Иллюстрация: Ли Лонг
Обычно только бедные рыбаки, у которых нет лодки или большой лодки, и которые недостаточно сильны, чтобы следовать за лодкой в дальнем море, выбирают эту опасную рыбацкую работу. Когда солнце близится к закату, вся группа собирает свои корзины на большой лодке, чтобы автостопом отправиться в море на рыбалку. Что бы они ни накопали, каждая корзина должна отдать часть и заплатить владельцу лодки за топливо. Так оно и есть, никто не хочет работать бесплатно, и такова жизнь, и ни владелец лодки, ни товарищи по рыбалке не чувствуют себя виноватыми. Они заканчивают ужин, проверяют все свое снаряжение, добавляют чайник горячего чая и немного сладостей для позднего перекуса, затем вся группа садится в лодку и выходит, болтая до темноты. Через некоторое время они достигают рыболовного якоря, большая лодка по одной сбрасывает корзины, и затем каждый занимается своим делом. Большая лодка кружит, проверяя, горят ли огни, пересчитывает, достаточно ли корзин, и бежит в другое место, чтобы позаботиться о себе. Также закидывают сети, ловят рыбу ночью, чтобы заработать немного денег до следующего утра, чтобы вернуться за добычей, иногда привязывают кучу рыбы за лодкой и потом тащат друг друга обратно.
Через четыре дня огни благовоний осветили участок пляжа, вместе с бездушными, отчаянными и злыми глазами родственников на берегу, которые еще не узнали точных новостей о своих мужьях и детях, попавших в аварию. Все советовали друг другу просто установить алтарь для несчастного, затем молились и ждали чуда для каждой семьи. У отца Ли были проблемы с ногами, из-за которых он немного ослабел при ходьбе, поэтому он выбрал эту работу. Его мать покупала и продавала рыбу на рыбном рынке в Даукон, а его старая бабушка также усердно работала, помогая готовить еду для всей семьи. До Ли было еще двое детей, но они не могли их вырастить. До его рождения вся семья была похожа на похоронное бюро, никто не удосужился поговорить с ним. Когда он родился, было так много радости, его бабушка носила его по окрестностям, чтобы похвастаться им, пока он рос, следуя за ветром и волнами. Итак, Бог подвел ее, считая до сегодняшнего дня, прошел месяц, ее бабушка и мать плакали, пока их глаза не опухли, каждый раз, когда она смотрела на фотографию на алтаре, она падала в обморок. Она стонала, о боже, о боже, тебе всего лишь за сорок, почему ты так рано ушла! Она боролась, стуча головой и грудью, крепко обнимая Ли, бесконечно плача. Ее мать тоже плакала, но недолго, просто стояла там, обнявшись и плача, что они будут есть, им придется стиснуть зубы и жить, кто позаботится о Ли!? Ли было всего несколько лет, он ничего не знал, с того дня, как его мать родила, он жил со своей бабушкой, черпая от нее вдохновение, еда, питье и игры были всем от нее, он ничего не знал, когда умер его отец. Видя, как плачет его бабушка, как плачет его мать, он тоже плакал, но потом он, казалось, внезапно что-то вспомнил, вытер нос и побежал на пляж играть в волнах. Так продолжалось со временем: никаких болезней, никаких болей, никаких болей в животе, никакой головной боли, просто округлился и незаметно подрос с годами, поэтому его и прозвали Ли. Когда ему было шесть лет, бабушка отправила его в школу. После школы, вернувшись домой, он мчался к морю, казалось, что его жизнь неразрывно связана с морем. Он купался, плавал, играл с волнами. Когда он немного подрос, сам того не зная, кто ему рассказал, он нашёл бамбуковый крюк с острой велосипедной спицей, прикреплённой спереди, конец которой был сломан горизонтально. Тогда он пошёл за рыбацкими лодками, чтобы воровать рыбу и продавать её за деньги. Его много ругали, шлёпали пощёчинами и пинали под зад, но он упрямился, впитывая только проклятия типа «сын без отца, непослушный сын». Чем больше он впитывал, тем упрямее становился. Окончив пятый класс, он бросил учёбу. Мать умоляла его приложить больше усилий к учёбе, но он медленно отвернулся и посмотрел на море, не отвечая ни слова. Однако в это время он чувствовал, что его мать немного странная, она часто заботилась о нём больше. Иногда он также чувствовал тепло, он любил свою бабушку в десять раз больше, а свою мать в восемь или девять раз больше. Теперь у него был вид мужчины, двенадцати лет, не слишком юного. В свои 12 лет он выглядел взрослым и опрятным, в море он плавал быстро, как рыба, на берегу его ноги ступали легко, словно скользя по песку, его стройная и крепкая фигура нравилась всем, кто его видел. Мать и сын часто шутили друг с другом, но он чувствовал, что мать в последнее время стала странной, часто сидела одна в оцепенении, редко разговаривала с бабушкой, и бабушка тоже смотрела на него опытным взглядом старушки, было что-то, чего они с бабушкой ещё не видели, ещё не ожидали. С каждым днём он замечал, что его мать словно молодеет, моложе своих почти сорока лет. После долгих часов тяжёлой работы, подсчитывая каждую копейку на рыбном рынке, в последнее время мать часто выходила на рынок со множеством новых знакомых. Однажды его бабушка сказала: «Берегись своей матери», но он не знал, чего именно следует остерегаться.
Бросив школу, он устал все время бездельничать, поэтому он несколько раз следовал за рыбацкими лодками, выходящими в море. Люди на лодке сказали ему вернуться домой и попроситься остаться дома, чтобы он мог последовать за лодкой в море как младший брат. Он был так счастлив, что побежал домой и крикнул своей матери и бабушке, что он может пойти в море. И он пошел, пошел, потому что его судьба была предопределена, быть младшим братом на лодке, выходящей в море, было не так уж и тяжело, до тех пор, пока его не укачало. Что бы ему ни говорили, он делал без колебаний; будучи молодым и безрассудным, он постепенно привык к работе бескрайнего моря, он чувствовал волнение и страсть к лодке, к сети, к каждому виду свежей рыбы, к каждой креветке и кальмару, пойманному в сети, в сумке. Выходя в море, за исключением убытков, три части дохода доставались владельцу лодки, остальные семь делились поровну между его друзьями. Владелец лодки, он же капитан, тоже получал свою долю, но его доля как младшего брата составляла лишь половину. Всё было в порядке, он гордился долей, которую впервые в жизни получил собственными усилиями. Лодка причаливала, каждый раз он брал мешок с рыбой и бежал домой, чтобы отдать его бабушке, чтобы та отнесла его на рынок, где мать могла бы продать. Он разворачивал лодку, чтобы выполнить кое-какие поручения и присмотреть за лодкой, пока другие шли домой, а ночью ему приходилось спать, чтобы присматривать за лодкой. Так его жизнь шла вверх и вниз с каждой волной, с каждым отливом лодки в море, с каждым мешком с рыбой, становившимся всё тяжелее, пока он работал, узнавая всё больше о профессии моряка. С того дня, как он сел на лодку, чтобы выйти в море, он редко видел свою мать. Однажды он так сильно по ней скучал, что взял мешок с рыбой и пошёл прямиком на рынок, чтобы увидеть её. Мать и сын молча смотрели друг на друга, его глаза были полны слёз, а мать выглядела неловко. Люди на рынке смотрели на него с сочувствием и тоской. Пока однажды...
Его бабушка сидела на пороге, увидела, как он возвращается, и сказала: «Отведи его к маме на рынок, посмотри, где он, он не возвращался со вчерашнего дня». Почувствовав неладное, он помчался на рынок, огляделся, но не нашёл мать. Кто-то из торговцев, с которыми он торговал, знал его, подозвал и шепнул: «Твоя мама сказала, что ещё не знает Сайгон, поэтому поехала за машиной посмотреть, наверное, вернётся через несколько дней». Он был в растерянности, гадая про себя: «Куда она делась, дома никого нет?» Опечаленный, он продал рыбу и пошёл прямо к лодке, попросив знакомого отвезти бабушке все деньги. Странно, почему он пошёл и почему никому не рассказал? Он нёс на лодку это смятение, это сомнение, эту обиду, и теперь он словно потерянная душа. Он забыл начало и конец, забыл всё. Он вернулся из одной поездки, но не увидел свою мать, вернулся из двух поездок, тоже не увидел её, никаких вестей, и никто не знал или не знал, но ничего не говорил. Однажды ночью, сидя на носу лодки и глядя на бескрайние океанские волны, он вдруг разрыдался, дважды беззвучно позвав: «Мама!». «Мне всего 15 лет, как ты могла меня бросить?» Вся лодка собралась вокруг, чтобы утешить его и подбодрить: «Всё в порядке, она вернётся через несколько дней, ничего страшного!» Он заплакал и вдруг громко закричал: «Куда она делась?» Боже, куда она делась, откуда нам знать! Время шло безмолвно, всё казалось забытым, словно воцарилась тишина, но он не мог забыть. Теперь у него осталась только бабушка, очень старая и слабая, недавний шок казался невыносимым. Каждый раз, когда он возвращался с моря, они плакали, глядя друг на друга. Он был очень зол, но не на мать. Тело его онемело и одеревенело, но он тайно надеялся, что однажды мать вернётся. Он зажёг благовоние для отца и помолился отцу, чтобы мать вернулась.
Со временем он перестал ходить за старым судном, став настоящим помощником, искусным в своём деле, крепким здоровьем, мускулистым молодым человеком с красивым, стройным, как у атлета, телом. Владелец судна как-то пошутил, и это казалось правдой: «У меня две дочери, на какой из них ты женишься», – он лишь улыбнулся и ушёл, всё ещё много думая о матери. Бабушка умерла, он остался один, его жизнь была похожа на жизнь перепелки. Как и фраза, которую бабушка пела ему перед сном: «Кто тебя воспитал, если у тебя короткий хвост? Да, сэр, я выросла одна». Возвращаясь из каждого плавания, он сидел на судне и смотрел, как дочь владельца судна взвешивает рыбу для своих клиентов, поглядывая на него и улыбаясь. Вспоминая свою жизнь, он чувствовал такую грусть. О, перепелка!!
Источник: https://baobinhthuan.com.vn/con-cut-cut-duoi-130815.html
Комментарий (0)