Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Дирижер, королева красоты, эксперт по культурной дипломатии

VietNamNetVietNamNet06/11/2023

Использование культурных мероприятий в качестве дипломатии существует уже давно. Любая страна, желающая выразить свои чувства, мысли и доброжелательность к другой стране, использует тот или иной вид деятельности. С точки зрения коммуникации, это средство передачи информации, которое может быть стихотворением, посольством, художественной программой или спортивной программой.

На уровне 1, если вы переносите культурное событие из одной страны в другую, это обычное дело, но оно носит более глубокий и глубокий характер, чем совместные культурные проекты в третьей стране. Например, Франция и Германия подписали Елисейский проект в 1963 году. Обе страны имеют общий фонд и приглашают французских и немецких деятелей искусств создать совместное произведение и представить его в третьей стране.

В 2009 году в рамках этого проекта два известных немецких и французских хореографа, Рафаэль Хиллебранд и Себастьен Рамирес, приехали во Вьетнам по приглашению Гёте-Института в Ханое и Французского культурного центра L'Espace для постановки танцевального спектакля «Многоликий» . Были отобраны лучшие танцоры танцевальной группы «Большой палец», которые прошли строгий процесс подготовки к спектаклю перед его официальным представлением в феврале 2011 года.

Опера «Принцесса Анио» , в которой участвуют как вьетнамцы, так и японцы, передаёт мысль о том, что связь между двумя странами очень глубока, а не просто разовое мероприятие. Использование культуры в дипломатических целях — распространённое явление. Это происходит не только в государственном, но и в деловом масштабе.

2023 год – год расцвета культурной дипломатии, поскольку он отмечает 50-летие установления дипломатических отношений между рядом стран и Вьетнамом после Парижского соглашения 1973 года. Однако, на мой взгляд, не следует ждать юбилеев для продвижения культурной деятельности, а необходимо превратить её в нечто более значимое. Для того чтобы вывести культурную дипломатию на новый уровень, необходимо объединение деятелей искусств из двух или более стран.

С тех пор, как Нгок Хан стала дизайнером ао-дай, она задавалась вопросом, как сделать свои творения уникальными, выделяясь на фоне многих преуспевающих дизайнеров ао-дай. После долгих раздумий я выбрала слоган: «Во вьетнамском ао-дай воплощена квинтэссенция мировой культуры». Поскольку она уже давно следует этому направлению, у Нгок Хан есть множество коллекций ао-дай, вдохновлённых культурой многих стран, где ей довелось побывать.

«Я рассматриваю аозай в частности и моду в целом как мягкий культурный мост, благодаря которому друзья из других стран могут стать ближе к нам и лучше понять вьетнамскую культуру. Это прекрасная, лёгкая и нежная форма культурного обмена».

Я получаю много специальных заказов на создание подарков для глав государств и их жён, когда они посещают Вьетнам, а также для послов и дипломатов, когда они работают во Вьетнаме. С каждым таким заказом мне нужно время, чтобы изучить культуру принимающей страны и понять, какие деликатные элементы не следует включать в аозай. Я настолько хорошо разбираюсь в этих вопросах, что могу с уверенностью создавать и отправлять подарки особым гостям максимально продуманно.

Мой муж работает в Министерстве иностранных дел, и я воспринимаю его как товарища. Он часто меня подбадривает и даже очень помогает мне в создании аозай, характерных для разных культур. Он также даёт мне советы по узорам, мотивам и цветам, характерным для этой культуры.

Мне очень нравится то, что успешно делают многие страны, особенно Корея и Япония. Например, в Киото или Осаке туристы могут легко арендовать традиционные костюмы и посетить памятники, все с удовольствием фотографируются и выкладывают фотографии в соцсети. Это практичный способ показать друзьям, что они хотят узнать эту страну и познакомиться с ней поближе.

Я думаю, что это способ помочь распространить вьетнамскую моду по всему миру, а также помочь зарубежным друзьям познакомиться с нашей культурой и традиционными костюмами. Правительство может поддержать дизайнеров, предложив им прекрасные места для показов в Старом квартале Ханоя, Хойана, мавзолеях Хюэ... Благодаря этому дизайнеры смогут привозить свои прекрасные аозай туристам, чтобы они могли познакомиться с вьетнамской культурой и познакомиться с ней. Это эффективный способ популяризации культуры без больших затрат, результаты которого видны сразу.

Например, многие приезжающие в Хюэ любят брать напрокат традиционные костюмы, но это в основном вьетнамские туристы. Иностранным туристам сложно добраться до них, поскольку пункты проката находятся довольно далеко и нет конкретной информации. Туристы привыкли использовать приложения для поиска информации о путешествиях, такие как K-look, и мы можем сотрудничать с этими приложениями, чтобы помочь туристам арендовать традиционные вьетнамские костюмы.

Я рассматриваю недавние громкие события в области культурной дипломатии как хороший знак, поскольку, как правило, сытые люди думают о развлечениях. Это говорит о том, что экономика растёт и достигла уровня инвестиций в культуру, причём инвестиции не ограничиваются внутренним рынком, а направляются и на международный.

Более того, не только Министерство иностранных дел и Министерство культуры, но и другие министерства и ведомства любят и уделяют большое внимание развитию культуры Вьетнама, знакомя мир с её культурой. Я горжусь тем, что деятельность в области культурной дипломатии открывает множество возможностей для моих коллег и вдыхает новую жизнь в искусство Вьетнама.

В октябре прошлого года Симфонический фестивальный оркестр Вьетнама и Японии, в котором приняли участие артисты, отобранные из представительных оркестров обеих стран, прошёл на шести сценах в шести крупных городах Японии, и провёл впечатляющую серию концертов. Дирижёр Донг Куанг Винь, выступая где бы то ни было, всегда стремится к участию артистов из других стран, поскольку это симметрично. Кроме того, это доказывает, что концепция музыки без границ будет лучше принята публикой.

Ещё до того, как дирижёр успел сформулировать эту идею, японская сторона предложила, чтобы в оркестре было половина вьетнамских и половина японских артистов – лучшие артисты, отобранные из обеих стран. Каждый старался изо всех сил, ведь каждый нес образ двух стран. Помимо двух классических произведений – Симфонии № 5 «Судьба» Бетховена и Концерта для фортепиано № 1 Шопена – на открытии прозвучали вьетнамские классические произведения, а на закрытии – вьетнамские и японские произведения в аранжировках Донг Куанг Винь.

«Публика была очень рада, услышав, как вьетнамские артисты исполняют японскую музыку. Зрители встретили нас слезами и долгими аплодисментами, так что артистам пришлось выходить на сцену 5-6 раз, чтобы встретить бурные и продолжительные аплодисменты. После этого многие люди связывались со мной, говоря, что хотели бы поехать во Вьетнам, прийти ко мне на работу и посмотреть выступления вьетнамских артистов, а также приехать во Вьетнам выступить».

Продвижение вьетнамской музыки в мире очень важно. Мои одноклассники привезли т’рунг в Америку, чтобы играть на нём, и директор Гарварда был заинтересован во включении его в программы по изучению вьетнамской музыки. Гарвард — ведущее учебное заведение мира, высоко ценит традиционную культуру разных стран, включая Вьетнам. Позже, выступая во многих странах с вьетнамскими музыкальными инструментами, каждый раз, когда я заканчивал играть, вокруг меня собиралась публика, чтобы полюбоваться монохордом и т’рунгом, и не отпускала меня домой.

Экономики европейских и американских стран значительно опережают нашу, но они всегда хотят узнать больше о других странах мира, включая Вьетнам. В нашей стране проживают 54 богатые этнические группы, у нас тысячелетняя культура и история. Мы живём во Вьетнаме и считаем это нормальным, но для иностранцев это невероятно привлекательно. Так почему бы не привезти за границу традиционные музыкальные инструменты, чтобы украсить облик страны?

Дизайн: Хонг Ань

Vietnamnet.vn


Комментарий (0)

No data
No data
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт