Поэт То Хыу слагал восторженные песни, приветствуя великое событие, изменившее жизнь, называемое революцией.
После всеобщего восстания товарищ Нгуен Ким Тхань (псевдоним То Хыу) взял на себя ответственность за руководство правительством Хюэ . Здесь сам король Бао Дай зачитал указ об отречении от престола, передавая власть новорожденной Демократической Республике Вьетнам. В великой и непрекращающейся радости поэт-революционер То Хыу воспевал ликование миллионов соотечественников во всех трёх регионах страны в стихотворении «Август Хюэ»:
Ветер, ветер! Создай бурю!
Поднимите красный флаг, кровь пахнет свежо.
Золотисто-желтый полет, такой красивый, о звезда!
Я упал в водопад людей...
Великая революция, связанная с красным флагом с жёлтой звездой, возвещала о наступлении эпохи независимости и свободы. Революция, потрясшая небо и землю, принёсшая фундаментальные ценности прав человека, прогрессивные и гуманные ценности, универсальные для всего человечества, двигалась и движется к:
Лети к моим горам и рекам
Слезы навернулись на глаза и хлынули через край моих губ.
Моё горло кричит от сотни смеха и криков.
Мы обнимаем друг друга, целуем волосы друг друга.
Ты уже довольна? Кто мне рот прикроет?
Я закричала и забегала по дому.
Кто смеет запретить мне напиваться, напиваться божественно?
Плоская грудь четыре тысячи лет,
сильный ветер сегодня днем
Раздуваешься. Сердце вдруг превращается в солнце.
Стихотворение невероятно бурное и радостное, оно выражает радикальные перемены в судьбе человека, в судьбе всей нации, вызывая небывалое волнение, безграничное волнение.
Поэт То Хыу в стихотворении «Утро 2 сентября» торжественно воспоминал об историческом моменте рождения молодой Демократической Республики Вьетнам:
Сегодня утро 2 сентября.
Столица желтых цветов и солнца Бадинь
Миллионы сердец ждут, птицы молчат.
Вдруг раздался любящий голос...
«Король любовных стихов» Сюань Дьеу, один из лидеров вьетнамской романтической поэзии периода 1930–1945 годов, также претерпел неожиданные и волнующие изменения. У Сюань Дьеу были такие романтические стихи, как: «Лучше пережить славный миг и вдруг исчезнуть, / Чем грустить сто лет», или «Тот, кто анализирует аромат / Песню, которую я люблю, / Позволяя своему лицу плыть по течению чувств, / Как рыбацкая лодка, затерявшаяся в тумане…». Но Великая Осенняя революция, казалось, волшебным образом преобразила поэта Сюань Дьеу. Он с энтузиазмом приветствовал её, откликнулся, вступил в революционную армию трудящихся масс и с радостью написал стихотворение «Государственный флаг». Государственный флаг стал главным источником вдохновения, ярко сияя и указывая путь:
Вьетнам! Вьетнам! Красный флаг с жёлтой звездой!
Непрямой массаж сердца — День независимости!
Тысячи новых сил со всех сторон хлынули вперед
Флаг развевается на волнах, поет песню…
Вьетнамский народ, который вчера был рабом и которому даже пришлось терпеть двойное ярмо, сегодня, после революции, выпрямился как свободные граждане независимой страны, объединились с едиными стремлениями, объединенные сердцем и силой под национальным флагом нового Вьетнама:
Она продала дрова в город, чтобы забрать их.
Он вытащил машину, чтобы сделать бумагу на капоте.
Малышу было трудно смешать запахи.
Старик приветствовал красный огонь в своем животе.
Редко когда Вьетнам бывает таким прекрасным.
Кровь, которую так долго сдерживали, вырвалась наружу.
Даже ветхие хижины цветут
Старые корни прорастают новую жизнь
Храбрые вернулись
Сто лет рассеяния, подобного туману…
Согласно классическому определению, революция — это праздник угнетённых и обездоленных масс. Но чтобы защитить её достижения, путь вперёд требует солидарности, духа храбрости и самопожертвования ради независимости и свободы, сопряженного со многими трудностями и жертвами. Это долгая война сопротивления. Поэт Сюань Дьеу до сих пор мыслит, вдохновлённый красным флагом и жёлтой звездой в эпической поэме «Национальный флаг»:
Чем больше вы сражаетесь, тем больше золота вы получите.
Чем больше варите, тем краснее становится.
Следуя призыву флага, народ Вьетнама
Без сожаления отдать кровь и кости за страну
Великая революция завершила 80-летнюю историю, прошла через множество сложных и трудных этапов и ознаменовала собой великие вехи победы, создав нынешний величавый облик Отечества. А прекрасные стихи и литературные произведения останутся со временем в памяти тех, кто любит литературу, в памяти большинства вьетнамцев.
Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202508/nhung-ang-tho-hay-ve-mua-thu-cach-mang-2b20e1a/
Комментарий (0)