Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Премьер-министр: Повышение эффективности управления денежно-кредитной и фискальной политикой

Премьер-министр поручил Государственному банку взять на себя руководство и координировать действия с соответствующими ведомствами, внимательно следить за развитием событий, а также за мировой и внутренней экономической ситуацией, чтобы активно и гибко управлять денежно-кредитной политикой.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam06/07/2025

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал официальный приказ № 104/CD-TTg от 6 июля 2025 года о повышении эффективности управления денежно-кредитной и фискальной политикой и организации предварительного обзора работы за первые 6 месяцев 2025 года.

Телеграмма министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений; секретарям провинциальных и городских партийных комитетов провинций и городов центрального подчинения; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; председателям и генеральным директорам государственных корпораций и генеральных компаний.

По данным Official Dispatch, за первые 6 месяцев 2025 года в мире по-прежнему будет наблюдаться множество новых, быстрых, сложных и непредсказуемых событий, влияющих на мировые инвестиции и торговлю, а также снижающихся перспектив мирового экономического роста.

Внутри страны, под руководством партии во главе с генеральным секретарем То Ламом, при поддержке Национальной ассамблеи, решительного, своевременного и эффективного руководства правительства, премьер-министра, всех уровней, секторов и местностей, а также единодушной поддержки всей политической системы, народа и бизнеса, экономика нашей страны за первые 6 месяцев 2025 года достигла положительных результатов в большинстве областей.

Однако в условиях большего количества трудностей и вызовов, чем возможностей и преимуществ, для успешного достижения целевого показателя экономического роста в 8% или более в 2025 году и двузначных показателей в последующие годы Премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным агентствам, председателям народных комитетов провинций и городов центрально-управляемых районов, председателям и генеральным директорам государственных корпораций и корпораций, а также секретарям провинциальных и городских партийных комитетов продолжать возглавлять, направлять, организовывать решительную, синхронную и эффективную реализацию задач и решений, изложенных в Резолюциях и Заключениях партии, Резолюциях Национального собрания, Правительства и директивных документах Премьер-министра, сосредоточив внимание на реализации ключевых задач и решений.

Активно, гибко, оперативно и эффективно управлять денежно-кредитной политикой

Что касается денежно-кредитной политики, премьер-министр поручил Государственному банку Вьетнама взять на себя руководство и координировать действия с соответствующими агентствами, внимательно следить за развитием событий и мировой и внутренней экономической ситуацией, чтобы активно, гибко, оперативно и эффективно управлять денежно-кредитной политикой в ​​соответствии с макроэкономическими событиями и целями денежно-кредитной политики в соответствии с основными задачами и решениями, содержащимися в Постановлении правительства № 154/NQ-CP от 31 мая 2025 года, Резолюциях очередных заседаний правительства и указаниях премьер-министра, тесно координировать свою деятельность с фискальной политикой и другими макроэкономическими политиками, содействовать росту, контролировать инфляцию, стабилизировать макроэкономику и обеспечивать основные балансы экономики.

Государственный банк Вьетнама поручает кредитным организациям продолжать сокращать издержки, упрощать административные процедуры, содействовать цифровой трансформации... снижать процентные ставки по кредитам, поддерживать производство и бизнес предприятий и людей в духе «гармонизированных выгод, общих рисков»; направлять кредиты в приоритетные области, традиционные драйверы роста экономики (инвестиции, экспорт, потребление) и новые драйверы роста (наука и технологии, инновации, цифровая экономика, зеленая экономика, экономика замкнутого цикла...); усиливать меры по работе с безнадежными долгами, ограничивать возникновение безнадежных долгов; стремиться к тому, чтобы рост кредитования за весь год составил около 16% по сравнению с 2024 годом.

К 2026 году рост кредитования будет регулироваться с помощью рыночных инструментов, а квоты будут отменены.

tang-luong-4525.jpg
Иллюстрация фото. (Источник: Vietnam+)

Государственный банк Вьетнама управляет обменными курсами гибко, гармонично и разумно сбалансировано между процентными ставками и обменными курсами; внимательно следит за развитием внутренней и международной экономической ситуации, финансовых и денежных рынков, особенно за корректировкой политики Федеральной резервной системы США (ФРС) и центральных банков, улучшает качество анализа, прогнозов и принимает своевременные и эффективные политические меры; диверсифицирует каналы поставок иностранной валюты, стабилизирует стоимость вьетнамского донга и улучшает международный платежный баланс.

Государственный банк Вьетнама будет председательствовать и координировать свою деятельность с соответствующими агентствами для безотлагательного обзора, анализа, оценки последствий, изучения международного опыта и безотлагательного рассмотрения вопроса об устранении административных инструментов в управлении ростом кредитования путем установления целевых показателей роста кредитования для каждой кредитной организации; передать управление ростом кредитования рыночным механизмам и оценить риски каждой кредитной организации, разработать набор критериев контроля надежности кредитования, обеспечить упреждающее, своевременное и эффективное распределение кредитного капитала, содействовать продвижению устойчивого экономического роста, связанного с макроэкономической стабильностью, безопасностью системы кредитных организаций и национальной финансовой и денежной безопасностью; завершить в июле 2025 года.

Государственный банк Вьетнама руководит и координирует деятельность с соответствующими агентствами для продвижения кредитных программ для молодых людей в возрасте до 35 лет на покупку, аренду и лизинг с последующим выкупом социального жилья; кредитной программы на сумму 500 000 млрд донгов для предприятий, инвестирующих в инфраструктуру, науку, технологии, инновации и цифровую трансформацию; кредитной программы для поддержки связи между производством, переработкой и потреблением высококачественной и низкоэмиссионной рисовой продукции в регионе дельты Меконга и т. д.

Усилить надлежащие, своевременные и эффективные меры управления рынком золота; безотлагательно представить в Правительство Указ о внесении изменений в Указ № 24/2012/ND-CP об управлении торговлей золотом до 15 июля 2025 года.

Продолжать проводить разумную, целенаправленную и ключевую экспансионистскую фискальную политику

Что касается фискальной политики, премьер-министр поручил Министерству финансов осуществлять руководство и координировать действия с соответствующими ведомствами, чтобы продолжать проводить разумную, целенаправленную и ключевую экспансионистскую фискальную политику, тесно, гармонично и эффективно координируя ее с денежно-кредитной политикой и другими макроэкономическими политиками.

Укрепление системы управления сборами в государственный бюджет; дальнейшее расширение базы сборов, особенно доходов от электронной торговли и услуг общественного питания; модернизация налогового администрирования, решительное внедрение правил, касающихся электронных счетов-фактур, генерируемых с помощью контрольно-кассовых аппаратов; стремление к увеличению сборов в государственный бюджет в 2025 году не менее чем на 20% по сравнению с прогнозом.

Значительно сэкономить регулярные расходы, в том числе дополнительно сэкономить 10% от сметы регулярных расходов за последние 7 месяцев 2025 года в соответствии с указаниями Правительства и Премьер-министра по поддержке социального обеспечения и строительству школ-интернатов и полуинтернатов для учащихся в отдаленных, приграничных, особых экономических зонах и на островах.

Министерству финансов следует в полном объеме и своевременно выделять средства на финансирование политики и режимов в соответствии с Указами № 178/2024/ND-CP и № 67/2025/ND-CP, а также на выполнение задач, связанных с устройством административных единиц и внедрением двухуровневой модели местного самоуправления. Незамедлительно издать руководящие документы и устранить трудности и препятствия, возникающие для местных органов власти (особенно на уровне общин) при выполнении государственных финансовых и бюджетных задач в рамках двухуровневой модели местного самоуправления, обеспечивая своевременность, бесперебойность, эффективность и бесперебойность.

Эффективно реализовывать политику в области налогообложения, сборов, освобождения от арендной платы за землю и ее расширения, а также другие механизмы и политику для содействия людям и предприятиям, стимулирования производства и бизнеса, создания рабочих мест и источников средств к существованию для людей.

Министерство финансов выстраивает эффективный механизм выборочного привлечения иностранных инвестиций, уделяя особое внимание продвижению и привлечению крупных, высокотехнологичных, экологически чистых проектов прямых иностранных инвестиций; оперативно выявляет и решает трудности и проблемы предприятий с прямыми иностранными инвестициями, в частности, сокращая административные процедуры для ускорения реализации проектов во Вьетнаме.

Министерство финансов будет руководить деятельностью соответствующих ведомств и координировать ее с ними, эффективно консультируя рабочие группы Премьер-министра по вопросам усиления контроля и стимулирования освоения государственного инвестиционного капитала министерствами, ведомствами и местными органами власти. Продолжить рассмотрение и обобщение предложений министерств, ведомств и местных органов власти по корректировке плана государственных инвестиций на 2025 год и представить компетентным органам отчет в соответствии с нормативными актами для ускорения освоения государственного инвестиционного капитала в 2025 году.

Министерство финансов должно осуществлять руководство и координировать деятельность с соответствующими агентствами для реализации предписанных мер по повышению статуса фондового рынка с уровня пограничного рынка до уровня развивающегося рынка, а также тесно взаимодействовать с соответствующими министерствами и агентствами для оперативного устранения трудностей и препятствий для выполнения критериев повышения.

chung-khoan-viet-nam.jpg
Клиенты совершают сделки в компании Bao Viet Securities. (Фото: Тран Вьет/VNA)

Министерству финансов в срочном порядке представить Правительству проекты постановлений, детализирующих законы и постановления в финансовой сфере, принятые 15-м Национальным собранием на 9-й сессии, обеспечив их одновременное вступление в силу с законами; представить Правительству проект постановления о пилотировании рынка криптоактивов до 15 июля 2025 года.

Министерство финансов должно председательствовать и координировать деятельность с соответствующими агентствами для рассмотрения и оценки воздействия политики взаимного налогообложения США на Вьетнам; разрабатывать политику поддержки предприятий и работников в отраслях и секторах, затронутых тарифной политикой США, и представлять отчет компетентным органам до 15 июля 2025 года.

Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти в соответствии с возложенными на них функциями и задачами заблаговременно отслеживать развитие международной и внутренней ситуации, реагировать посредством соответствующей, своевременной и эффективной политики, заблаговременно разрабатывать сценарии реагирования и избегать пассивности или неожиданностей.

Решительно, решительно и эффективно реализовывать задачи и решения по содействию освоению государственного инвестиционного капитала, стремясь к тому, чтобы в 2025 году освоение государственного инвестиционного капитала достигло 100% плана, установленного премьер-министром; использовать государственные инвестиции для опережения частных инвестиций и укреплять государственно-частное сотрудничество.

Четко определить трудности и причины медленного освоения средств по каждому конкретному проекту, чтобы оперативно их направлять и решать; решительно сосредоточиться на расчистке площадок, устранить трудности с поставками строительных материалов, ускорить ход реализации ключевых и важных национальных проектов; оперативно перераспределять капитал из медленно осваиваемых проектов в хорошо осваиваемые проекты в соответствии с нормативными актами; ускорение освоения средств должно быть тесно связано с обеспечением качества проектов, предотвращением негатива, коррупции и расточительства; оперативно принимать меры в отношении кадров, которые некомпетентны, боятся ответственности, уклоняются от ответственности, избегают и не выполняют задачи по освоению средств.

ttxvn-cao-toc-bac-nam.jpg
Строительство участка Ваннинь-Кам Ло в рамках проекта скоростной автомагистрали «Север-Юг». (Фото: Та Чуен/VNA)

Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти стремиться к мобилизации общего объема социальных инвестиций с целью увеличения его на 11–12% по сравнению с 2024 годом; безотлагательно заняться решением накопившихся и давно существующих проектов в рамках своих полномочий, чтобы высвободить ресурсы для развития и борьбы с расточительством.

Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти сосредоточиться на разработке среднесрочных планов государственных инвестиций на период 2026–2030 годов, распределять концентрированный капитал, сосредоточиваться на ключевых направлениях и решительно не распыляться; обеспечить, чтобы общее количество проектов центрального бюджета на период 2026–2030 годов не превышало 3000 проектов; активно готовиться к инвестициям в важные национальные проекты и ключевые проекты, которые будут реализованы в период 2026–2030 годов.

Предложить кардинальные, прорывные, осуществимые и эффективные задачи и решения на последние 6 месяцев года.

Что касается организации предварительного обзора первых 6 месяцев года и развертывания работ на последние 6 месяцев 2025 года, Премьер-министр поручил министерствам, агентствам, местностям, корпорациям и государственным корпорациям в срочном порядке организовать предварительный обзор первых 6 месяцев 2025 года и изложить основные задачи и решения на последние 6 месяцев года для министерств, агентств, местностей, корпораций и государственных корпораций для успешной реализации поставленных целей и задач на 2025 год, способствуя успешной реализации целевого показателя национального экономического роста в размере 8% или более в 2025 году, при этом важно тщательно оценить ситуацию, прояснить достигнутые результаты, ограничения, трудности и препятствия за первые 6 месяцев года; тщательно проанализировать причины (объективные, субъективные); извлечь уроки; на этой основе предложить радикальные, прорывные, осуществимые и эффективные задачи и решения на последние 6 месяцев года.

Исходя из поставленных целей, функций, задач и полномочий, министерства, отрасли, агентства, подразделения и местные органы власти должны проявлять высокую решимость, большие усилия и решительные действия, при этом ставя конкретные задачи соответствующим агентствам и подразделениям в духе 6 ясных принципов (ясные люди, ясная работа, ясное время, ясные полномочия, ясная ответственность, ясные продукты).

Премьер-министр поручил развивать чувство ответственности, самостоятельности и самосовершенствования; инициативно подходить к работе и устранять трудности и препятствия в соответствии с возложенными функциями, задачами и полномочиями; по вопросам, выходящим за рамки полномочий, незамедлительно сообщать и вносить предложения в компетентные органы в соответствии с нормативными актами.

Время организации предварительного обзора и оценки, а также предложения задач и решений на последние 6 месяцев года не позднее 15 июля 2025 года.

Источник: https://phunuvietnam.vn/thu-tuong-tang-cuong-hieu-qua-dieu-hanh-chinh-sach-tien-te-chinh-sach-tai-khoa-20250706163234901.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт