Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Vietnamské matky zachovávají kořeny vietnamského Tetu pro své děti

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam27/01/2025


„Ahoj, Hien, má Hau doma místo, kde se dá uvařit banh chung? Dovol mi připomenout Hungovi, aby přinesl velký hrnec a uvařil všechen banh chung najednou!“ - Thuy zavěsila telefon a spolu s manželem a dětmi se vydala na místo oslavit Tet At Ty.

Paní Thuy se svěřila: „Takhle Tet vypadá v zahraničí. Ve Vietnamu je Tet časem, kdy se rodina a příbuzní znovu setkávají. Tady nemáme mnoho příbuzných, takže Tet je příležitostí setkat se s přáteli a komunitou, utužovat vztahy a zachovat tradiční chutě pro budoucí generace. Každý rok společně pořádáme pečení koláče Chung a balení koláče Tet, pořádáme lidové hry a mluvíme s našimi dětmi o Tetu. Když nás děti vidí, jak tyto aktivity organizujeme, a vidí, jak jsou jejich rodiče šťastní, samy cítí, že Tet je pro Vietnamce smysluplnou a posvátnou událostí a duch Tetu pronikne jejich duší. Budou také dychtivé Tet oslavovat a hrdé na tradice své vlasti.“

Những người mẹ Việt giữ cội rễ Tết Việt cho con- Ảnh 1.

15 rodin se sešlo, aby oslavily tradiční Nový rok

Paní Hoang Thi Thu Thuy, která v současnosti žije v Austrálii, a její sestry naplánovaly a zorganizovaly radostný Tet pro své děti. Letos se skupina 15 rodin dohodla na uspořádání v domě paní Hau, který má rozlohu přibližně 1 000 metrů čtverečních a je dostatečný pro více než 60 lidí, dospělých i dětí, s prostorem pro balení dortů, prostorem pro hraní lidových her, prostorem pro vystavování jídla a prostorem pro hudební pódium k oslavě Tetu.

Předtím paní Hien šla na trh koupit maso, rýži, fazole a banánové listy a rozdělila je mezi rodiny, aby připravily ingredience na balení koláčů Chung. Děti také pomáhaly rodičům namáčet rýži, vařit fazole a marinovat maso. Dnes rodiny přinesly připravené ingredience a společně zabalily koláče Chung a Tet. Ti, kteří byli v balení dobří, vedli ty, kteří ne, rodiče učili své děti, všichni balili koláče, povídali si a srdečně se smáli, celá rodina se hlasitě smála.

Mezitím, v zadní části domu, je velká krytá veranda ideálním místem pro zřízení hudebního pódia. Manželé tvrdě pracovali na natažení plátna, instalaci mixážního pultu, mikrofonu, ozvučení a zavěšení dekorací… Tyto dekorace darovali přátelé, nashromáždily se po mnoho let a nedávno je zakoupila i paní Mai Thanh během své nedávné cesty zpět do Vietnamu.

Paní Thuyová využívá příležitosti k projednání a dohodnutí programu se dvěma mladými moderátory, Hao Hiepem, svým synem, který letos nastupuje do 11. třídy, a Ngoc Lam, dcerou paní Hauové, která letos nastupuje na univerzitu. Paní Thuyová řekla: „Letos už děti vyrostly, takže chceme, aby se zapojily do všech fází organizace. Převzetí odpovědnosti za tyto aktivity jim pomůže lépe pochopit Tetovy emoce a je to také pro ně příležitost dospět. Jsme velmi rádi, že děti s radostí souhlasily, bez většího přesvědčování.“

Những người mẹ Việt giữ cội rễ Tết Việt cho con- Ảnh 2.

Balení dortů Chung přilákalo mnoho účastníků.

Poté, co bylo zabaleno více než 50 banh chungů, děti a jejich rodiče dali všechny koláče do velkého hrnce a postavili ho na kamna na dřevo. Za okamžik, když se hrnec s banh chungem začal vařit, se vzduchem linula vůně koláčů a kouře ze dřeva, takže si všichni připadali jako ve Vietnamu v době před Tetem.

Všechny rodiny se převlékly do ao dai, turbanů a elegantních obleků, aby se společně vyfotily k Tetu. Fotografkou dnešní skupiny byla paní Hai Tho. Každá rodina si pořídila zářivou, barevnou fotografii plnou atmosféry Tetu. Tyto fotografie uchovají rodinné vzpomínky a stanou se hřejivými vzpomínkami v srdcích dětí.

Umělecký program Yeu Tet se konal v rušné a dojemné atmosféře s mnoha jedinečnými a překvapivými vystoupeními dětí. Hao Hiep zahájil program písní „Hello Vietnam“ ve všech třech jazycích: francouzštině, angličtině a vietnamštině, plný nostalgie po vlasti. Dva malí bratři Quoc Bao a Minh Khoi pokračovali v naplňování národního ducha hrdinskou a silnou písní „Hao khi Viet Nam“. Smyčcový kvartet 4A byl jemný a melodický s lidovou písní „Beo dat may troi“, zatímco Sophia Tuong An přinesla rušnou atmosféru Tetu sólem na violoncelo „Xuan da ve“... Rodiče byli stejně nadšení sérií improvizovaných vystoupení na uvítanou Teta.

Po zábavním programu se všechny rodiny shromáždily k hostině Tet. Každá rodina si přinesla tradiční pokrm, jako například smažené jarní závitky, vařené kuře, lepkavou rýži, rýžové nudle, salát z hovězího masa a papáji, dušenou polévku atd. Všichni si pochutnávali na lahodných pokrmech a obdivovali navzájem své kuchařské dovednosti.

Paní Hien se podělila: „Máme hostinu Tet s tradičními vietnamskými pokrmy, ale způsob, jakým ji připravujeme, je australský, což znamená, že každá rodina přispívá jedním pokrmem, takže je to lahodné i bohaté a nikdo se neunaví přípravou hostiny. Děti mají také možnost jíst různé vietnamské pokrmy. Všem to chutná!“

A konečně, nejočekávanější částí je samotné vydlabávání koláčů. V deštivé noci se linula vůně koláčů a teplý kouř z palivového dřeva, což nadchlo rodiče i děti. Paní Hau zvolala: „Oslava Tetu v Austrálii je ještě větší než oslava Tetu ve Vietnamu. Ve Vietnamu moje rodina nikdy neuvařila tak velký hrnec koláčů! Už je to dlouho, co jsme si naposledy užívali atmosféru vydlabávání koláčů v noci, jako je tato.“

Paní Thuyová dodala: „Budeme se snažit, aby oslavy vietnamského Tetu byly dlouhodobě společné, a doufáme, že se nám podaří je rozšířit tak, aby se jich mohlo zúčastnit mnoho rodin v Queenslandu. Chceme vietnamský Tet zachovat pro naše děti a vnoučata, ale možná v první řadě je to pro nás, abychom si v duších uchovali část vřelých, posvátných kořenů. Ať už jsme kdekoli na světě , vždy si uchováme vietnamského ducha, vietnamské kořeny a předáme je dalším generacím.“



Zdroj: https://phunuvietnam.vn/nhung-nguoi-me-viet-giu-coi-re-tet-viet-cho-con-20250127122155328.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará čtvrť Hanoje se obléká do nových „šat“ a skvěle vítá Festival středu podzimu
Návštěvníci tahají sítě, šlapou v bahně, aby chytili mořské plody, a voňavě je grilují v brakické laguně středního Vietnamu.
Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt