История борьбы за строительство и защиту страны, от эпохи королей Хунгов до эпохи Хо Ши Мина , является бессмертным эпосом, сохраненным в героических декларациях всех времен.
Стихотворение «Нам Куок Сон Ха» считается первой декларацией независимости государства Дайковьет. (Фото: Интернет)
1. «Божественная» поэма Ли Тыонг Кьета звучала на реке Нгуенгует во время войны сопротивления против армии Сун и считается первой декларацией независимости государства Дайковьет после тысячи лет китайского господства.
«Горы и реки Южного королевства принадлежат Южному императору.
Судьба определена в книге небес.
Как вы смеете вторгаться!
Вы все побеждены и уничтожены.
(Горы и реки Юга принадлежат Королю Юга.
Судьба ясно определена в небесной книге.
Почему враг вторгся?
Тебя избьют до полусмерти)
(Перевод Тран Тронг Ким)
В стихотворении утверждается, что горы и реки Юга принадлежат вьетнамскому народу, суверенной нации с государственным устройством, территорией и местом проживания потомков Дракона и Феи. Это очевидная истина, справедливое обоснование, подтверждённое практикой, столь же ясное, как «небесная книга», подобно солнцу, луне и звёздам. Все заговоры и уловки иностранных врагов, направленные на вторжение и ассимиляцию, безнравственны, несправедливы и непременно приведут к провалу.
Стихотворение, построенное на основе семисловной четверостишия, звучит как твердая декларация независимости Дай Вьета, король и народ едины, готовы сражаться и разгромить захватчиков.
Сила национальной культуры, воля к выживанию вьетнамского народа, несмотря на тысячелетнее господство и аннексию со стороны Китая, а также создание разветвлённого и крайне жестокого правящего аппарата, всё же не смогли сломить волю к выживанию нации, стремящейся сохранить свою независимость. С этого исторического рубежа, периода автономии Ли, Чан, Ле... сотни лет спустя, страна прочно утвердилась, страна прочно утвердилась!
2. После более чем 10 лет сопротивления вторгшейся армии Мин (1418-1428) Нгуен Чаи написал героический эпос «Бинь Нго Дай Као», восхваляющий великую победу нации и в очередной раз подтверждающий непоколебимую независимость Вьетнама.
«Бинь Нго Дай Као» — героический эпос. (Фото: Интернет).
В начале «Провозглашения победы над У» Нгуен Трай писал:
«Как и наша страна Дай Вьет из прошлого,
Использование многолетней культуры
Горы и реки, границы разделены
Северные и южные обычаи также различаются.
Поколения Чиеу, Диня, Ли и Чана заложили основу независимости
Вместе с Хань, Тан, Сун и Юань каждая сторона доминировала в своем регионе.
В заключение провозглашение подтверждает светлое будущее нации:
«Общество отныне будет стабильным».
Отныне страна будет обновляться.
Вселенная то в смятении, то в мире.
Солнце и луна прибывают и убывают, а затем снова светят.
Тысячи лет позора прошли.
«Вечный мир силён».
Провозглашение подобно декларации независимости, имеющей значение юридического документа (равнозначного Северной династии), написанное параллельной прозой, красноречивое, уверенное, героическое, решительное и полное гордости победителя. «Бинь Нго Дай Као» заслуживает того, чтобы стать документальным наследием памяти не только вьетнамского народа, но и мирового значения.
3. 2 сентября 1945 года на исторической площади Бадинь Президент Хо Ши Мин от имени народа зачитал Декларацию независимости, положив начало Демократической Республике Вьетнам. Спустя 78 лет после своего создания Декларация независимости стала великим героическим литературным произведением в истории нации и выдающимся литературным произведением в истории нашей страны. Она всегда сияла, сияет и будет сиять самыми прекрасными ценностями, вдохновляя поколения вьетнамцев.
2 сентября 1945 года президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости, положившую начало Демократической Республике Вьетнам. (Фото: документ).
Декларация независимости начинается с вечной и универсальной истины: «Все люди созданы равными. Они наделены своим Создателем определёнными неотъемлемыми правами; к числу которых относятся жизнь, свобода и стремление к счастью». «Все народы мира равны от рождения; все народы имеют право на жизнь, счастье и свободу». «Это неоспоримые истины».
Далее, Декларация независимости осудила и разоблачила преступления французских колонизаторов. Они «воспользовались флагом свободы, равенства и братства, чтобы ограбить нашу страну и угнетать наш народ», проводя крайне реакционную политику во всех сферах политики, экономики, культуры и общества... Осенью 1940 года японские фашисты вторглись в Индокитай, и французские колонизаторы встали на колени и сдались, не «защищая» нас, а «продавая» нашу страну японцам. С тех пор наш народ страдал от двух оков: французских и японских.
Проанализировав ситуацию в нашей стране с осени 1940 года до восстания нашего народа и захвата власти, Декларация независимости подчёркивает: «Правда в том, что наш народ отвоевал Вьетнам у японцев, а не у французов. Французы бежали, японцы сдались, а король Бао Дай отрёкся от престола. Наш народ разорвал почти столетние колониальные цепи, чтобы построить независимый Вьетнам. Наш народ также сверг монархию, существовавшую десятилетиями, и основал Демократическую Республику».
Декларация независимости, зачитанная президентом Хо Ши Мином на исторической площади Бадинь 2 сентября 1945 года, транслировалась по всему миру Вьетнамским информационным агентством на трех языках: вьетнамском, английском и французском 15 сентября 1945 года. (Фото предоставлено).
Декларация независимости торжественно провозгласила рождение Демократической Республики Вьетнам, полностью упразднила колониальный и феодальный режим, подтвердила свободу и независимость вьетнамского народа перед всем вьетнамским народом и всем миром. «Нация, которая более 80 лет мужественно боролась против французского рабства, нация, которая на протяжении многих лет мужественно выступала вместе с союзниками против фашизма, эта нация должна быть свободной! Эта нация должна быть независимой».
В Декларации независимости говорится: «Вьетнам имеет право на свободу и независимость и фактически стал свободной и независимой страной. Весь вьетнамский народ полон решимости отдать весь свой дух и силы, пожертвовать своей жизнью и имуществом ради защиты этой свободы и независимости».
Благодаря чёткой структуре, лаконичному и сжатому тексту, простому, но острому выражению, конкретным и красноречивым аргументам Декларация пробудила патриотизм, национальную гордость и вдохновила дух независимости каждого гражданина Вьетнама. Декларация – это воплощение пылкого патриотизма, жгучего стремления к независимости страны и твёрдой клятвы сохранять эту священную независимость...
Каждое слово в Декларации содержит переполняющие сердца лидера и каждого гражданина эмоции, священные, как наносы Красной реки, текущей на протяжении тысячелетий, унаследовавшей традиционный исток от королей Хунгов, основавших страну, охватывающие династии Чиеу, Динь, Ли, Чан, Ле... созидающие и защищающие страну до славной эпохи Хо Ши Мина сегодня.
Героический дух древней литературы все еще живет, побуждая и призывая наш народ пройти долгий путь, чтобы защитить страну с непревзойденной силой, сияя справедливостью, преодолевая бесчисленные трудности и жертвы, строя прочную и вечную независимость.
Буй Дык Хань
Источник
Комментарий (0)