Den před úplňkem sedmého lunárního měsíce mnoho rodin a podniků ve staré čtvrti Hanoje připravuje obětiny na chodníku, poté pálí votivní papír a posypává rýží a solí, aby se modlily za štěstí a vyhnuly se smůle.
Den před úplňkem sedmého lunárního měsíce mnoho rodin a podniků ve staré čtvrti Hanoje připravuje obětiny na chodníku, poté pálí votivní papír a posypává rýží a solí, aby se modlily za štěstí a vyhnuly se smůle.
Den před úplňkem sedmého lunárního měsíce lidé ve staré čtvrti Hanoje připravují na chodníku obětiny bohům. Mezi jednoduché obětiny patří oblečení, rýže, sůl, ovoce, svačiny, popcorn a koláče... Podle těchto obchodníků obětují kromě doma také ve svých obchodech, aby vyjádřili úctu a naději na dobrý rok. |
Obrázek v podniku na ulici Hang Ngang. Majitel uvedl, že obětní miska a votivní dary byly připraveny předchozí odpoledne. Rodiny se rozhodly přinést oběti brzy, protože věří, že do odpoledne 15. července (lunárního kalendáře) se brány pekel zavřou a všichni duchové se vrátí. |
Anna (turistka) řekla: „Šla jsem z trhu Dong Xuan sem, asi 1 km, a viděla jsem asi deset rodin, jak pálí papírové peníze. Myslím, že je to důležitý den ve vietnamské kultuře, je to docela zvláštní.“ |
Pan Ha Manh Long (ulice Ta Hien) sedí před svým domem, aby po skončení bohoslužby pálil votivní papír. Pan Long řekl, že jeho rodina má ve zvyku každý rok se při této příležitosti modlit brzy, aby se vyhnul náporu. |
Hned vedle se soused pana Longa právě vrátil z trhu, aby připravil oběd na dnešní odpoledne. |
Aby se zabránilo ovlivňování kolemjdoucích kouřem, mnoho rodin opatrně odlupuje svazky pekelných peněz, než je spálí. |
Po spálení votivního papíru se na popel nalije rýžové víno. Rýže a sůl se sypou na ulici, aby se ošetřily všechny živé bytosti a zahnala smůla. |
Rodina na ulici Hang Bong investovala 600 000 dongů do koupě rozbitého bubnu pračky, aby mohla pálit votivní papír. Majitelka domu uvedla, že tím se zabrání kouři, obětiny budou rychle hořet a popel nebude roznášen větrem na ulici. |
Mnoho lidí si však stále rozprostírá na chodníku votivní papír, aby ho pálil, zatímco kolem ruší doprava. |
(podle Vietnamnetu)
Zdroj: https://baoquocte.vn/nguoi-ha-noi-dot-vang-ma-khap-via-he-khach-tay-thay-la-mat-282959.html
Komentář (0)