Tento oběžník proto upravuje formy sdružování, zápisu, organizace a řízení vzdělávání, uznávání absolventů a udělování titulů ve společném vzdělávání se zahraničím na univerzitní, magisterské a doktorské úrovni, a to pro vietnamské vysoké školy , vietnamské organizace a jednotlivce, zahraniční vysoké školy a související zahraniční fyzické osoby.
Ve srovnání s oběžníkem z roku 2020 má tento návrh oběžníku konkrétnější a podrobnější předpisy a zejména formu přímého propojení vzdělávání, zatímco předchozí oběžník obsahoval pouze online vzdělávání a kombinaci přímého a online vzdělávání.
Forma školicího sdružení
Návrh nařízení o přímé spolupráci v oblasti vzdělávání se uplatňuje na všech třech úrovních: univerzitní, magisterské a doktorské. Alespoň 70 % celkového vzdělávacího programu musí být vyučováno přímo.
V rámci přímé spolupráce v oblasti vzdělávání se zahraničím musí být alespoň 70 % celkového objemu výcvikového programu vyučováno přímo.
Online formulář se používá pouze na univerzitní úrovni, kde je 50 % nebo více celkové doby trvání vzdělávacího programu (včetně výuky, poradenství, učení a hodnocení) realizováno v online vzdělávacím systému.
Kombinovaná přímá a online forma se uplatňuje na všech třech úrovních univerzitního, magisterského a doktorského studia, v nichž se od více než 30 % do méně než 50 % celkové doby trvání vzdělávacího programu uskutečňuje prostřednictvím online vzdělávacího systému.
Předpisy o zápisových kvótách
V případě použití stejných podmínek zajišťování kvality vietnamských univerzit patří rozsah a cílové počty studentů pro společné vzdělávání se zahraničím k celkovým ročním cílovým počtům studentů pro studium na vietnamských univerzitách.
V případě, že vietnamské univerzity nemají stejné podmínky pro zajištění kvality, schvalují rozsah a kvóty zápisu příslušné orgány nebo je autonomně určují přidružené strany v souladu s jejich pravomocemi, přičemž zásady a podmínky pro zajištění kvality nebudou nižší než stávající předpisy pro stanovení kvót zápisu platné pro vietnamské univerzity.
Návrh nařízení zejména stanoví, že předměty přijetí a podmínky přijetí musí splňovat vládní nařízení o zahraniční spolupráci a investicích v oblasti vzdělávání a společných vzdělávacích programech, v nichž je jedním z předepsaných certifikátů doklad o znalosti cizího jazyka na vstupní úrovni.
Zahraniční lektoři vyučují nejméně 25 % celkového objemu programu.
Organizace a řízení vzdělávání musí být v souladu s vládními nařízeními o zahraniční spolupráci a investicích v oblasti vzdělávání, která se týkají vzdělávacích programů, pedagogického personálu, zařízení a vybavení, míst vzdělávání a požadavků na zajištění kvality.
Jedná se o plány výuky; přidělování lektorů, vedoucích diplomových a disertačních prací; personál podpory učení; organizování zkoušek, testů, hodnocení a uznávání absolvování předmětů nebo modulů; vedení, hodnocení a obhajoba projektů, diplomových a disertačních prací; uznávání promocí, udělování diplomů atd.
Přednášející zahraničních univerzit (přednášející na plný úvazek, stálí přednášející, kteří přímo vyučují v odpovídajícím vzdělávacím programu instituce v hostitelské zemi) musí při spolupráci s vietnamskými univerzitami zajistit, aby řídili a byli zodpovědní za výuku alespoň 25 % celkového objemu vzdělávacího programu.
S dodatkem k vietnamskému diplomu
Diplomy ze společných vzdělávacích programů musí obsahovat úplné informace o diplomu v souladu s předpisy strany udělující titul; musí mít dodatek k diplomu (ve vietnamštině, angličtině nebo rodném jazyce zahraniční univerzity, která společné vzdělávání realizuje) obsahující následující informace: název společného vzdělávacího programu, forma společného vzdělávání; doba vzdělávání ve Vietnamu a v zahraničí; jazyk používaný během studijního procesu; úroveň vzdělávání...
Univerzity musí zveřejňovat předpisy o spolupráci v oblasti vzdělávání se zahraničím, informace o programech spolupráce v oblasti vzdělávání, které byly a jsou realizovány, a důkazy o tom, že splňují podmínky pro zajištění kvality...
Zdroj: https://thanhnien.vn/lien-ket-dao-tao-voi-nuoc-ngoai-chi-duoc-ap-dung-truc-tuyen-o-trinh-do-dh-185240904113040203.htm
Komentář (0)