Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

كيف تقول "مبلل كالفأر الغارق" باللغة الإنجليزية

VnExpressVnExpress17/01/2024

[إعلان 1]

تحتوي اللغة الإنجليزية على العديد من الكلمات والعبارات التي تصف حالة البلل، ومن بينها "مبلل مثل فأر غارق" في اللغة الفيتنامية يوصف بأنه "يبدو وكأنه فأر غارق".

في اللغة الإنجليزية، أبسط كلمة لوصف حالة البلل هي " مبلل ": كن حذرا - الطرق مبللة بعد المطر.

تُستخدم كلمة " رطب " لوصف شيء أو مكان رطب قليلاً، ولكنه رطب بشكل مزعج: أمي، هل لدينا مناشف جافة؟ مناشفي لا تزال رطبة.

إذا كنت تريد وصف كعكة رطبة أو جلد رطب أو تربة رطبة - أشياء رطبة ولكن بطريقة إيجابية، فإن اللغة الإنجليزية لديها كلمة " رطب ": يجب أن تجرب هذه الكعكة - إنها رطبة ولذيذة للغاية أو حافظ على التربة في الوعاء رطبة، ولكن ليست مبللة للغاية.

لوصف شخص أو شيء مُبلل بالكامل، يُمكننا استخدام كلمة " مُبلل " أو " مُشبع بالماء ": نسينا إحضار الملابس الليلة الماضية. عندما استيقظنا، كانت جميع الملابس مُبللة بالكامل.

إذا كان الشخص مبللاً بالكامل (ملابسه وشعره)، فهناك ثلاث حالات: " مبلل حتى الجلد "، " مبلل حتى الجلد "، أو " مُبلل حتى الجلد ". على سبيل المثال: لم أحضر معي معطفًا واقيًا من المطر هذا الصباح. عندما وصلت إلى المنزل، كنت مبللًا حتى الجلد.

الشخص الذي "يغمره المطر حتى جلده"، وخاصةً من المطر، يُوصف بأنه " كفأر غارق ": يا إلهي، لم تحضر معك مظلة، أليس كذلك؟ تبدو كفأر غارق!

تُستخدم كلمة " رطب " لوصف شيء طري جدًا ومُبلل، مما يُسبب شعورًا بعدم الارتياح: لم أكن أتوقع أن يكون المطر غزيرًا إلى هذه الدرجة. الآن، أصبحت حذائي مُبللة.

وإذا كانت قطعة من الأرض مغمورة بالمياه أو مشبعة بالمياه، فإن اللغة الإنجليزية لديها أيضًا كلمة " waterlogged ": لا يمكنك البناء على هذه الأرض - فهي مغمورة بالمياه.

اختر الإجابة المناسبة لإكمال الجمل التالية:

خان لينه


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مهرجان دبي السينمائي الدولي 2025 - دفعة قوية لموسم السياحة الصيفي في دا نانغ
اتبع الشمس
قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج