ที่จัตุรัส 2 เมษายน มีสหายเข้าร่วม ได้แก่ เงียม ซวน ถั่น - สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค เลขาธิการคณะกรรมการพรรคประจำจังหวัด; เหงียน คัก ตวน - รองเลขาธิการคณะกรรมการพรรคประจำจังหวัด ประธานสภาประชาชนจังหวัด; เหงียน ลอง เบียน - สมาชิกคณะกรรมการพรรคประจำจังหวัด รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัด; ลัม ดอง - สมาชิกคณะกรรมการพรรคประจำจังหวัด หัวหน้าคณะกรรมการโฆษณาชวนเชื่อและการระดมมวลชนของคณะกรรมการพรรคประจำจังหวัด; สหายในคณะกรรมการพรรคประจำจังหวัด ผู้นำจากหน่วยงาน หน่วยงาน และท้องถิ่นต่างๆ
สหายเหงียม ซวน ถั่น และผู้นำจังหวัดท่านอื่นๆ เข้าร่วมโครงการศิลปะ "รุ่งโรจน์สู่มาตุภูมิของเรา" |
สหายเหงียน คาค ตวน สหายเหงียน ลอง เบียน และผู้นำจากหลายท้องถิ่นเข้าร่วมโครงการศิลปะ |
ณ จัตุรัส 16 เมษายน มีสหายร่วมอุดมการณ์ ได้แก่ ชามาเลีย ถิ ถวี สมาชิกคณะกรรมการประจำพรรคประจำจังหวัด อธิบดีกรมชนกลุ่มน้อยและศาสนา ตรินห์ มินห์ ฮวง รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัด และผู้นำจากหน่วยงานและท้องถิ่นหลายแห่ง รายการดังกล่าวได้รับการถ่ายทอดสดทาง KTV, ช่อง KTV1 และแพลตฟอร์มดิจิทัลของหนังสือพิมพ์และวิทยุและโทรทัศน์ ข่านฮว้า
สหายชามาเลีย ถิ ถวี เข้าร่วมโครงการศิลปะ ณ จัตุรัส 16 เมษายน ภาพโดย: อันห์ ตวน |
กิจกรรมศิลปะพิเศษ “รุ่งโรจน์สู่มาตุภูมิของเรา” เริ่มขึ้นเวลา 20.10 น. ด้วยพิธีชักธงพร้อมดนตรีประกอบเพลงเตี่ยนกวานกา (เพลงชาติเวียดนาม) สร้างบรรยากาศอันเคร่งขรึมในวันชาติของประเทศ
พิธีเคารพธงชาติอันศักดิ์สิทธิ์ เปิดการแสดงศิลปะ “รุ่งโรจน์สู่มาตุภูมิของเรา” |
จากนั้นผู้ชมจะได้ชมการแสดงสดที่ 2 สถานที่ และรับชมผ่านจอเล็กเพื่อเพลิดเพลินไปกับโปรแกรมการแสดงศิลปะที่แสดงโดยกลุ่มศิลปิน นักร้อง นักแสดง นักดนตรี และผู้ร่วมงานของโรงละครศิลปะดั้งเดิม โดยมีเด็กๆ จากชมรมศิลปะหลายแห่งในจังหวัดเข้าร่วมด้วย
เพลงและการเต้นรำผสมผสาน ชายผู้แสวงหาหนทางในการช่วยประเทศชาติ - ถวายเกียรติแด่ปิตุภูมิของเรา - ขับร้องเกี่ยวกับพระองค์ |
ทั้งสองฝั่งของสะพาน ผู้ชมได้เพลิดเพลินกับการแสดงดนตรีและการเต้นรำเกี่ยวกับบ้านเกิดและประเทศชาติ สรรเสริญพรรคที่รุ่งโรจน์และประธานาธิบดี โฮจิมินห์ ผู้ยิ่งใหญ่ เช่น บทเพลงและการเต้นรำผสมผสาน The one who seeks the way to save the country - Glory of our Fatherland - Singing about Him; ถ้อยคำของพระองค์ก้องกังวานตลอดไปในบทเพลง; ญาจาง ฤดูใบไม้ร่วงกลับมา; ความปรารถนาในอำนาจ; บทเพลงผสมผสาน Who loves Uncle Ho Chi Minh more than children - เพลงของโฮจิมินห์; ตราประทับในตำนาน; ถ้อยคำรักในค่ำคืนเทศกาล; บนดินแดนหอคอยอันสดใส; ธงชาติ; รัศมีของโฮจิมินห์; ฟังคุณร้องเพลงในภาษา Truong Sa; ชาวจามเฉลิมฉลอง; เพลงแห่งความสามัคคี; Khanh Hoa แบ่งปันเพลง; อ่าวไข่มุกที่ระยิบระยับของญาจาง; Khanh Hoa พลังชีวิตใหม่... โปรแกรมศิลปะสิ้นสุดลงด้วยการแสดงดอกไม้ไฟระดับต่ำที่ปลายทั้งสองข้างของสะพาน เพื่อสร้างบรรยากาศที่สนุกสนานและน่าตื่นเต้นให้กับผู้คนและนักท่องเที่ยวในวันหยุดอันยิ่งใหญ่ของประเทศ
ด้านล่างนี้เป็นภาพบางส่วนที่บันทึกโดยผู้สื่อข่าวหนังสือพิมพ์และวิทยุและโทรทัศน์ Khanh Hoa
โครงการศิลปะ “Glory to our Fatherland” สร้างบรรยากาศที่มีชีวิตชีวาและมีความหมายให้กับวันชาติของประเทศ |
เด็กๆ ร่วมกันแสดงเพลง "ใครรักลุงโฮจิมินห์มากกว่าเด็ก" - เพลงโฮจิมินห์ |
การแสดงเพลงรักในงานเทศกาล |
การแสดงเต้นรำจำลองชีวิตและการทำงานภายในหมู่บ้านชาวประมง |
สาวๆในระบำแชมอันสง่างาม |
การแสดงเต้นรำอิสระ Sea of Pearls นำพาสีสันมหาสมุทรอันงดงามมาให้ |
นักร้อง ถุ้ย ตรินห์ กับเพลง Unification Song |
การแสดงของเด็กๆ ณ จัตุรัส 16 เมษายน ภาพโดย: อันห์ ตวน |
การแสดงร้องเพลงและเต้นรำของเมืองนาตรัง อ่าวไข่มุกที่เป็นประกาย |
การแสดงพลังชีวิตใหม่ของ Khanh Hoa |
เนื่องในวันชาติ มีการจุดดอกไม้ไฟบริเวณจัตุรัส 2 เมษายน |
ผู้นำจังหวัดร่วมถ่ายภาพเป็นที่ระลึกกับศิลปินที่มาแสดงงาน |
ผู้ชมที่หัวสะพานของจัตุรัส 16 เมษายน ภาพโดย: อันห์ ตวน |
ผู้ชมจำนวนมากรับชมรายการดังกล่าวที่สะพานจัตุรัสวันที่ 2 เมษายน |
หัวใจมนุษย์
ที่มา: https://baokhanhhoa.vn/goc-anh/202509/dac-sac-chuong-trinh-nghe-thuatvinh-quang-to-quoc-ta-2c56fc6/
การแสดงความคิดเห็น (0)