V chladném počasí, pod vysokou střechou společenského domu Kon Klor, hrají mladí muži slavnostní gongy, bosé dívky hrají ladné rytmy xoang, muži tkají a sochají sochy, ženy tkají... Kulturní prostor etnických menšin v Kon Tum je plně a živě zrekonstruován a zaujme mnoho návštěvníků z blízka i daleka, kteří se v roce 2024 zúčastní 2. ročníku festivalu etnických menšin Kon Tum Gong a xoang.
Řemeslníci z vesnice Dak Ro Gia, obce Dak Tram, okresu Dak To, znovu vytvářejí prostor festivalu Nové rýže kmene Xo Dang.
Řemeslníci kmene Xo Dang z vesnice Dak Ro Gia, obce Dak Tram, okresu Dak To, cestovali více než 50 km a přivezli na tento festival představení Festivalu nové rýže. Podle tradice každý rok v říjnu, když rýže dozraje, začnou lidé z kmene Xo Dang sklízet a pořádají festival na oslavu nové rýže.
Řemeslný kousek rýže, vesnice Dak Ro Gia, obec Dak Tram, okres Dak To, sdíleno: Nový festival rýže kmene Xo Dang je rozdělen do dvou fází. První fází je jedení nové rýže v každé rodině, známé také jako oslava nové rýže (ka-pa-neo); druhou fází je festival pití vína na oslavu nové rýže ve vesnické komunitě, známý také jako festival nové rýže (on-ro-to-trieng). Během festivalu se starší vesnice modlí k Yangovi a prosí boha rýže, aby jim dovolil přinést ducha rýže zpět k vesničanům, s přáním, aby vesničanům nechyběla rýže a aby jejich životy byly vždy naplněné a prosperující.
Chlapci hrají na hluboké, zvučné gongy hor a lesů Středohoří.
2. ročníku festivalu etnických menšin Gong a Xoang v provincii Kon Tum se účastní 10 skupin řemeslníků z 10 okresů a měst, přičemž přibližně 800 řemeslníků soutěží celkem v 29 vystoupeních ve dvou kategoriích, včetně: taneční soutěže Gong a Xoang a soutěže ve vystoupeních, která představuje festivaly a tradiční kulturní rituály etnických menšin.
Díky pečlivé přípravě týmy předvedly vystoupení, která plně odrážela jemné tradiční kulturní identity etnických skupin; propagovaly pozitivní prvky a eliminovaly negativní, zaostalé prvky, které již nebyly vhodné pro dnešní kulturní život.
Tým etnických řemeslníků Brau z vesnice Dak Me, komuna Po Y, okres Ngoc Hoi, hraje na hudební nástroj Dinh Pu.
Pan Thao To Ra (etnická skupina Brau), vesnice Dak Me, obec Po Y, okres Ngoc Hoi, sdělil: Etnická skupina Brau na tento festival přivezla 3 vystoupení, včetně vystoupení na hudební nástroj Dinh Pu. Dinh Pu je hudební nástroj vyrobený z bambusu, skládající se ze dvou stejně dlouhých trubic vybraných z krásných, tenkých bambusových segmentů o stejné tloušťce. Při vystoupení se účastní 5 lidí, čtyři hlavní hráči tleskají oběma rukama před ústí trubic, aby vytvořili zvuk, a zbývající osoba je zodpovědná za udržení rovnováhy Dinh Pu při vzájemném křížení.
„Tento hudební nástroj používají lidé z kmene Brau k zábavě a relaxaci v různých prostorách a časech, například při čištění polí, stěhování do nového domu a zejména se hudební nástroj Dinh Pu hraje na festivalech. Zvuk Dinh Pu ukazuje talent a krásu a je srdcem chlapců a dívek, kteří chtějí vyjádřit lásku svému partnerovi,“ sdělil pan Thao To Ra více.
Ženy etnického původu Ba Na znovuobjevují tradiční tkaní brokátu
Kromě jedinečných kulturních programů ženy pod starým banyánem a pod verandou společného domu Kon Klor pilně pracují na tkalcovských stavech, kde tkávají barevné brokáty; muži vyřezávají sochy a ořezávají bambus, aby pletli košíky. Živý obraz každodenního života etnických menšin v Kon Tumu je plně zrekonstruován.
Řemeslník Y Dun (etnická skupina Ba Na), vesnice Kon Klor, městská část Thang Loi, město Kon Tum, řekl: Profese tkaní brokátu lidu Ba Na existuje již dlouho a předává se z generace na generaci. Dnes jsme plně zrekonstruovali proces chytání nití, tkaní brokátu a vytváření vzorů na brokátu. Jsme velmi rádi, že se mnoho lidí přišlo podívat a užít si brokátové výrobky. Řemeslník A So Ri, vesnice Kon Ko Tu, obec Dak Ro Wa, město Kon Tum demonstruje tradiční tkalcovské řemeslo etnické skupiny Ba Na.
Řemeslnice A So Ri (etnická skupina Ba Na) z vesnice Kon Ko Tu, komuny Dak Ro Wa, města Kon Tum, se podělila o své obratné ruce, které splétaly bambusové proužky do košíku: „Možnost přijet na tento festival a představit tradiční tkalcovské řemeslo mi dělá velkou radost. Ve skutečnosti toto řemeslo umí jen starší lidé, mladší generace o něj nemá velký zájem. Prostřednictvím toho se seznamuji s turisty, aby se mohli dozvědět více o tradičním řemesle národa, a doufám, že dnešní mladší generace bude i nadále zachovávat a propagovat hodnotu tohoto tkalcovského řemesla.“
Druhý ročník festivalu Kon Tum Gong vytvořil barevný prostor pro setkávání řemeslníků, výměnu zkušeností a zvyšování povědomí o zachování a propagaci tradičních kulturních hodnot etnických skupin. Zároveň vytváří příležitosti pro podniky a milovníky kultury Středohoří, aby se sem přišli učit. Odtud pak představují tradiční produkty a pomáhají etnickým menšinám rozšířit jejich trhy spotřeby.
Brau etničtí umělci hrají tradiční lidové písně
Pan Nguyen Thanh Phong - turista z města Da Nang, se podělil: „Při návštěvě tohoto festivalu jsem se cítil velmi zajímavě. Mohl jsem sledovat vystoupení s gongem a xoangem za hlubokých, rezonančních zvuků hor a lesů Středohoří. Zejména jsem na vlastní oči viděl řemeslníky, jak tkávají brokát, pletou košíky a vyřezávají sochy, což jsem předtím vídal jen v tisku. Pokud budu mít příležitost, pozvu své přátele na Kon Tum, aby si tyto jedinečné kulturní hodnoty prožili.“
Prostřednictvím 2. ročníku festivalu Kon Tum Gong si provincie Kon Tum přeje propagovat domácím i mezinárodním přátelům potenciál, ekonomický rozvoj, kulturu a cestovní ruch provincie v procesu integrace a rozvoje. Vytvořit motivaci pro místní obyvatele k dalšímu zlepšování v oblasti zachování a uctívání národní kulturní identity a k plnění úkolu budování a rozvoje vietnamské kultury a lidu s cílem splnit požadavky udržitelného rozvoje země.
Ngoc Chi (noviny pro etnikum a rozvoj)
Zdroj: https://baophutho.vn/tai-hien-sinh-dong-khong-gian-van-hoa-cua-dong-bao-dtts-o-kon-tum-224609.htm
Komentář (0)