Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu právě vydalo oběžník č. 04, který s účinností od 20. srpna upravuje a doplňuje standardy znalostí cizích jazyků pro mezinárodní turistické průvodce o některé podrobnosti oproti předchozím předpisům.
Konkrétně osoba, která ovládá cizí jazyk, jak je stanoveno v zákoně o cestovním ruchu, musí splňovat jedno ze čtyř kritérií: mít vysokoškolské vzdělání nebo vyšší v oboru jazyků nebo cizích jazyků, tlumočení cizích jazyků nebo pedagogiky cizích jazyků. Zatímco staré nařízení pouze obecně uvádělo, že „je vyžadován vysokoškolský titul nebo vyšší v oboru cizích jazyků“.
Od srpna 2024 musí mezinárodní turistickí průvodci dodržovat nová nařízení týkající se standardů znalostí cizích jazyků.
Druhým kritériem je, aby daná osoba měla vysokoškolské vzdělání nebo vyšší stupeň vzdělání se vzdělávacím programem v cizím jazyce nebo jazyce. V případě, že diplom nebo dodatek k diplomu neuvádí jazyk vzdělání, je nutné poskytnout další dokumenty prokazující jazyk použitý při vzdělávání. Tento detail v předchozím oběžníku je také stanoven jednodušeji, a to „mít vysokoškolské vzdělání nebo vyšší stupeň vzdělání se vzdělávacím programem v cizím jazyce“.
Třetím kritériem je, aby daná osoba měla vysokoškolské vzdělání nebo vyšší vzdělání v zahraničí se vzdělávacím programem v úředním jazyce hostitelské země. V případě vzdělávání v jiném jazyce, než je úřední jazyk hostitelské země, pokud diplom nebo příloha k diplomu neuvádí jazyk vzdělávání, je nutné poskytnout další dokumenty prokazující jazyk použitý při vzdělávání. Staré nařízení přitom neobsahovalo ustanovení „diploma nebo příloha k diplomu neuvádí jazyk vzdělávání“.
Čtvrtým standardem je, aby daná osoba vlastnila jeden z následujících platných certifikátů z cizího jazyka vydaných příslušnou organizací nebo agenturou: certifikát z cizího jazyka úrovně 4 nebo vyšší podle 6stupňového rámce znalostí cizích jazyků pro Vietnam; certifikát z cizího jazyka odpovídající úrovni 4 nebo vyšší podle 6stupňového rámce znalostí cizích jazyků pro Vietnam nebo odpovídající úrovni B2 nebo vyšší podle Společného evropského referenčního rámce.
Mezitím ve starém oběžníku tato norma spočívala pouze v „mít certifikát z cizího jazyka na úrovni 4 nebo vyšší podle 6úrovňového rámce jazykových kompetencí pro Vietnam nebo mít certifikát z cizího jazyka, který splňuje požadovanou úroveň podle předpisů“ a neexistoval žádný požadavek na časový limit.
Kromě toho, zatímco předchozí oběžník požadoval, aby diplomy, certifikáty a osvědčení vydané zahraničními vzdělávacími institucemi byly uznávány v souladu s předpisy Ministerstva školství a vzdělávání a Ministerstva práce, invalidů a sociálních věcí, nový oběžník uvádí, že „diplomy vydané zahraničními vzdělávacími institucemi musí být uznávány v souladu s předpisy zákona o vzdělávání , vysokoškolském vzdělávání a odborném vzdělávání“.
V tomto novém nařízení jsou tedy standardy pro znalost cizích jazyků mezinárodních turistických průvodců revidovány a doplněny tak, aby byly konkrétnější, podrobnější a přísnější než předchozí nařízení.
Zdroj: https://thanhnien.vn/quy-dinh-moi-ve-tieu-chuan-ngoai-ngu-doi-voi-huong-dan-vien-du-lich-quoc-te-185240713123802222.htm
Komentář (0)