V návaznosti na pokyn předsedy Lidového výboru Ho Či Minova města o dočasném pozastavení realizace prací a projektů během procesu reorganizace a reorganizace aparátu politického systému dle závěrů politbyra a sekretariátu č. 126-KL/TW a 127-KL/TW vydalo Ministerstvo výstavby Ho Či Minova města dokument, kterým příslušným složkám nařizuje, aby tento pokyn důsledně plnily.

V souladu s tím budou všechny nové stavební, opravárenské, renovační a modernizační projekty provozních ústředí, které jsou ve fázi investiční přípravy, jako jsou žádosti o zásady, stanovení projektů, které mají být realizovány po základním projektu, nebo byly nabízeny, podepsány smlouvy, ale dosud nebyly realizovány, dočasně pozastaveny realizací následných investičních postupů.
Po dokončení uspořádání a reorganizace zařízení jsou investoři zodpovědní za posouzení nezbytnosti investic, určení nového využití projektu, koordinaci s přijímající jednotkou s cílem navrhnout optimální plán čištění, zajištění efektivity, úspory rozpočtu a zamezení plýtvání.
Stavební úřad Ho Či Minova města požádal Lidové výbory obvodů a obcí, aby v souladu s pokyny Lidového výboru Ho Či Minova města koordinovaly s investory přezkoumání investičních potřeb a posouzení nezbytnosti dočasně pozastavených projektů sídel.
Na základě výsledků přezkumu budou jednotky realizovat investice ve dvou směrech: U projektů, které již nevyžadují investice, investor podá příslušnému orgánu oznámení o zastavení investiční politiky v souladu s ustanoveními článku 15 vládního nařízení č. 85/2025/ND-CP ze dne 8. dubna 2025, které podrobně stanoví provádění řady článků zákona o veřejných investicích.
U projektů, u kterých je třeba pokračovat, investor na základě nové funkce užívání koordinuje s přijímající jednotkou návrh vhodných metod nakládání, vypracuje optimální investiční plány a předloží příslušným orgánům úpravu investiční politiky, návrhu a rozsahu projektu tak, aby bylo zajištěno efektivní využití a úspory rozpočtu.
Tato směrnice je nezbytným krokem k synchronizaci politického aparátu s administrativní infrastrukturou, zajištění rozumného využívání státního rozpočtu, zamezení duplicity a plýtvání veřejnými investicemi během období restrukturalizace organizační struktury vlád na všech úrovních.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/tam-dung-cac-du-an-dau-tu-xay-dung-tru-so-post806309.html
Komentář (0)