Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

อาจารย์ของเรา ฟานดัง - ฟานหัวทุย!

Việt NamViệt Nam04/11/2024


สวัสดีทุกคน ในปีนี้ฉันได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการคณะให้เป็นครูประจำชั้นวรรณคดีชั้น K10 ของนักเรียน ชื่อ พันดัง

เช้าวันหนึ่งปลายเดือนตุลาคม พ.ศ. 2529 นักเรียนชั้น K10 ของเราได้พบกับคุณครู เกือบสี่สิบปีผ่านไป ตอนนั้นนักเรียนอายุ 18-20 ปี กำลังใกล้จะ 60 ปีแล้ว เกือบจะครบวงจรชีวิตแล้ว ทันใดนั้นเราก็ตระหนักได้ว่าพวกเราโชคดีแค่ไหนที่มีคุณครูมาสอนพวกเราในช่วงที่เรียนมหาวิทยาลัย และยิ่งไปกว่านั้น เรายังโชคดีที่มีคุณครูประจำชั้นหลังจากเรียนจบสองปีแรกอีกด้วย

อาจารย์ของเรา ฟานแดง - ฟานหัวทุย!

นายพันดัง (ที่ 4 จากขวา) เคยนำนักศึกษาคณะวรรณกรรมไปทัศนศึกษา

ในปีต่อๆ มา เขาไม่ได้เป็นหัวหน้าชั้นเรียนอีกต่อไป แต่ในตำแหน่งใหม่ของเขาในฐานะหัวหน้าภาควิชาวรรณกรรม พวกเรายังคงผูกพันกับเขาเสมอมาจนถึงวาระสุดท้ายของชีวิตนักศึกษา แม้กระทั่งหลังจากสำเร็จการศึกษาแล้ว ในงานที่เกี่ยวข้องกับอาชีพการงานมากมาย เราก็ยังมีโอกาสได้พบเขา และโชคดีที่เขาแบ่งปันความรู้อันลึกซึ้งเกี่ยวกับบ้านเกิดของเราให้กับเรา ซึ่งน้อยคนนักที่จะได้สัมผัส ย้อนกลับไปสู่การประชุมชั้นเรียนครั้งแรกในชีวิตนักศึกษาของเรา

หลังจากแนะนำชื่อของเขาแล้ว คุณครูคงคิดว่านักเรียนในชั้นเรียนที่มาจากหลายภูมิภาคคงไม่ได้ยินชื่อของเขาชัดเจน คุณครูจึงหยิบชอล์กขึ้นมา ยืนขึ้น แล้วเขียนคำว่า Phan Dang ลงบนกระดาน จากนั้นหันมาหาพวกเราแล้วพูดว่า “จริงๆ แล้วชื่อที่พ่อผมตั้งให้คือ Dang ไม่ใช่ Dang ตอนที่ผมเริ่มไปโรงเรียน คุณครูได้ยินชื่อผมและพูดว่า เฮ้ นักเรียนครับ ผมขอเติมเครื่องหมาย “อ่า” หน่อย ชื่อของเธอ Dang จะเป็น Dang ฟังดูดีกว่า พวกเธอกลับบ้านไปถามพ่อว่ามีอะไรต้องห้ามเกี่ยวกับชื่อนั้นไหม ถ้าไม่ ชื่อของเธอจะเป็น Dang ผมกลับบ้านไปถามแล้วพ่อของผมก็เห็นด้วย ดังนั้นผมจึงได้ชื่อ Dang อย่างที่เห็นบนกระดาน”

แต่ฉันไม่แน่ใจว่าคุณครูจะแก้ไขชื่อฉันไหม ในชั้นเรียนของฉันมีผู้ชายคนหนึ่งชื่อเลอคู ซึ่งเป็นนักเรียนที่เก่งมาก คุณคงรู้ดีอยู่แล้ว ในอดีตพ่อแม่ไม่ได้เป็นคนมีการศึกษาดีทุกคน ลูกชายทุกคนชื่อคู และลูกสาวทุกคนชื่อเบป คุณครูของผู้ชายคนนั้นชื่อเลอคู บอกว่า "เธอชื่อคู เดี๋ยวฉันแก้ไขให้นะ เดี๋ยวจะเพิ่มชื่อเล่น ตัวอักษร U ที่มีชื่อเล่นจะกลายเป็นตัวอักษร U ฉันจะเปลี่ยนเป็นเลอคู" เพื่อนของฉันซึ่งต่อมาเปลี่ยนชื่อเป็นเลอคู ประสบความสำเร็จอย่างมาก

ทำไมฉันถึงเล่าเรื่องเหล่านี้ให้คุณฟังล่ะ? ก็เพื่อแสดงให้เห็นว่าชื่อนั้นผูกพันกับชีวิตคนๆ หนึ่งไปหมดแล้ว แต่สมัยฉันเรียนอยู่ ครูก็สามารถเปลี่ยนได้ เพื่อทำให้ลูกศิษย์ของเขาดีขึ้น สวยขึ้น สวยขึ้น แต่นั่นเป็นครูในอดีต ส่วนครูในปัจจุบัน โดยเฉพาะในระดับมหาวิทยาลัย คุณจะค่อยๆ เข้าใจเอง

การพบกันครั้งแรกระหว่างครูกับนักเรียน ด้วยเหตุผลบางอย่าง เกือบ 40 ปีต่อมา ยังคงชัดเจนในความทรงจำของเราราวกับเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้ วันนั้น เมื่อพูดถึงความยากลำบากที่นักเรียนจะต้องเผชิญ ไม่เพียงแต่เรื่องอาหารและการใช้ชีวิตเท่านั้น แต่ยังรวมถึงอุปกรณ์การเรียนและหนังสือด้วย ครูกล่าวว่า “ถ้ามีสมุดจดบันทึกก็ถือว่าโชคดีแล้ว” สมัยเรียน เราทุกคนให้ผู้ปกครองขอให้ช่างไม้ทำถาดไม้ขึ้นมา ตอนเรียนเขียน เราเททรายลงในถาดแล้วใช้มือเกลี่ยให้เรียบ พอครูสอนเขียนตัวอักษร เราก็ใช้นิ้วเขียนลงบนทราย เขียนซ้ำไปซ้ำมาจนคล่อง จากนั้นก็จับถาดแล้วเขย่าเพื่อให้ทรายเรียบ แล้วฝึกเขียนตัวอักษรลงไปอีกตัว...

อาจารย์ของเรา ฟานแดง - ฟานหัวทุย!

อาจารย์ของเรา ฟานแดง - ฟานหัวทุย!

ครูพานดังและผลงาน "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" คว้ารางวัลหนังสือดีแห่งชาติประจำปี 2565

ไม่กี่วันที่ผ่านมา หลังจากทราบข่าวการจากไปของอาจารย์ดัง นักเรียนหลายรุ่นจากหลายภูมิภาคของอาจารย์ดังเดินทางมายัง เว้ ที่บ้านเล็กๆ ริมแม่น้ำอันกู๋ (เว้) เพื่อจุดธูปและกล่าวคำอำลา บนหน้าเฟซบุ๊กของนักเรียน ต่างแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อคุณครูผู้เป็นที่รักของพวกเขา

นักข่าวดินห์ นูห์ ฮวน นักศึกษาสาขาวรรณกรรม K7 อดีตรองบรรณาธิการบริหารหนังสือพิมพ์หนานดาน กล่าวถึงอาจารย์สองท่านในภาควิชาวรรณกรรมว่า "นักศึกษาภาควิชาวรรณกรรมเว้ในสมัยนั้นยังไม่ลืมคำกล่าวที่ว่า คำว่า "คุณธรรม" เรียนรู้จากคุณถัง คำว่า "มนุษยธรรม" เรียนรู้จากคุณดัง" คำว่า "มนุษยธรรม" ที่นายดังสงวนไว้สำหรับนักศึกษาของเขานั้น แต่ละคนมีความรู้สึกพิเศษเฉพาะตัว

ชั้นเรียนของฉัน (วรรณคดี K10) มีเพื่อนคนหนึ่งชื่อ ฟาน กวาง ม่วย ซึ่งพิการเนื่องจากผลกระทบของสงคราม ขณะเตรียมตัวสำเร็จการศึกษา คุณครูได้พบกับม่วยเป็นการส่วนตัวและกล่าวว่า "ด้วยสถานการณ์ของคุณ คงหางานยาก ฉันไม่มีอะไรจะช่วยคุณได้ ขอฉันปรึกษากับภาควิชาและโรงเรียนเพื่อเก็บคุณไว้และจัดการบางอย่างให้คุณ เช่น งานวิชาการ" ถึงแม้ว่าม่วยจะไม่ได้ทำงานที่ครูสามารถสร้างเงื่อนไขให้ แต่ความเมตตาและ "ความเป็นมนุษย์" ของครูจะคงอยู่ตลอดไป ปัจจุบันม่วยเป็นหัวหน้าฝ่ายบริหารของหนังสือพิมพ์ กวางนาม

หนึ่งในสิ่งที่นักเรียนรุ่นเราหมกมุ่นมากที่สุดคงหนีไม่พ้น... ความหิวโหย มาตรฐานอาหารของนักเรียนทำให้เกิดคำว่า "ซุปแห่งชาติ" และ "น้ำปลาทะเล" หิวโหยแบบนั้นอยู่แล้ว พอต้องฟังบรรยายยาวๆ ความหิวก็ยิ่งเพิ่มขึ้นอีกหลายเท่า โชคดีที่การเรียนกับอาจารย์ดังทำให้เราตั้งตารอ... จบคาบเรียนอย่างใจจดใจจ่อ! ไม่เพียงแต่ความรู้มากมายที่ท่านอัดแน่นมาในคาบเรียนให้เราฟังเท่านั้น แต่ยังรวมถึงวิธีการถ่ายทอดความรู้ของท่านด้วย จริงจังแต่แฝงไปด้วยอารมณ์ขัน ฉลาดแต่เป็นที่นิยม เงียบแต่เปี่ยมไปด้วยพลัง

นักวิจัย ฟานดัง (พันหัวทุย)

บ้านเกิด: ดงห่า, กวางตรี

ศึกษาอยู่ที่คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยการศึกษาเว้

ฝึกงานที่มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด (สหรัฐอเมริกา)

อาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยการศึกษาเว้ มหาวิทยาลัยวิทยาศาสตร์เว้ สถาบันพุทธศาสนาเวียดนามในเว้

* หนังสือพิมพ์:

- บทกวีและวรรณกรรม โดย เหงียน คู ตรินห์

- บทกวีและวรรณกรรมของตู้ ดึ๊ก เล่มที่ 1, 2 (ปรับปรุง)

- บทกวีและวรรณกรรมของตู้ ดึ๊ก เล่ม 3 - บทกวีศักดิ์สิทธิ์ของตู้ ดึ๊ก การศึกษาด้วยตนเองและการตีความ (การถอดความ การอธิบายประกอบ บทนำ)

- จรรยาบรรณไดนาม (แก้ไขร่วม)

- Hoang Viet ภูมิศาสตร์ (การแปล, คำอธิบายประกอบ, บทนำ)

- Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi (แปล, มีคำอธิบายประกอบ, แนะนำ, พิมพ์ครั้งแรก - 2005)

- โอ เชา กัน ลุค กับ วัน ถั่น (แปล, คำอธิบายประกอบ, บทนำ)

- ตำราอาหารเวียดนามแบบฮานม (ตำราเรียนมหาวิทยาลัย)

- บทวิจารณ์ประวัติศาสตร์เวียดนาม (การถอดความ คำอธิบายประกอบ บทนำ)

* ผลงานร่วมหลายชิ้นและงานวิจัยทางวิทยาศาสตร์มากมายทั้งในและต่างประเทศ

เมื่อสองปีก่อน เมื่อเขาได้รับรางวัล A สำหรับผลงานของเขา "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" ในงาน National Book Award ครั้งที่ 5 ประจำปี 2022 (จัดร่วมกันโดยกระทรวงสารสนเทศและการสื่อสาร สมาคมการพิมพ์เวียดนาม และสถานีวิทยุ Voice of Vietnam ในช่วงเย็นของวันที่ 3 ตุลาคม 2022 ณ กรุงฮานอย) นักเรียนของเขาทุกที่ต่างร่วมแสดงความยินดีและโทรมาแจ้งข่าวแก่ศิษย์เก่าของคณะ

หลังพิธีมอบเกียรติบัตร เล แถ่ง ฮา (วรรณกรรมชั้นอนุบาล 13 - ปัจจุบันเป็นผู้อำนวยการสำนักพิมพ์แถ่งเนียนในฮานอย) เชิญคุณครูมาทานอาหารว่างยามดึก จากนั้นฮาก็ส่งภาพอบอุ่นของคุณครูและนักเรียนในยามค่ำคืนที่มุมหนึ่งของเมืองเก่าให้เพื่อนๆ ได้เห็น แม้จะเป็นเพียงการแบ่งปันความสุขกับคุณครู แต่ฉันก็ได้ยินความรักความอบอุ่นที่พิเศษเฉพาะตัวของนักเรียนที่เลือกเส้นทางวรรณกรรมจากคุณครูมากมายเหลือเกิน!

จากการสังเกตงานวิจัยและการแปลของท่านอาจารย์ในเวลาต่อมา นอกเหนือจากสาขาวัฒนธรรมพุทธ ซึ่งท่านได้รับความเคารพนับถืออย่างสูงจากผู้เชี่ยวชาญในสาขานี้มาโดยตลอด เรื่องราวเกี่ยวกับอธิปไตยของชาติในเอกสารโบราณจึงเป็นสิ่งที่ท่านสนใจเสมอมา เมื่อท่านแปลหนังสือ "ฮวง เวียด นัท ทง ดุ เดีย ชี" ของเล กวาง ดิญ อีกครั้ง หนังสือเล่มนี้ถือเป็นหนังสือภูมิศาสตร์เล่มแรกของราชวงศ์เหงียน ซึ่งเขียนขึ้นทันทีหลังจากที่พระเจ้าเกียลองขึ้นครองราชย์

ผลงานชิ้นนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งยวดต่อการสร้างประเทศและราชวงศ์เหงียน ดินแดนอันกว้างใหญ่ไพศาลตั้งแต่ทางใต้จรดเหนือที่บันทึกไว้ในหนังสือเล่มนี้ แสดงให้เห็นถึงอำนาจของเวียดนามในยุคนั้น ระหว่างงานเปิดตัวหนังสือที่เมืองเว้ คุณครูกล่าวว่า เนื่องจากหนังสือเล่มนี้เป็นงานทางภูมิศาสตร์ จึงมีชื่อสถานที่ ชื่อบุคคล ชื่อผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นมากมาย ทั้งภาษาจีนและอักษรนอม จึงแปลได้ยาก

แต่สำหรับพวกเราซึ่งเป็นนักเรียนของเขา เราเข้าใจว่าด้วยความรู้และความสามารถในการแปลภาษาฮันนมของเขา เขาจึงสามารถสร้างเอกสารอย่างเป็นทางการที่ยืนยันอาณาเขตของประเทศได้ ขณะเดียวกันก็แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนถึงความเป็นอิสระและวัฒนธรรมของประเทศที่สามารถพึ่งพาตนเองได้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 ซึ่งถือเป็นการมีส่วนสนับสนุนอย่างเงียบๆ ของเขาต่อปิตุภูมิ

ไม่เพียงแต่หนังสือ “ฮวง เวียด นัท ต๋อง ดุ เดีย ชี” เท่านั้น แต่ยังมีหนังสืออีกหลายเล่มที่เขากำลังทุ่มเทแปลอย่างขะมักเขม้น ล้วนเกี่ยวข้องกับอธิปไตยของชาติ อธิปไตยเหนือพรมแดนทางทะเลและเกาะต่างๆ... และเมื่อถึงเวลานั้น เขาไม่มีเวลาแปลให้จบ ความปรารถนาเหล่านั้นยังคงซ่อนเร้นอยู่ในหนังสือโบราณในห้องใต้หลังคาเล็กๆ ของบ้านหลังเล็กๆ จากห้องใต้หลังคานั้น มองข้ามแม่น้ำฝั่งตรงข้ามไปจะเห็นเงาของพระราชวังอานดิญห์สะท้อนลงบนแม่น้ำอานกู๋ “แดดเปรี้ยง ฝนกระหน่ำ”

อาจารย์ของเรา ฟานแดง - ฟานหัวทุย!

อาจารย์พันดังบรรยายในงานสัมมนาเรื่องมรดกทางพุทธศาสนาที่กวางตรีซึ่งจัดขึ้นที่วัดซักตู อำเภอเตรียวฟอง

เมื่อเวลาผ่านไป หลังจากพายุและแสงแดดมากมายในชีวิต ผ่านช่วงขึ้นและลงหลายไมล์ เราอาจไม่สามารถจดจำบทกวีทั้งหมดที่เขาสอน หรือผลงานที่เขาทำงานหนักได้ แต่แน่นอนว่าในหมู่พวกเรา ลูกศิษย์ของเขา เรายังคงจำภาพของนักวิชาการยุคใหม่ และความทรงจำทั้งสุขและเศร้าอื่นๆ ที่ไม่สามารถเล่าขานได้ง่ายๆ เสมอไป

โชคไม่ใช่สิ่งที่ทุกคนจะมีในชีวิต และหากจะมีโชคดีสักอย่างที่ยังส่งผลต่อพวกเราหลายรุ่น นักศึกษาคณะอักษรศาสตร์ ก็คงเป็นการที่เราโชคดีที่ได้เรียนกับอาจารย์ โดยใช้คำว่า "Study" เป็นตัวพิมพ์ใหญ่ เพราะท่านไม่เพียงแต่สอนคำศัพท์เท่านั้น ท่านยังเป็นการแสดงออกที่ชัดเจนที่สุด และอย่างที่เรามักพูดกันทุกวันนี้ ท่านคือ "Than giao"

และเราขอยืมคำพูดของเพื่อนร่วมงานอาวุโสท่านหนึ่งที่กล่าวถึงในตอนต้นบทความมาเล่าให้ฟัง เมื่อนึกถึงครูท่านหนึ่งว่า “การเรียนรู้จากครู ไม่เพียงแต่ในด้านความรู้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงวิธีการเป็นมนุษย์ด้วย ลูกศิษย์กี่รุ่นแล้วที่ติดตามครูมาจนเป็นคนเที่ยงธรรม ซื่อสัตย์ สุจริต และไม่ถือเงินทอง ครูจึงกลายเป็นภูเขาสูงในตัวเราทุกคน บัดนี้ภูเขาลูกนั้นได้หายไปตลอดกาลแล้ว!”

เลอ ดุก ดุก



ที่มา: https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์