Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Премьер-министр направляет телеграмму о выполнении резолюции Национальной ассамблеи о структуре аппарата

Việt NamViệt Nam27/02/2025


ttxvn-thu-tuong-chu-tri-phien-hop-thu-11-ban-chi-dao-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-resize.jpg
Премьер-министр Фам Минь Чинь председательствует на 11-м заседании Руководящего комитета по оптимизации аппарата правительства. Фото: VNA

Премьер-министр поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти в срочном порядке организовать полное и серьезное распространение содержания Постановления № 190/2025/QH15, а также до 3 марта 2025 года разработать и организовать реализацию плана по реализации Постановления № 190/2025/QH15 в своих министерствах, ведомствах и местных органах власти; направить этот план в Министерство внутренних дел для мониторинга и обеспечения его выполнения.

Это часть содержания официального сообщения премьер-министра № 20/CD-TTg от 26 февраля 2025 года о реализации постановления Национальной ассамблеи № 190/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года, регулирующего решение ряда вопросов, связанных с реорганизацией государственного аппарата, которое только что подписал и опубликовал вице-премьер Ле Тхань Лонг.

В депеше четко указано, что в целях реализации выводов и указаний Политбюро и Секретариата, а также реализации Планов Центрального руководящего комитета и правительства по подведению итогов выполнения Резолюции № 18-NQ/TW 6-й Центральной конференции, семнадцатый семнадцатый съезд, «Некоторые вопросы дальнейшего обновления и реорганизации аппарата политической системы в целях его оптимизации, эффективности и действенности», в последнее время учреждения, организации и подразделения в срочном порядке развернули работу по обобщению и разработке планов по кардинальному осуществлению реорганизации государственного аппарата в целях его оптимизации, укрепления, эффективности, действенности и действенности, отвечающего требованиям построения и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама в новый период.

В целях обеспечения правовой основы для непрерывной, нормальной и бесперебойной работы учреждений и общества; недопущения дублирования, совпадения или упущения функций и задач между учреждениями, отсутствия разрывов во времени, месте, сфере деятельности, своевременного рассмотрения вопросов, возникающих после реорганизации аппарата, еще до внесения изменений и дополнений в соответствующие правовые положения, Национальное собрание приняло Постановление № 190/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года, регламентирующее рассмотрение ряда вопросов, связанных с реорганизацией государственного аппарата (Постановление № 190/2025/QH15).

Постановление № 190/2025/QH15 также создает условия для дальнейшего совершенствования правовой системы, оперативного устранения трудностей и препятствий, задействования и развития всех потенциалов и ресурсов, создания нового импульса для быстрого и устойчивого развития страны, как того требует Постановление № 27-NQ/TW Центрального Исполнительного Комитета о продолжении строительства и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама в новый период.

В целях оперативной, серьезной, синхронной и эффективной реализации Постановления № 190/2025/QH15 Премьер-министр поручает министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов центрально-государственного подчинения, а также секретарям провинциальных комитетов партии, горкомам партии, председателям народных советов провинций и городов центрально-государственного подчинения сосредоточиться на руководстве и направлении реализации следующих ключевых задач и решений:

В срочном порядке организовать всестороннее и серьезное распространение содержания Постановления № 190/2025/QH15, а также до 3 марта 2025 года разработать и организовать реализацию плана по реализации Постановления № 190/2025/QH15 в министерствах, ведомствах и на местах; направить план в Министерство внутренних дел для мониторинга и стимулирования реализации.

Незамедлительно исполнять обязанность публичного обнародования содержания, указанного в статье 12 Постановления № 190/2025/QH15, в случае принятия решения компетентным органом или лицом, определяющего функции, задачи, полномочия, организационную структуру или правила, касающиеся измененного содержания, подлежащего обнародованию; направлять, контролировать, побуждать и направлять своевременное раскрытие информации, создавая условия для легкого доступа к ней органов, организаций, отдельных лиц и предприятий.

Внимательно изучите содержание, касающееся функций, задач и полномочий вашего агентства, после того как организуете организационную структуру для получения, реагирования, руководства и ответа на вопросы, касающиеся функций, задач и полномочий вашего агентства при получении запросов и рекомендаций от лиц и организаций, обеспечивая реализацию принципов, предписанных в статье 2 Резолюции № 190/2025/QH15.

Проверять и точно определять юридические документы, затрагиваемые организационной структурой, проактивно обрабатывать или рекомендовать компетентным органам и лицам обрабатывать юридические документы, затрагиваемые организационной структурой, обеспечивая срок, указанный в пункте 1, пункте 2 статьи 11 Постановления № 190/2025/QH15; на основании пункта 3 статьи 10 и статьи 11 Постановления № 190/2025/QH15 проактивно обрабатывать в соответствии с полномочиями или конкретно определять содержание, предлагать варианты обработки, обрабатывающие органы и дорожную карту обработки для каждого конкретного документа.

Министерства, ведомства министерского уровня и провинциальные народные комитеты должны направлять результаты проверки в Руководящий комитет по проверке и организовывать рассмотрение проблем в правовой системе (через Министерство юстиции) в соответствии с указаниями Министерства юстиции.

Регулярно вникать в практическую ситуацию, своевременно выявлять возникающие при организации работы государственного аппарата проблемы, лично рассматривать, выдавать документы или давать разрешение на выдачу документов для решения возникающих при организации работы государственного аппарата проблем в пределах своих обязанностей и полномочий; при необходимости докладывать и предлагать Правительству и Премьер-министру рассмотреть, выдать документы для решения или дать разрешение на выдачу документов для решения.

При поступлении докладов, рекомендаций и заключений по вопросам, возникающим при реорганизации аппарата, компетентные органы и лица обязаны незамедлительно организовать изучение и разрешить их в соответствии со своими полномочиями, дать разрешение на разрешение или рекомендовать компетентным органам и лицам разрешить их.

Министерство юстиции отвечает за руководство, консультирование и представление Премьер-министру для обнародования Плана по реализации Постановления № 190/2025/QH15 в феврале 2025 года; за привлечение, руководство, обобщение и представление Руководящему комитету и Премьер-министру результатов рассмотрения правовых документов, затронутых организационным соглашением, до 19 мая 2025 года.

Министерство общественной безопасности отвечает за мониторинг, побуждение, руководство и руководство деятельностью учреждений по выполнению процедур регистрации образцов печатей, а также за оперативное и срочное снятие печатей в кратчайшие сроки в соответствии с положениями закона, гарантируя бесперебойность работы учреждения и эффективное выполнение задач государственного управления во всех областях.

Министерству иностранных дел незамедлительно информировать соответствующие страны, международные организации и регионы об организации агентств 15-го созыва Национального Собрания и об организационной структуре Правительства на 15-й срок Национального Собрания после реорганизации государственного аппарата в соответствии с положениями пункта 3 статьи 12 Постановления № 190/2025/QH15; Контролировать, поощрять и направлять внесение изменений в положения о наименованиях агентств в международных договорах и международных соглашениях, которые вступили в силу, по которым завершены переговоры, но которые не были подписаны или были подписаны, но еще не вступили в силу.

Государственная инспекция отвечает за контроль, побуждение и руководство реализацией функции контроля, предусмотренной статьей 7 Постановления № 190/2025/QH15. Министерство финансов отвечает за контроль и руководство министерствами, отраслевыми органами и местными органами власти в вопросах управления активами, финансами и государственным бюджетом, а также за организацию аппарата и обеспечение финансирования для реализации Постановления № 190/2025/QH15.

Министерство внутренних дел несет ответственность за проактивный мониторинг и поощрение всеобщего исполнения Постановления № 190/2025/QH15 и настоящего Официального депеши и, при необходимости, за представление доклада Премьер-министру для рассмотрения и принятия решения; на основе докладов министерств и ведомств министерского уровня о консультировании Правительства по рассмотрению и решению вопросов, возникающих в ходе реорганизации государственного аппарата в сферах государственного управления министерств и ведомств министерского уровня, обобщает и представляет Правительству на ежеквартальной основе для отчета Постоянному комитету Национального собрания и доклада Национальному собранию на ближайшей сессии в случае возникновения вопросов; На основе отчетов министерств, ведомств министерского уровня, соответствующих учреждений и организаций о ходе реализации Постановления № 190/2025/QH15 обобщить и разработать отчет о ходе реализации Постановления № 190/2025/QH15 для представления Правительству на рассмотрение и доложить Национальному собранию на 2-й сессии 16-го Национального собрания (октябрь 2026 г.).

Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство, информагентства, Вьетнамская федерация торговли и промышленности и ассоциации несут ответственность за обеспечение надлежащей и эффективной коммуникации с момента вступления в силу Резолюции № 190/2025/QH15 и в ходе ее реализации, чтобы частные лица, предприятия, агентства и организации знали и реализовывали контент, касающийся частных лиц, предприятий, агентств и организаций.

Предложить Верховному народному суду, Верховной народной прокуратуре и Государственному контрольно-ревизионному управлению тесно взаимодействовать с министерствами и ведомствами для обеспечения эффективной, единообразной, синхронной и бесперебойной реализации положений о задержании, временном задержании, судебном преследовании, исполнении судебных решений, аудите и других положений Постановления № 190/2025/QH15.

ПВ


Источник: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-ra-cong-dien-trien-khai-nghi-quyet-cua-quoc-hoi-ve-sap-xep-bo-may-406183.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт