Когда наступает осень, моё сердце наполняется сладкими воспоминаниями о детстве. Осенними вечерами, когда наступает закат, всё вокруг словно окрашивается в глубокий фиолетовый цвет, отчего мои шаги становятся более неуверенными. На цветочных лотках в начале улицы цветут астры нежными, спокойными фиолетовыми и синими оттенками. Хрупкие и чистые хризантемы привлекают взгляды всех прохожих. А потом, кажется, яркий солнечный свет лета накапливается в хризантемах Ким Кыонг и Дай Доа, чтобы согреть прохладную осеннюю погоду и озарить те уголки космоса, где растут эти цветы. Наблюдая за закатом, моё сердце наполняется неописуемыми чувствами – одновременно радостью и беспричинной грустью. Я чувствую ничтожность человека перед необъятной Вселенной и понимаю, как драгоценна жизнь!
Первые дни осени – это также время подготовки к новому учебному году. Я ходила за мамой в сад, собирая спелые фрукты, чтобы отнести их на рынок, чтобы у неё были деньги на новую одежду для моих сестёр, книги, ручки, а иногда и новые сандалии. Я бежала за ароматной корзиной моей мамы с товарами, потому что эти две корзины ничем не отличались от небольшого продуктового магазина: там были гуава, кремовое яблоко, чайот, грейпфрут. Затем были лимоны, карамбола, куркума, имбирь, лемонграсс и другие продукты, которые моя мама выращивала в саду. Спелые кремовые яблоки были золотистыми и источали аромат по всему саду. Аромат гуавы и кремовых яблок следовал за мной по пятам на рынке. Видя, как я с тоской смотрю на корзину с бо цюань, которую кто-то привёз с высокогорья на продажу, мама дала мне пятицентовую монету и велела купить немного. Я с радостью протянул монету продавцу, и он получил шпажку с десятком плодов бо цюань. Видя, как я ем, а на уголке моего рта остаётся фиолетовая вода, мама вытерла её рубашкой и с любовью отчитала меня: «Чёрт возьми, кто это съел? Куда ты так торопишься?»
Я не могу вспомнить или рассказать вам всё, что было в нашем саду, потому что каждые несколько дней я видела, как мама после полудня уборки урожая несла корзину на рынок. Правда, в те времена не было такого изобилия фруктов, как осенью! Когда вся страна ещё жила в нищете, приходилось есть маниоку, смешанную с картофелем, но возможность свободно есть спелые фрукты с грядки ничем не отличалась от пиршеств, которые дарила нам, детям, осень.
Августовское полнолуние для детей, пожалуй, самое счастливое событие после Лунного Нового года. Юноши и девушки разделились на группы, чтобы навестить семьи и собрать пожертвования для организации Праздника середины осени для детей по соседству. Семьи приносили гуаву, грейпфрут, затем сахарный тростник. Некоторые семьи жарили арахис, кукурузу и даже рисовую бумагу на гриле и приносили всё это во двор кооператива. Мы собрались вокруг, чтобы посмотреть, как мужчины и женщины складывают каждую горку фруктов на медный поднос и украшают его разнообразными цветами. Однажды, благодаря небольшой финансовой поддержке кооператива, молодёжный союз купил ещё несколько колонн лунных пряников. Для меня не было ничего вкуснее куска пирога, который делили тогда в ночь Середины осени во дворе общинного дома. После нескольких выступлений мы повеселились, закончили пир и погрузились в народные игры, от которых весь двор царил хаос. Моя мама сидела с женщинами, жуя бетель, и говорила о детях, урожае и полях. Люди среднего возраста сидели на кирпичном полу вокруг крошечного радиоприёмника, принадлежавшего бригадиру. Новости только что закончились, и в углу двора шумно раздавались комментарии о ситуации в мире и семье. Никто не заметил, как молодёжь постепенно разделилась на пары, отрываясь от шумной атмосферы двора коммунального дома. Ночная роса была такой мокрой, что у меня была мокрая голова, но матери пришлось три или четыре раза позвать меня, прежде чем я с сожалением покинул двор коммунального дома. И каждый раз, когда дети затихали, взрослые уходили один за другим. Шёпот доносился со всех сторон, следуя за шагами людей. По узкой тропинке домой я шёл за матерью, глядя на полную осеннюю луну, преследующую меня.
В месяцы, проведенные вдали от дома, плывя по течению жизни, моё сердце всегда помнит родной город. И в этом отсеке памяти всегда есть отсек для хранения сладкой, тёплой осени моей любимой родины. И вот сегодня утром мелкий моросящий дождь и редкий холодный ветер юго-восточного региона напомнили мне прекрасные стихи об осени поэта Хыу Тинь: «Вдруг я узнал аромат гуавы/Вдыхая холодный ветер/Туман задержался в переулке/Казалось, наступила осень!»
Духовный
Источник: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202508/lang-dang-thu-ve-82d1e40/
Комментарий (0)