Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обеспечить качественное обслуживание транспортных потребностей людей в период 30 апреля и 1 мая.

Việt NamViệt Nam11/04/2024

Министерство транспорта разослало соответствующим подразделениям поручение усилить меры по улучшению обслуживания транспортных потребностей людей и обеспечению порядка и безопасности дорожного движения в праздничный период с 30 апреля по 1 мая.

Điều phối giao thông tại Cảng hàng không quốc tế Nội Bài.
Управление движением в международном аэропорту Нойбай.

Соответственно, Министерство транспорта обратилось к Управлению автомобильных дорог Вьетнама с просьбой направлять и настоятельно рекомендовать Департаментам транспорта провинций и городов указывать транспортным предприятиям и автовокзалам публично, прозрачно и в соответствии с правилами устанавливать тарифы на транспорт, цены и сборы за услуги на автовокзалах.

Подразделения пассажирских перевозок имеют соответствующие планы организации перевозок, перевозят правильный разрешенный груз, необходимое количество людей в соответствии с нормативами, обеспечивают пропускную способность и качество транспортных услуг; строго проверяют состояние безопасности транспортных средств и водителей перед отправлением; усиливают пропаганду правил безопасности дорожного движения, не садятся за руль в состоянии алкогольного опьянения, предоставляют рекомендации по внедрению правил и навыков для безопасного участия в дорожном движении на автомагистралях и крутых горных перевалах...

Вьетнамская дорожная администрация регулярно координирует свою деятельность с Департаментами транспорта для управления эксплуатацией транспортных средств (в отношении скорости, маршрутов движения, непрерывного времени вождения и рабочего времени водителей в течение дня...) путем извлечения данных из устройств слежения за транспортными средствами.

Помимо принятия своевременных мер по устранению последствий инцидентов и аварий, особенно на основных маршрутах движения и в зонах с высоким риском заторов, Департамент автомобильных дорог поручает инвесторам BOT разрабатывать планы по обеспечению безопасности и порядка, а также дорожного движения на пунктах взимания платы при внезапном увеличении объема движения; проверять и давать указания сотрудникам пунктов взимания платы оперативно обрабатывать и очищать проездные документы для ограничения заторов перед въездом на пункты взимания платы.

Управление гражданской авиации Вьетнама поручает Корпорации аэропортов Вьетнама, Корпорации по управлению воздушным движением Вьетнама и авиакомпаниям запланировать увеличение человеческих ресурсов, оборудования и объектов для проверки безопасности и сдачи багажа пассажиров; организовать и предоставить полные инструкции в аэропортах, чтобы пассажиры знали и получали свой багаж в правильно отведенных местах, избегая заторов и не вызывая разочарования у пассажиров, особенно в международных аэропортах Таншоннят и Нойбай.

Управление гражданской авиации поручает авиакомпаниям разрабатывать планы по увеличению количества рейсов в дни пиковой нагрузки, организовывать ночные рейсы для удовлетворения потребностей пассажиров в перевозках с учетом инфраструктуры и обеспечения безопасности полетов; составлять расписание полетов таким образом, чтобы свести к минимуму задержки и отмены рейсов, особенно в праздничные дни; строго соблюдать правила публикации, объявления и оглашения цен на билеты и тарифов в соответствии с нормативными актами.

Администрация внутренних водных путей Вьетнама и Морская администрация Вьетнама поручают подразделениям на местах оперативно принимать меры по обеспечению безопасности и удовлетворению потребностей людей в поездках по водным транспортным маршрутам с берега на остров в случае, когда плохая погода влияет на транспортную деятельность судов и лодок.

Департаментам транспорта провинций и городов необходимо эффективно внедрять решения по контролю и сокращению дорожно-транспортных происшествий; требовать от транспортных подразделений соблюдения правил дорожного движения, строго пресекать нарушения, приводящие к дорожно-транспортным происшествиям; усиливать координацию с функциональными подразделениями сектора общественной безопасности при проверке технического состояния безопасности транспортных средств и водителей транспортных средств.

Департамент транспорта активно координирует работу с компетентными органами Вьетнамской дорожной администрации с целью содействия использованию данных с устройств слежения за транспортными средствами для усиления контроля, оперативного предоставления данных властям для строгого соблюдения закона в отношении владельцев транспортных средств и водителей, нарушающих закон; усиления контроля за реализацией правовых норм в сфере бизнеса и условий для транспортного бизнеса, уделяя особое внимание нормам, обеспечивающим безопасность дорожного движения для водителей, занятых в транспортном бизнесе...

По данным электронной газеты Коммунистической партии Вьетнама


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
68 солдат, прошедших парадом в России, репетируют музыкальный вечер «Родина в сердце»
Многоцелевая «железная птица» Як-130 взбудоражит столичное небо в День независимости, 2 сентября.
Миссия A80: «Stormy» от репетиционного вечера до героической песни ко Дню независимости 2 сентября
Преодолевая солнце и дождь, готовимся к национальному фестивалю
Газеты Юго-Восточной Азии комментируют убедительную победу женской сборной Вьетнама
Дикая красота на травянистом холме Ха Ланг — Каобанг
Военно-воздушные силы Вьетнама готовятся к A80
Ракеты и боевые машины «Сделано во Вьетнаме» демонстрируют свою мощь на совместных учениях А80
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт