Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Obrázek vietnamských speciálních vojenských jednotek cestou k odstraňování následků zemětřesení v Myanmaru

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt30/03/2025

Ministerstvo národní obrany dnes odpoledne (30. března) uspořádalo konferenci, na které Vietnamské lidové armádě (VPA) byly přiděleny úkoly k účasti na překonávání následků zemětřesení v Myanmaru.


Obrázek vietnamských speciálních vojenských jednotek cestou k odstraňování následků zemětřesení v Myanmaru

Neděle, 30. března 2025 14:37 (GMT+7)

Ministerstvo národní obrany dnes odpoledne (30. března) uspořádalo konferenci, na které Vietnamské lidové armádě (VPA) byly přiděleny úkoly k účasti na překonávání následků zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 1.

Přehled konference, která se konala v ústředí Ministerstva národní obrany ( Hanoj ), a která zadávala úkoly Vietnamské lidové armádě (VPA) k účasti na překonávání následků zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 2.

Konference se zúčastnili soudruzi: generál Nguyen Tan Cuong, člen ústředního výboru strany, člen ústřední vojenské komise, náčelník generálního štábu Vietnamské lidové armády a náměstek ministra národní obrany; vrchní generálporučík Huynh Chien Thang, člen ústředního výboru strany a zástupce náčelníka generálního štábu Vietnamské lidové armády; vrchní generálporučík Le Quang Minh, zástupce ředitele generálního politického oddělení Vietnamské lidové armády a velitelé agentur a jednotek.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 3.

Generál Nguyen Tan Cuong na konferenci prohlásil, že Vietnam je v souladu se zahraničněpolitickým mottem naší strany připraven být přítelem a spolehlivým partnerem zemí mezinárodního společenství. V duchu tradice humanitární etiky, vzájemné lásky a pomoci vietnamského lidu se v souladu s pokyny Ústředního sekretariátu strany, vlády, stálého výboru Ústřední vojenské komise a Ministerstva národní obrany rozhodl o vyslání Vietnamské lidové armády k účasti na humanitární pomoci a odstraňování následků katastrof v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 4.

Generálmajor Pham Van Ty uvedl, že síly nasazené tentokrát čerpají ze zkušeností s prováděním pátracích, záchranných a humanitárních misí po zemětřesení v Turecku v únoru 2023 a mají tak větší zkušenosti s organizací, velením a provozováním humanitárních aktivit. Zároveň se jedná o koordinaci práce s mezinárodními humanitárními silami a řešení mimořádných událostí a vzniklých problémů.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 5.

Dne 29. března Ministerstvo národní obrany nařídilo Ministerstvu pátrání a záchrany (Generální štáb Vietnamské lidové armády), aby předsedalo Ministerstvu zahraničních věcí, Generálnímu odboru logistiky a technologií, Ženijnímu sboru, Velitelství pohraniční stráže a funkčním jednotkám a koordinovalo jejich činnost s cílem vypracovat plán a zorganizovat vytvoření sil pro účast na humanitární pomoci a odstraňování následků katastrof Vietnamské lidové armády v Myanmaru, včetně 80 vojáků.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 6.

Z toho lékařský tým pod Generálním odborem logistiky a inženýrství má 30 lidí; tým pro záchranu při zřícení pod Ženijním sborem má 30 lidí; tým pro pátrání a záchranu se psy pod Velitelstvím pohraniční stráže má 9 lidí a 6 asistenčních psů; oddělení velení a agentury má 11 lidí. Celkovým velitelem sil je generálmajor Pham Van Ty, zástupce vedoucího stálé kanceláře Národního výboru pro reakci na incidenty, přírodní katastrofy a pátrání a záchranu, zástupce ředitele odboru pátrání a záchrany.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 7.

Generál Nguyen Tan Cuong, člen ústředního výboru strany, člen Ústřední vojenské komise, náčelník generálního štábu Vietnamské lidové armády a náměstek ministra národní obrany, vyzval síly k přípravě na odjezd na misi po zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 8.

Generál Nguyen Tan Cuong a delegáti se vyfotili na památku s jednotkami, které se připravovaly na odjezd na pomoc po zemětřesení v Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 9.

Síly připravující se na odjezd na pomoc po zemětřesení v Myanmaru nastupují do vozidel na letiště Noi Bai.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 10.

Generál Nguyen Tan Cuong požádal členy delegace, aby během mise v Myanmaru jako zástupci země a Vietnamské lidové armády zachovali ducha sebeuvědomění, smyslu pro organizaci, disciplínu a solidaritu, proaktivně překonávali těžkosti a excelentně plnili úkoly svěřené stranou, státem a armádou.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 11.

Pracovní skupina se zaměřuje zejména na řešení vztahů a koordinaci s mezinárodními silami, úřady a místními obyvateli; propaguje dobré vlastnosti Vietnamské lidové armády a zanechává dobrý dojem v srdcích mezinárodních přátel a obyvatel Myanmaru.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 12.

Generální oddělení logistiky a inženýrství bylo pověřeno přípravou 40 tun suchých potravin a 30 tun dalšího zboží na pomoc obyvatelům Myanmaru; vedením a koordinací s agenturami a jednotkami za účelem zajištění logistiky a technologií pro síly plnící úkoly v Myanmaru. Ministerstvo zahraničních věcí koordinovalo s protivzdušnou obranou - letectvem a civilními leteckými společnostmi přípravu prostředků pro přepravu zboží a vybavení na mezinárodní letiště Noi Bai a koordinaci s funkčními silami sousední země s cílem nasadit plán pro přepravu zboží a mobilizaci sil do epicentra zemětřesení.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 13.

Pro vojáky zapojené do humanitární pomoci a odstraňování následků katastrof v Myanmaru je ctí vykonávat ušlechtilou mezinárodní misi; názorně demonstrovat motto a stanovisko zahraniční politiky strany a státu; demonstrovat krásnou tradici a morálku vietnamského lidu „milovat druhé jako sebe sama“.

Pham Hung



Zdroj: https://danviet.vn/hinh-anh-luc-luong-quan-doi-dac-biet-cua-viet-nam-len-duong-khac-phuc-hau-qua-dong-dat-tai-myanmar-20250330140941779.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao
Fascinuje vás barevný korálový svět pod mořem Gia Lai prostřednictvím freedivingu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt