Урок английского языка 12A2 класса, средняя школа Тран Фу, район Тан Фу, Хошимин – Фото: NHU HUNG
Доктор Али Ахамд, бывший преподаватель кафедры английского языка IBG Kamus Pendidikan Islam — педагогического института в Малайзии, недавно провел сессию, на которой поделился опытом с рядом руководителей образовательных учреждений, учителей и директоров школ в Ханое, Хошимине, Хюэ и Биньзыонге по преподаванию математики и естественных наук на английском языке, опираясь на опыт и уроки Малайзии.
Город Хошимин должен подготовить все необходимые факторы, особенно сформировать набор критериев для отбора школ для участия в реализации политики превращения английского языка в второй язык в школах. В частности, необходимо обратить внимание на консенсус и добровольные факторы родителей и учеников.
Доктор Али Ахмад
* Как вы прокомментируете политику Вьетнама, согласно которой английский язык является вторым языком в школах?
– По моему мнению, эта политика очень хороша для людей и общества, помогая студентам иметь больше возможностей для доступа к английскому языку. Когда английский язык студентов будет лучше, у них будет больше возможностей для доступа к миру . После окончания учебы у студентов также будет больше возможностей для трудоустройства, возможностей освоить внутренний и международный рынок труда.
* Исходя из практики преподавания математики, естественных наук и технологий на английском языке в государственных школах Малайзии, что, по вашему мнению, Вьетнаму необходимо подготовить для официального внедрения этой политики?
– Преподавание математики и естественных наук на английском языке в Малайзии до сих пор проходило в два этапа: в 2003 году правительство Малайзии провело реформы в системе государственного образования: английский язык используется для преподавания математики, естественных наук и технических дисциплин.
К 2010 году правительство Малайзии приняло решение прекратить преподавание математики, естественных наук и технических предметов на английском языке. С 2012 года математика, естественные науки и технические предметы преподаются на языке бахаса малайзия.
Но с 2016 года по настоящее время Малайзия возрождает преподавание математики и естественных наук на английском языке, используя новый подход и способ. Теперь эта программа хорошо принята и пользуется успехом: многие школы подают заявки, а многие студенты учатся и продолжают развиваться.
По моему мнению, самое важное, что необходимо Вьетнаму при реализации политики превращения английского языка в второй язык в школах, — это ресурсы для учителей и учащихся.
Фактор учителя является ключевым вопросом для внедрения этой политики. Ресурс учителя должен быть достаточным по количеству и соответствовать стандартам качества. Фактор ученика, о котором я здесь упомянул, заключается в том, что ученики, которые получают выгоду от введения английского как второго языка в школе, должны получить согласие своих родителей.
В Малайзии с 2003 года, когда началось преподавание математики, естественных наук и технологий на английском языке, учащиеся не были готовы изучать математику и естественные науки на английском языке, и многие родители не соглашались (особенно родители в сельской местности), поэтому эта политика провалилась.
Позднее, в 2016 году, Малайзия изменила свой подход к введению второго языка в школах и добилась успеха благодаря консенсусу родителей, а также готовности учеников.
* Сэр, как следует подготовить ресурсы учителей для реализации политики превращения английского языка в второй язык в школах?
– В Малайзии источник учителей, преподающих математику и естественные науки на английском языке, подготавливается путем переподготовки тех, кто не имеет квалификации. Эти курсы помогают учителям улучшить свои языковые навыки, а также профессиональные знания, чтобы они могли преподавать на английском языке.
В частности, учителя английского языка, которые еще не имеют квалификации для преподавания математики и естественных наук, будут проходить обучение по математике и естественным наукам, чтобы иметь возможность преподавать эти предметы на английском языке. В то же время учителя, которые преподают математику и естественные науки, но еще не имеют квалификации для преподавания на английском языке, будут проходить обучение на английском языке...
Поэтому я считаю, что Вьетнаму также необходимо подготовить ресурсы на основе оценки квалификации и переподготовки учителей для подготовки к реализации программы.
* Ожидается, что Хошимин станет первым городом во Вьетнаме, который внедрит политику превращения английского языка в второй язык в школах. Какой совет вы можете дать Хошимину?
– Малайзия потерпела неудачу в первый раз, когда попыталась ввести математику, естественные науки и технологии в государственных школах с использованием английского языка, но добилась успеха во второй раз.
Чтобы добиться успеха во второй раз, Министерство образования Малайзии выпустило ряд критериев, которым должны соответствовать школы: школа должна иметь достаточно ресурсов; директор и учителя должны быть готовы внедрить программу; программа должна получить согласие родителей, и школа должна достичь результатов обучения при внедрении программы, прежде чем продолжить ее реализацию.
Доктор Али Ахмад
Доктор Али Ахмад имеет более чем 35-летний опыт преподавания различных предметов на разных уровнях в Малайзии.
Свою педагогическую карьеру он начал в качестве учителя начальной школы, затем преподавателя средней школы и университета.
У него 13-летний опыт работы преподавателем на кафедре английского языка в IBG Kamus Pendidikan Islam — педагогическом институте в Малайзии.
Комментарий (0)