterentwicklungen auf Grundlage des Originalwerks müssen die Autoren dies jedoch ausdrücklich erklären oder dessen Zustimmung einholen. „In der heutigen Popmusik ist es üblich, bekannte Werke zu verwenden, ohne dem Originalwerk vollständig zu entsprechen. Viele Musiker und Musikexperten halten die Adaption eines Musikwerks ohne die Erlaubnis des Autors oder den Austausch von Vorteilen bei der Veröffentlichung auf Plattformen für sehr schwer zu akzeptieren. Denn sie haben das Originalwerk, an dem der Musiker hart gearbeitet hat, verändert und für persönliche Zwecke genutzt.

„Ich denke, dass auch von Musik abgeleitete Werke eine Möglichkeit für junge Menschen sein können, Kunst zu schaffen. Allerdings müssen diese Werke sorgfältig geprüft und hinsichtlich der Frage der Teilhabe an den Vorteilen zivilisiert werden. Wenn in einem neuen Werk eine Musiknote, eine Musikpassage oder ein Musiksatz mit Text, der sich tief im Gedächtnis des Publikums eingeprägt hat, ohne die Zustimmung des Autors (der Person, die das Originalwerk geschaffen hat) oder des Urheberrechtsinhabers in ein anderes Werk übernommen wird, mangelt es am nötigen Respekt“, betont der Musikforscher Nguyen Quang Long.

Laut der Anwaltskanzlei NPLaw besagt Klausel 8, Artikel 4 des konsolidierten Dokuments Nr. 11/VBHN-VPQH des Gesetzes über geistiges Eigentum eindeutig, dass ein abgeleitetes Werk als ein Werk definiert ist, das auf der Grundlage eines oder mehrerer bestehender Werke durch Übersetzung von einer Sprache in eine andere, Anpassung, Zusammenstellung, Kommentierung, Auswahl, Arrangement, musikalische Anpassung und andere Anpassungen erstellt wurde.

Ein abgeleitetes Werk basiert auf einem oder mehreren bereits bestehenden Werken. Daher muss bei der Nutzung dieses Werks die Wahrung der Persönlichkeitsrechte des Urhebers am Originalwerk gewährleistet sein.

Abgeleitete Werke müssen kreativ sein und dürfen keine Kopien der Originalwerke sein. Kreativität bedeutet hier die Veränderung eines Teils des Inhalts und die Abwandlung der Ausdrucksform im Vergleich zum Originalwerk.

Das abgeleitete Werk muss außerdem das Kennzeichen des Originalwerks tragen, sodass die Öffentlichkeit es beim Erkennen des abgeleiteten Werks anhand des dem Werk innewohnenden Inhalts mit dem Originalwerk in Verbindung bringen kann.


[Anzeige_2]
Quelle: https://danviet.vn/gia-dinh-nhac-si-pham-tuyen-buc-xuc-vi-bai-hat-chu-voi-con-o-ban-don-bi-bi-bien-tau-mat-y-nghia-goc-20240409160707664.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Mehr als 18.000 Pagoden im ganzen Land läuteten heute Morgen Glocken und Trommeln, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten.
Der Himmel über dem Han-Fluss ist „absolut filmisch“
Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt