(NADS) – Im Anschluss an die 7. Sitzung hieltdie Nationalversammlung am Morgen des 19. Juni eine Sitzung ab, um im zweiten Teil der Sitzung die Investitionspolitik des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035 zu erörtern. Die Diskussion war lebhaft, qualitativ hochwertig, realitätsnah und kam mit konstruktivem Geist und hohem Verantwortungsbewusstsein direkt auf den Punkt.
Bei dem Treffen drückten die Abgeordneten der Nationalversammlung ihre große Zustimmung zum Vorschlag der Regierung sowie zum Prüfbericht des Ausschusses für Kultur und Bildung hinsichtlich der Notwendigkeit, der Standpunkte, der Ziele und Aufgaben des nationalen Zielprogramms zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025 – 2035 aus. Vor allem bekräftigten die Delegierten, dass das Programm, wenn es genehmigt und erfolgreich umgesetzt wird, uns dabei helfen wird, die Investitionsmittel zu erhöhen, die dringenden Bedürfnisse einer umfassenden menschlichen Entwicklung zu erfüllen und eine fortschrittliche vietnamesische Kultur aufzubauen, die von nationaler Identität durchdrungen ist.
Die Abgeordneten der Nationalversammlung, Nguyen Thi Viet Nga (Hai Duong), Nguyen Anh Tri (Hanoi) und Tran Thi Thu Dong ( Bac Lieu ), gaben weitere Kommentare zum Programm ab, sodass es nach seiner Genehmigung umgesetzt werden kann, und steuerten viele praktische und wertvolle Ideen zur Förderung und Entwicklung von Literatur und Kunst bei.
Es bedarf inhaltlicher Investitionen, um die Rolle der zentralen und lokalen Verbände/Fachverbände für Literatur und Kunst weiterzuentwickeln und zu präzisieren.
Laut Nguyen Anh Tri, Abgeordneter der Nationalversammlung, hat die zentrale und lokale Union der Literatur- und Kunstverbände seit 1957 viel zur kulturellen Entwicklung des Landes beigetragen. Derzeit stehen die Union und die Verbände jedoch noch immer vor großen Schwierigkeiten hinsichtlich Finanzierung, Standort, materieller Bedingungen usw., um reibungslos, regelmäßig und erfolgreich arbeiten zu können.
Auch die Delegierte Nguyen Thi Viet Nga ging in ihrer Rede speziell auf dieses Thema ein: Die Rolle zentraler spezialisierter Literatur- und Kunstverbände sowie lokaler Literatur- und Kunstverbände bei der Unterstützung von Künstlern wurde im Entwurf nicht erwähnt, obwohl diese Verbände die wichtigsten Anlaufstellen sind, um das Künstlerteam zu vereinen und literarische und künstlerische Aktivitäten zu leiten und auszurichten.
Anschließend äußerte die Delegierte ihre Besorgnis über Abschnitt 5.3 zur Unterstützung wichtiger Infrastruktureinrichtungen für die Entwicklung von Literatur und Kunst. Ihrer Ansicht nach seien die Einrichtungen für die Kreativcamps nach vielen Betriebsjahren stark verfallen, was die Qualität der Kreativreisen der Künstler beeinträchtige. Daher sei es im Rahmen des Programms notwendig, zusätzliche Investitionen in Einrichtungen und Personal für die Künstler vorzunehmen, damit diese an den Kreativcamps teilnehmen können.
Delegierte Tran Thi Thu Dong stimmte dem zu und sagte, dass bei der Umsetzung von Komponente 5 des Programms die Autorität und Verantwortung der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände sowie der zentralen und lokalen Literatur- und Kunstverbände im Programm nicht erwähnt würden, obwohl diese Verbände die wichtigsten Anlaufstellen für die Zusammenführung von Künstlern im ganzen Land seien.
Der Delegierte Anh Tri schlug vor, dass die Regierung Inhalte und Ressourcen bereitstellen sollte, um in die Union/den Verband im Bereich Literatur und Kunst zu investieren, wie es im Nationalen Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035 festgelegt ist. Gleichzeitig sollten Bedingungen geschaffen werden, unter denen sich die Union und die Verbände stark und substanziell an Aktivitäten beteiligen können, die die Stärken spezialisierter Verbände in der Union ausmachen, wie etwa Auswahl, Beurteilung von Wettbewerben (national, international usw.), Schulung, Coaching und Organisation internationaler Programme und Projekte zur kulturellen Zusammenarbeit.
Kunst- und Literaturzeitschriften/-zeitungen geraten „in eine sehr prekäre Lage“
Die Abgeordnete der Nationalversammlung, Nguyen Thi Viet Nga, erklärte, dass die VHNT-Zeitschriften und -Zeitungen Foren für Literatur und Kunst seien und die Möglichkeit bieten, literarische und künstlerische Werke landesweit vorzustellen und zu veröffentlichen. Diese Einrichtungen befänden sich jedoch derzeit in einer sehr prekären Lage und verfügten nicht über die nötigen Mittel. Daher sei es sehr wichtig, dass das Programm zusätzliche Unterstützung für die VHNT-Zeitungen, -Zeitschriften und -Websites in Betracht ziehe. Dies sei die beste Form der Unterstützung für die Entwicklung von Literatur und Kunst und die Förderung literarischer und künstlerischer Werke.
Die Delegierte Tran Thi Thu Dong vertrat dieselbe Meinung und schlug in ihren Kommentaren gegenüber dem Redaktionsausschuss vor, dass die Regierung den Inhalt der Finanzierung von Investitionen in die Tätigkeit der Literatur- und Kunstzeitschriften und Zeitungen des Landes in das Programm aufnehmen sollte, da dies ein sehr effektiver Kanal sei, um die Werke von Künstlern vorzustellen und zu fördern.
Investieren Sie Ressourcen, um viele erstklassige literarische und künstlerische Werke zu schaffen.
In ihren Kommentaren zum Inhalt von Komponente 8 zur kulturellen Personalentwicklung sagten die Delegierten Nguyen Anh Tri und Tran Thi Thu Dong, dass es sich hierbei um wichtige Inhalte handele, die Präsentation des Programms jedoch noch vage und unklar sei.
Laut Anh Tri, Abgeordneter der Nationalversammlung, muss der Redaktionsausschuss zwei Punkte beachten. Erstens: Kulturelle Talente und angeborene Begabungen sind meist in den Menschen, in der Gemeinschaft, in Dörfern und Nachbarschaften zu finden. Es bedarf einer guten Methode, verantwortungsvoll, fair und unparteiisch zu suchen und zu entdecken. Dies muss an erster Stelle stehen: Ausbildung, Förderung, Unterstützung und die Möglichkeit, sich zu entfalten, damit die Talente entwickelt werden können.
Das zweite Problem besteht darin, alle Voraussetzungen zu schaffen, damit Künstler ihren Beitrag leisten, sich würdig engagieren, einen gesunden Beitrag leisten und sich ein angenehmes, reiches spirituelles Leben sowie ein stabiles materielles Leben zum Komponieren und Schaffen sichern können.
In seinen Kommentaren an den Redaktionsausschuss schlug Delegierter Thu Dong vor, den Begriff „schaffen“ hinzuzufügen und diesen Satz in Abschnitt 5.4 in „Gezielte Investitionen zur Schaffung vietnamesischer Spitzenwerke der Literatur und Kunst“ zu ändern. Denn, so Delegierter Thu Dong: „Ziel des Programms ist es, Mittel in die Schaffung zahlreicher literarischer und künstlerischer Spitzenwerke zu investieren, und nicht, dass der Staat investiert, wenn es bereits Spitzenwerke gibt.“
Delegierter Thu Dong schlug außerdem vor, einen geeigneten Ansatz für wirksame Investitionen in den Bereich Literatur und Kunst zu wählen und dabei folgende Inhalte zu erforschen und auszuwählen: Unterstützung des Schaffens, Festlegung von Formen kreativer Unterstützung, damit Autoren die Voraussetzungen haben, erstklassige Werke zu schaffen; Konzentration auf die Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte im Bereich Literatur und Kunst; mutige Entsendung von Menschen zur Ausbildung in Länder mit entwickelten Kulturindustrien.
Darüber hinaus erwähnte Nationalversammlungsabgeordneter Thu Dong auch die digitale Transformation. Die digitale Transformation sollte den wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt optimal nutzen und vielfältige Technologien nutzen, um kulturelle und künstlerische Formen auf digitalen Plattformen und im Cyberspace zu bewahren und so die Politik von Partei, Nationalversammlung und Regierung zur digitalen Nation und digitalen Regierung umzusetzen. Gleichzeitig müssen die zuständigen Behörden angesichts der Anwendung von Technologie in der Entwicklung von Kultur und kulturellen und künstlerischen Aktivitäten umgehend Leitlinien sowie technische und wirtschaftliche Normen erlassen, um dieses Programm wissenschaftlich fundiert, einfach umzusetzen und Fehler zu vermeiden.
[Anzeige_2]
Quelle: https://nhiepanhdoisong.vn/vai-tro-lien-hiep-hoi-hoi-van-hoc-nghe-thuat-mo-nhat-trong-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2035-14750.html
Kommentar (0)